Глава 16:

Ужин начнется после захода солнца, и гости смогут войти во дворец во время чая. Нынешняя личность Берриса — «Крив», молодой, но очень ценный ученик мага. Ему приходится переодеться в одежду, которая больше соответствует его личности и стилю молодых людей, а не одеваться, как старый Беррис.

Сняв большой плащ, Беррис почувствовал себя неуверенно, как улитка без панциря. Он выбрал легкое серебристо-серое платье с ветрозащитным халатом цвета индиго снаружи. Это обычный костюм мага. Его можно использовать только на праздниках. Текстура одежды слишком тяжелая и жесткая, недостаточно удобная и не подходит для выхода на улицу. Легко использовать.

В глазах других гостей личность Лота – загадка, и эстетика – тоже загадка.

Его черные волосы были перевязаны ярко-фиолетовой лентой, он был одет в синее бархатное платье и мантию из розового золота. Золотая булавка на его плечах была инкрустирована крошечным красным пироксеном, а камень представлял собой маленькую голову дракона. Это ничего. Что еще более страшно, так это то, что он носит темно-зеленый пояс с серебряной оправой в эльфийском стиле и пару золотых штанов под ним. С левой и правой стороны штанов имеются два ряда кисточек, которые изящно танцуют вместе с ним... Все его тело расположено самым низким. Мелодия считается сапогами. Это нормально на расстоянии. Это просто черные кожаные ботинки. Если вы присмотритесь, то обнаружите, что обе стороны ботинок покрыты заостренными маленькими кристаллами. При ярком освещении каждая грань кристалла сверкает разным цветом. .

Этот наряд не был похож на ученика мага, поэтому Лоту не нужно было притворяться учеником. Его приглашение было написано как «посланник мага Барриса», и дворяне и придворные думали, что он нувориш-помещик из приграничных купцов, а маг башни истины считал, что он колдун, держащий Берриса за бедро. .

Однако по сравнению с колоритным Лоттом «Ученик Креве» привлекает больше внимания. Многие догадались, что это молодой ученик, о котором ходят слухи, ребенок, связанный со старым некромантом. Эти глаза соответствовали ожиданиям Берриса, поэтому он не слишком возражал. Он знал, что скоро кто-то свяжется с ним наедине.

Побродив некоторое время по дворцовым садам и монастырям, кто-то остановил его. Другой стороной был маг из Башни Истины в столице. Ему было около тридцати, он был бледным и высоким, и отвечал за повседневное управление большой библиотекой. Беррис связался с ней, и она, похоже, была Хайдой.

Хайда рассказал о проблеме выдачи книг напрокат и медленно увел Берриса от остальных гостей по садовой дорожке. Первоначально Беррис беспокоился, что Лотт не сможет идти в ногу со временем. Оглядевшись, Лотт тайком следовал за ними с других троп, словно рысь, выслеживающая добычу. Он все еще держал в руках чашку цветочного и фруктового чая.

Они последовали за Хайдой от казармы стражи до комнаты для прислуги, а затем из закрытого сада через закрытый ягодник и немало отклонились, прежде чем дошли до черного хода некоего дворца. Войдя, Хайда сказал, что останется на первом этаже, чтобы отдохнуть, и попросил двух гостей-магов самостоятельно подняться наверх.

Эсти ждала их в вестибюле на втором этаже. Вдалеке стоят только она и горничная. Горничная является доверенным лицом принцессы и уже знает ее статус мага. Сегодня на Эстер не платье дорожной лошади и платье мага, а розовое платье придворной дамы. Когда она увидела Берриса, она немного удивилась, вероятно, потому, что Беррис теперь переоделась, и она не выглядела старой. Маг переродился, но выглядел как настоящий двадцатилетний парень.

«Наставник, — принцесса понизила голос, — мне придется звать вас «господин Крев», когда я сегодня на улице, а вы должны звать меня своим Высочеством.

— Конечно, я знаю, Ваше Высочество. Беррис заглянул вглубь холла и открыл дверь коридора: «Дело твоего кузена…»

«Конечно, ты тоже слышал…»

Лотт подошел: «Она действительно зарезана дурианом?»

На лице принцессы появилось невероятное выражение лица: «Даже дуриан погас? Нет, ее не зарезал дуриан… но в этом инциденте действительно есть дуриан. Странно говорить, я…»

Она обратила внимание на свое окружение. Горничная вдалеке посмотрела на нее в коридор и сделала жест «ОК», прежде чем продолжить: «Я проверила, и она была проклята анабиозом. На месте происшествия не было подозрительного человека. , Заклинание должно быть достигнуто через предустановку. спусковой крючок. Я пытался помочь ей рассеять его, но безуспешно».

Беррис кивнул: «Я посмотрю позже. Что случилось с дурианом?»

Эстер вывела их в коридор и пришла в комнату для гостей. Гостевые комнаты здесь изначально не предназначались для приема дочери принца, а теперь такое расположение сделано лишь в целях конфиденциальности. Мисс Тарина находится в особой ситуации, и ни Ее Величество Пасия, ни Принц не хотят устраивать беспорядки.

13-летняя девочка лежала на кровати с закрытыми глазами. Она была бледна, глазницы ее слегка запали, губы поджаты, грудь не поднималась и не опускалась. Она выглядела так, словно умерла. У ее кровати сидел молодой человек, одетый в китайскую одежду. Согласно введению, это был двоюродный брат Эсти, второй брат Тарины и рыцарь-стажер Чарльз из рыцарей Серебряного Сокола.

Услышав, что посетитель был посланником «Мага Барриса», грустное выражение лица Шайра слегка померкло. Он резко встал, Беррис почти почувствовал, как свет в комнате потускнел... Чарльз был высоким и сильным, на две головы выше и более чем на полчеловека шире Берриса. Внешность у него могучая, но лицо все еще детское, боюсь, он моложе «нынешнего» Берриса.

Последний раз, когда я видел такого сильного молодого человека, он был орком. Беррис молча подумал.

Поприветствовав гостей, Чарльз лег на кровать, взял сестру за руку и горько сказал: «Маги, посмотрите на нее. Ее вот так убил злой безумец…»

«Расскажи мне об этом безумном колдуне». — сказал Беррис, наложив заклинание рядом с Тариной, чтобы проверить. Решение Эсти было совершенно правильным, и девушка действительно была проклята анабиозом.

Чарльз сидел прямо, демонстрируя свою серьезную энергию, чтобы сообщить офицеру военную информацию: «Вот и все. Серебряный Сокол моего отца находится недалеко от Лунных гор, а Лунные горы когда-то занимали какие-то племена варваров и орков. Они пришли с другой стороны. склона гор, мы всегда снова и снова вторгаемся в нашу оборону. Много лет назад мой отец возглавил армию, чтобы победить бандитов. Ему потребовалось несколько лет, чтобы отогнать этих злых существ обратно в горы, чтобы они никогда не вторглись снова человеческие города. В битве участвовали не только солдаты, но и местные гражданские вооруженные силы и несколько заклинателей..."

Беррис был знаком с битвой при Падших горах. Для этой цели в его арсенале имеется большое количество зачарованного оружия дальнего действия, такого как составные луки и одноручные арбалеты, которые добавляют магический урон, горные колесницы, которые могут стрелять из тяжелых арбалетов, и магическое пламя, которое только убивает существ, но не поджигает. деревья. Бао... Перед лицом орков и варваров человеческая пехота не имеет преимущества в ближнем бою, а горное поле боя не подходит для построения кавалерии, поэтому лучники, использующие магическое и чарующее оружие, сыграли в той битве необыкновенную роль.

Чарльз продолжил: «Тогда у моего отца был союзник-колдун. Все называли его Красным Стервятником. Потому что он был рыжим и у него на голове оставалось очень мало волос. Первоначально этот человек жил в деревне недалеко от гор, и жители деревни взяли его в качестве пастора, мой отец никогда не привык к нему, потому что он часто использовал свой талант, чтобы обмануть других.После войны он оказался неожиданно надежным, поэтому мой отец изменил свое мнение и пообещал После победы в войне он будет приглашен на службу в замок..."

"Это не так!" Чарльз сказал с покрасневшим лицом: «Красный Стервятник отомстил нам, и он отомстил! После того, как война утихла, мой отец не пожалел об этом. Он действительно пригласил Красного Стервятника в замок. Сначала он злился, но по какой-то причине он все больше и больше злился и не мог выполнять почти никакой работы... Были также один или два волшебника, которые участвовали в войне. Эти волшебники тоже считали красного стервятника странным. Говорили, что он вырос из слабого Цян прогрессировал слишком быстро, и это было ненормально, и также было ненормально, что он внезапно стал слабым. Жаль, что я не понимал болтовни магов, и я мог понять этот момент только примерно..."

Беррис мягко посоветовал ему сосредоточиться на главном: «Итак, этот сумасшедший причинил вред твоей сестре Тарине?»

Чарльз сказал: «Должно быть, это он сделал это. Все начнется вскоре после рождения моей сестры… Когда Тарина приближалась к полнолунию, мои родители устроили праздник в замке и пригласили ближайших оруженосцев и Друзей, которые приняли в нем участие. на войне..."

Лотт снова перебила: «Я слышала, что люди обычно так празднуют, когда рожают первого ребенка. Твоя сестра третья... Твои родители празднуют после рождения твоего брата и тебя?»

Чарльз ответил честно: «Все празднуют. Мы проводим карнавалы по всему городу и празднуем круглые сутки».

«Почему это? Местные обычаи?»

«Нет, потому что у меня есть деньги».

«... ок, продолжай».

Юный рыцарь продолжил: «Мой отец не приглашал красного стервятника на этот праздник. Точнее, красный стервятник больше не может участвовать в подобных мероприятиях... Он психически ненормален, часто говорит глупости, и никто смотрит за ним и не может выйти.Мой отец выставил сменную охрану у двери своего дома,и солдаты смотрели на него,чтобы не дать ему бегать.На празднике дежурные солдаты немного расслабились,поэтому Красный стервятник выбежал и ворвался на всю дорогу. После выхода из банкетного зала на глазах у всех гостей произошел бунт... Он обвинил моего отца в невыполнении своего обещания и заявил, что использует 800 огненных шаров, чтобы свергнуть его. замок или что-то в этом роде... В это время это была еще малышка Тарина.Напуганный до слез своим странным криком, он заметил Тарину и закричал, чтобы проклясть ее..."

Беррису хотелось рассмеяться, поэтому ему пришлось отчаянно сдерживаться, сохраняя торжественное выражение лица: «Э-э… ​​Красный стервятник проклинает твою сестру, чтобы в будущем ее зарезали веретеном?»

«Конечно, это не веретено!» Лотт ответил за мальчика. «Колдун, должно быть, был зарезан дурианом».

Чарльз кивнул: «Да. Он говорил о дурианах. На столе перед ним стоял дуриан, доставленный из Квинтилии. Он хотел схватить дуриан и бросить его в моего отца, но это повредило его руки. ...Поэтому он уронил дуриан, указал на сестру и сказал: «Я проклинаю этого ребенка силой стихий. Когда она вырастет, ей проткнут палец дурианом, и она умрет!»

Обратитесь к его стихийной силе, та, что в Тарине, явно является некромантским заклинанием. Беррис изо всех сил старался сдержать презрение на лице.

В это время любопытство Лота напомнило всем: «Вот, это дело еще не должно закончиться? На банкете должны быть и другие заклинатели. В это время кто-то должен встать и заявить, что способен снять проклятие сумасшедшего. ..."

«Да! Есть такой человек!» Чарльз сказал: «Мой отец был очень зол и попросил солдат утащить красного стервятника вниз. В это время встал маг. Это был эльф-маг, гость моего отца. Также участвовал в битве по изгнанию орков. ..."

Беррис был ошеломлен. Насколько ему известно, есть только один волшебник-волшебник, участвовавший в Битве за горы Упавшей Луны...

«Это эльф-мужчина, его зовут Черная Сосна?»

«Да, это он».

Услышав ответ Чарльза, Беррис почувствовал боль, ему было очень жаль невинную жертву Тарину. «Этот волшебник-маг… что он сделал?» — слабо спросил Беррис.

Чарльз сказал: «Он сказал моим родителям не волноваться, он предотвратит смерть Тарины. Он наложил на Тарину заклятие, чтобы она не умерла, когда ее ударили дурианом, а впала в магическое анабиоз. Он также сказал, что всегда найдется кто-то, кто сможет полностью спасти ее во время анабиоза... Позже, по соображениям безопасности, наш замок больше не импортирует дурианы. Тарина никогда не видела дурианы. До вчерашнего дня она была там. Пока бродила по дворцу, Я видел товар, присланный Плодоовощной палатой..."

очень хороший. Эй, Пайн, у тебя все хорошо. Беррис закрыл лицо ладонями и долго молчал.

Сумасшедший, вероятно, не понимал ругательств. Его растущее безумие и колебания силы действительно странны. Если понадобится в будущем, Беррис хотел бы потратить время на расследование... Только для "проклятия дуриана" у этого чернокнижника нет слова, чтобы убивать других. Способность. Это проклятие было просто сумасшедшей болтовней, и Эй Сон отнесся к этому серьезно, не расследуя это, поэтому он наложил на девушку настоящее триггерное проклятие — когда она получит удар дурианом, фальшивое смертельное проклятие на ней вступит в силу.

Чарльз нервно спросил: «Мистер Мастер, вы можете спасти ее?»

Беррис определенно сможет ее спасти. Он знает, как это сделать, но сейчас он обречен на провал... или потому, что эта чертова душа не в тонусе. Хорошая новость заключается в том, что Костяной Махараджа может использовать магию, чтобы снять это проклятие — точно так же, как он спасал умирающую черную сосну.

Маг посмотрел на Лотта рядом с ним, который догадался, что он имел в виду, и намеренно облизнул губы.

«Я могу спасти ее», — вздохнул Беррис, опустив плечи. «Однако, ваше Королевское Высочество и сэр Чарльз… вам следует избегать этого».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии