Глава 45:

В тот момент, когда пальмовый питон вынырнул изо льда, рыцарь, отвечающий за поиск пути, немедленно выхватил меч и нанес удар.

Он думал, что меч сможет разрезать эту штуку, но кто знал, что эти змеевидные щупальца выглядели мягкими, но на самом деле они были твердыми, как твердая сталь. После одного удара касание запястья не было повреждено, а от силы лезвия появился небольшой изгиб.

В то же время из-под заснеженного льда появилось несколько подобных монстров. Руководитель отряда приказал всем перестроиться в оборонительный строй и, наблюдая за перемещениями монстров, как можно быстрее двинулся к берегу. Теперь им плевать на снежные мосты, они просто хотят побыстрее сойти на берег. Все понимают, что даже если они и смогут сражаться с монстрами, им не справиться с треснувшим льдом.

Беррис никогда не видел пальмового питона, только соответствующее содержание можно увидеть в заметках Ирилла. Он кричал как можно громче хриплым голосом: "Не позволяй им прикасаться к тебе! Они парализуют твое тело и не смогут сопротивляться, а затем утащат тебя на дно реки..."

В заметках есть нечто более страшное: они могут выделять что-то, что парализует людей, не утопая их в воде. Попав к ним в плен, вы сможете еще немного пожить под водой, они начнут рвать кожу руками, ломать кости, выкапывать внутренние органы... Во время этого процесса вы всегда будете бодрствовать.

Манелло, стоявший рядом с ним, не мог не спросить: «Они каннибализируют?»

«Нет, они не едят…»

«Не ешьте людей, зачем на нас нападать…»

«Потому что они не животные». Лицо Берриса становилось все бледнее и бледнее, когда он говорил: «Они — орудия казни».

Предводитель отряда подошел и осторожно передвинул шаги: «Маг, какой длины эта штука в целом?»

— Не знаю, — Беррис дрожащим покачал головой. «А еще я впервые вижу… настоящую…»

— Кажется, они не набрасываются сразу?

Может... потому что они заметили дыхание Ирель? Беррис задумался. Вероятно, они немного растеряны, не уверены, есть ли сейчас шанс устроить большой карнавал.

«Тогда пойдем быстрее, может быть, они…»

Прежде чем Беррис закончил говорить, перед ним послышалось восклицание.

Под треск густого снега лошадь соскользнула на лед. Пальмовые питоны поначалу внимательно наблюдали, но теперь прямо коснулись падающих существ, и все закипели от волнения. Внезапно вся ледяная поверхность начала дрожать.

Лошади в панике бросились бежать, их один за другим затаскивали в ледяную пещеру монстры. Рыцари могут лишь отражать атаки со всех сторон, но они не могут нанести вред этим монстрам. На этот раз Беррису делать нечего... его способностей пока недостаточно, чтобы управлять пальмовым питоном, и у него нет атакующих заклинаний, которые могли бы сейчас пригодиться.

Убегая, Беррис время от времени оглядывался назад и обнаруживал, что Манелло защищал его.

Он хотел было что-то сказать, но вдруг лицо его побледнело. Он обнаружил ужасную вещь.

На запястьях пальмовых питонов начали появляться светлые пятна, которые постепенно соединялись в линии, образуя круглую эмблему. Это эмблема «защиты» Ирилла.

Когда светящийся узор эмблемы был полностью зафиксирован, пальмовые питоны один за другим развернулись в разные стороны, не боясь меча, и продолжали наступать с рубящими ударами... Все они направились к Беррису и Манелло.

Беррис понял, что это не защитная эмблема, а злобное проклятие.

Пока Йилил жив, монстр будет избегать тех, кто держит такие эмблемы; после смерти Йилиля эмблема становится приговором к смертной казни, и в качестве инструмента наказания, который он оставляет, приоритет будет отдаваться охоте и убийству тех, кто владеет эмблемой.

Иллиль был готов. После его смерти его ученики, слуги, союзники и подчиненные... не смогли уйти.

Хозяина казнили, а рабы счастливо пошли навстречу свободе? Как может быть такое хорошее?

Беррис кричал на Манелло и велел ему выбросить кольцо из кармана... но вокруг царил хаос, и Манелло, казалось, не слышал, что он говорил. Когда он хотел задать вопросы, сильный шок вырвался у него из-под ног.

Под их ногами во льду пробила большую дыру, и они оба соскользнули в воду по битому льду.

Меч Манелло выпал из его руки. Он инстинктивно вскарабкался на лед рядом с собой, в то время как Беррис быстро бросил ему под ноги дуговой щит. Щит временно не дает ему утонуть, а также может временно блокировать то, что может появиться снизу. Жаль, что его щит слишком мал, а время действия слишком мало. Он может защитить только направление ног Берриса, но не может прикрыть область, где находится Манелло.

Манелло тяжело взобрался наверх, пытаясь достать меч. Перед ним, недалеко от его лица, внезапно появился пальмовый питон.

На таком близком расстоянии он увидел следы прикосновения монстра к его запястью.

Он видел эту закономерность и очень ясно помнил детали.

У него нет хорошей способности запоминать. Причина, по которой он так ясно это помнит, заключается в том, что он долго разглядывал кольцо... Возможно, это «фамильный герб» маленького ученика, поэтому он взял кольцо в руку и посмотрел на него, вспоминая видел ли он эту закономерность. , Интересно, у кого из моих знакомых есть больше исследований об угасающей древней семье...

Кончики пальцев пальмового питона коснулись его щеки, нежно, как девичья ласка. Глядя на следы на запястье, Манелло наконец понял, что узор на кольце не является семейным гербом. Это что-то, что принадлежит магу... что-то, что принадлежит некроманту...

Беррис закричал, потеряв голос.

Манелло погрузился в темное дно перед ним, а затем его голос резко оборвался. Еще один монстр нежно обхватил его шею.

Холодная вода текла по всему телу, а солнечный свет разбивался рябью над головой. Прежде чем потерять сознание, Беррис услышал звук медленно трескающегося льда.

На короткое время Беррис подумал, что лежит в Черном озере.

Каждый должен попасть в это место после смерти. ****доменное имя Отарота — Дворец Мертвых, и прежде чем попасть туда, человеческой душе приходится пройти через черное озеро.

Невинный человек идет по озеру особенно быстро, и чем более грешный человек, тем медленнее он идет. Возможно, ему придется идти дольше, чем его жизнь, даже сотни тысяч лет. В этом процессе озеро заставит грешника покаяться и медленно смоет грязь с его души. Ему предстоит провести долгое время в одиночестве и холоде, прежде чем он сможет, наконец, добраться до места, где ему разрешат поспать.

Некоторые души упадут прямо на дно озера. Он слишком виноват, слишком грязен, и озеро не может его отмыть дочиста... Не знаю, правда это или нет, но Беррис всегда считает это ложью, потому что это утверждение необъяснимо смешно, не согласуется с другими легенды о Дворце Мертвых, он напомнит людям о темной и тучной душе, стучащей тонущую.

В полусне Беррис почти решил, что это утверждение было правдой. Он был мокрый и холодный, его руки и ноги онемели и были без сознания, он не мог пошевелиться, как ни боролся... Он подозревал, что умер, и душа его погрузилась в черное озеро.

Постепенно холод отогнал какой-то источник тепла вокруг него, и онемевшие пальцы постепенно начали восстанавливаться. Окружающий лес шумел, и холодный ночной ветер принес запах растительности... Беррис открыл глаза, полная луна висела посреди неба, и маленький кусочек сухого листа просто упал ему на лоб.

Он лежал на поляне, в направлении его ног, обращенных друг к другу, горел небольшой костер. Сначала он подумал, что его спасли рыцари-тамплиеры, но если так, то куда же рыцари подевались? Им невозможно покинуть конвоируемого пленника...

Судя по окружающей местности и типам деревьев, он уже находится к югу от озера Цзинбин. Эта местность тоже очень опасна, но она гораздо лучше, чем известковый лес над озером. По крайней мере, здесь нет големов и крупных магических существ. Благодаря способностям Эбериса, даже если он не сможет справиться со всем, с чем сталкивается, по крайней мере, он сможет скрыть свое местонахождение.

Подумав об этом, он заметил, что кандалы на его руках были раскрыты. Нет, нельзя сказать, что он «открыт». Он по-прежнему хорошо заперт, но толстая железная цепь между руками сломана. Разъединение очень запутанное и странное, как будто его разорвали голыми руками... Но как такое возможно? Что? Ни рыцарь, ни варвары Морозной равнины не имеют такой силы. Волшебные существа Йилиля возможны, но они не спасут людей, не говоря уже о том, чтобы разжечь костер...

Беррис медленно двинулся и приблизился к костру. Это может быть теплее, но недостаточно для сушки мокрой зимней одежды. Беррис продолжал массировать руки, пытаясь побыстрее вернуть пальцы назад, чтобы можно было произнести заклинание, чтобы высушить себя.

Отдыхая у костра, он все время вспоминал последнюю запомнившуюся ему сцену на льду... Он видел глаза Манелло, полные гнева и ненависти.

Манелло заметил, что эмблема на пальмовом питоне точно такая же, как эмблема на кольце.

Беррис задумался об этом, становясь все более тревожным. Манелло, должно быть, неправильно понял. Он думал, что я дал ему кольцо, чтобы убить его... Интересно, что с ним случилось? Раз меня можно спасти, он должен быть таким же, он должен быть с другими рыцарями...

После того, как его пальцы почувствовали себя немного более комфортно, Беррис немедленно произнес заклинание, чтобы смыть холодную воду с его одежды и волос. Он сделал это не совсем тщательно, и некоторые части его тела еще не высохли, но он не мог больше ждать.

Он обошел лес возле костра и не нашел следов других людей. Поэтому он произнес еще одно заклинание и нашел два сигнала человеческой жизни к югу от костра.

Беррис мог найти только приблизительное представление и не мог определить точное местоположение, потому что этот лес был магическим экспериментальным полем, и оставшиеся колебания мешали обнаружению. Беррис подумал, может быть, это колебание не только мешало поиску координат, но и затрудняло поиск количества сигналов жизни... поэтому я нашел только двух людей.

Он плотно завернулся в плащ и тихо вошел в лес лицом на юг. Пройдя долгое время, он нашел труп Рогатой Росомахи, который, по-видимому, только что был убит острым оружием. Рогатая росомаха – не волшебное существо, а несколько опасное обычное животное. Человек, убивший его, был явно не для охоты, а запаниковал и убивал в темноте все, что казалось угрожающим.

Должно быть, это сделали рыцари храма. Может, после взлома этой штуки узнают, что? Эта темная тень — монстр?

После очередного путешествия Беррис смутно почувствовал, что идет по дороге, по которой шли другие. Жители Фростхары научили его находить следы, но он учился плохо, поэтому может судить об этом лишь временно.

Когда он раздумывал, стоит ли снова использовать заклинание обнаружения, в шею ему ударил твердый острый предмет.

Пока он стоял в кустах и ​​размышлял, к нему тихо подошли два рыцаря.

«Маг, положи руки на голову и медленно встань на колени. Ни звука нельзя, пока я не позволю». Это был голос лидера отряда.

Беррис послушно поднял руку и опустился на колени, ожидая, пока собеседник задаст вопросы. На самом деле, у него также есть много вопросов, например: Вы здесь только двое? Где остальные? Манелло вне опасности? Ребята, это вы разожгли костер?

Он был немного счастлив в тот момент, когда услышал голоса, но это счастье быстро сменилось страхом.

Лидер отряда подмигнул рыцарю рядом с ним. Мужчина быстро достал кожаный ремень и снова связал руки Берриса за спиной, сложив запястья вместе.

«Дитя, я вообще-то хочу тебе доверять, — голос командира отряда был очень утомлен, — я надеюсь, что ты просто невинный юноша, только порабощенный Ириэлем, вместо того, чтобы сотрудничать с ним… Но теперь кажется, что я Ты очень опасен.

"Что?" Как только Беррис издал звук, Цзяньфэн придвинулся ближе к его шее.

Рыцарь, связавший ему руки за спиной, пробормотал: "Не думайте, что мы дураки. Вы упали в ледяную пещеру, но вышли невредимыми и одетыми сухими, а Манелло... и другие... они все... "

Беррис почувствовал себя мягким и чуть не упал на землю, стоя на коленях.

Увидев его в ужасе, предводитель отряда усмехнулся: «Боишься? Да, ты, должно быть, думаешь, что всем нам не спастись. К сожалению, мы оба еще живы».

Беррис проигнорировал острие меча и нетерпеливо объяснил: «Вы думаете, я создал эти вещи в реке? Нет, у меня нет возможности контролировать их, я…»

«Оглядываясь назад, кажется, что жители Морозных земель подали вам какой-то секретный сигнал», — прервал его лидер отряда. «Эта женщина упомянула реку Шиву. Я был так глуп. Почему я не ожидал этого тогда? Боюсь, я тоже презираю этих варваров. Мудрость».

«Я тебе напомнил! Я же говорил тебе, что река опасна!» Беррис был немного взволнован, и рыцарь позади него крепко сжал его плечо.

Его слова еще больше разозлили лидера отряда: «О да, Мастер Маг. Вы еще и предложили подарить нам магическую эмблему, чтобы защитить нас? Позже только Манелло принял ваш дар, и тогда? Он был первым, кто был убит».

Баррис хотел было умолять, но рыцарь рядом с ним внезапно схватил его за волосы, заставил поднять голову и засунул ему в рот кусок толстого плаща.

Предводитель отряда поднял подбородок Берриса кончиком меча и холодно посмотрел на него: «Чтобы уберечь мага от любого опасного поведения, мы должны принять меры предосторожности».

Он приказал рыцарю, стоявшему за Баррисом: «То же, что и раньше... указательный и средний пальцы обеих рук, средний сустав. Ты сможешь».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии