Глава 46:

Есть два способа добраться до полуострова Пяти Пагод: один называется просто «дорогой в город», а другой — «VIP-красной ковровой дорожкой».

Весь путь прибытия в обычную поездку — это «дорога в город». «VIP-красная дорожка» означает круг телепортации, который закреплен на вершине пятой тренировочной башни. Мастера, сотрудничающие с учебным заведением, обретут волшебство. Секретный приказ: проникните на полуостров отсюда.

После выхода из массива телепортации гость должен принять простую проверку нескольких старших заклинателей в комнате. После прохождения проверки он может свободно передвигаться по учебному заведению, разумеется, только на открытой территории. В секретных областях существуют разные уровни секретных орденов, и только лицензированные мастера могут входить и выходить.

Беррис имеет все секретные приказы и может беспрепятственно путешествовать по Полуострову Пяти Пагод, но его нынешний статус - "ученик, который приходит на встречу от имени наставника", поэтому на этот раз ему придется держать себя в руках, а не бежать куда-то. это не соответствует его статусу.

На этот раз личность Лотта больше не является колдуном. Полуостров Пяти Башен не позволяет войти колдунам. Теперь он еще и «ученик Берриса», хотя темперамент у него совсем не похож на исследователя... Беррис знал, что его репутация в любом случае будет очень полезна, пока «ученик» сможет придумать надежный токен, другие волшебники не могли сказать этого из-за отвращения.

По просьбе Берриса Лотт перед уходом переоделся в простой и сдержанный костюм мага. Он повозился с мантией и спросил: «Что, Академия Хильды сотрудничает с колдунами, а также набирает знатных учеников, но полуостров Пяти Башен не позволяет войти колдунам?»

«Да», — сказал Беррис, — «Академия Хильды считает, что заклинателям следует больше общаться с внешним миром, и надеется, что внешний мир сможет углубить их понимание магии. Полуостров Пяти Башен отличается. Они принимают только тех, у кого есть определенный фундамент. Мастера должны пройти аттестацию перед поступлением в школу».

«Если подумать, существует довольно много школ для Мастера…»

— Совсем немного, — вздохнул Беррис. "Следует даже сказать, слишком мало. Знаете ли вы, сколько обычных высших учебных заведений в Конфедерации Десяти Наций? Их по одному-два в каждой стране, а военно-тактических школ - десять. Два, без учета подготовки наемников. В лагере есть восемь школ духовенства, которым принадлежит храм, и открытый набор в школу магов... на всем континенте их только две. Из двух школ Хильда Общее количество учителей и учеников в, вместе взятых, примерно равен одному классу в тактической школе; маги, торговцы и фермеры, проживающие на полуострове Пяти Башен, в сумме составляют примерно одну деревню Дунцин».

Лотт немного подумал и медленно кивнул: «Я знаю почему. Я редко встречал волшебников, когда был «вне ветра»… Волшебники, казалось, жили особенно скрытно. Теперь все по-другому. После того, как я был с тобой, я встретился различные заклинатели один за другим создают у меня иллюзию, что маги теперь повсюду».

Беррис улыбнулся: «На самом деле, вы правы. Число исследователей магии действительно увеличивается год от года, хотя этот рост относительно медленный».

Закончив говорить, ему вдруг стало немного любопытно одно: Махараджа Кости может появляться на семь дней каждые 100 лет. Неужели за семь дней Махараджа Кости общался только с одним магом?

Лот говорил об этом туманно, причем сказал это более окольно, в том смысле, что «единственным, кто дал серьезное обещание помочь ему избавиться от проклятия, был Беррис». Подумайте об этом так... Есть ли еще «несерьезные» обязательства? Или даже серьезно, но не смогли ему помочь?

Беррис покачал головой и быстро отбросил эти мысли. Он обнаружил, что немного заражён Лоттом, и стал уделять всё больше внимания вещам, которые не были питательными и бессмысленными.

=======================

Направляясь на полуостров Пяти Башен, Беррис и Лотт, конечно же, прошли по «VIP-красной ковровой дорожке».

При получении «Ученика Креве» у мага, отвечавшего за осмотр, было деликатное выражение лица, а двое праздных магов наблюдали за шепотом… Никто из них этого не пропустил.

Эксперт внимательно рассмотрел кольцо с сердоликом. Она узнала кольцо и узнала разрешение на заклинание, принадлежащее бельгийцу, но все равно долго смотрела на руку «Крева», пока маленький маг не спросил ее, есть ли у нее проблемы.

«Ой, ничего, извините, — неловко улыбнулся экзаменатор, — я видел вашу руку и вспомнил своего учителя… Палец у него был тот же самый, он был поврежден, и его снова прикрепили. Я сказал, что Учитель Рур, ты слышал о нем?"

Беррис сразу понял, что она имеет в виду. «Рур… Ваше Превосходительство», — произнес Беррис «Ваше Превосходительство». Ему очень не хотелось называть его «наставником» по сравнению с человеком, который моложе его на десять лет. Я сломал палец».

Экзаменатор кивнул: «Да, это было просто недоразумение. Бывшим исследователям-некрономикам жилось тяжелее. Нам сейчас намного лучше. Их поколение было не таким хорошим, когда они были молодыми... А у вас что случилось?»

Беррис горько усмехнулся: «Это не имеет ничего общего с заклинаниями, это просто раны, оставленные моим детством... Мой родной город неряшлив. К счастью, кто-то помог мне его залечить, иначе я не буду магом».

Выйдя из смотровой комнаты, Лотт наклонился к уху Берриса: «На самом деле, я всегда хотел тебя спросить, ты действительно меня винишь?»

Эта тема возникла слишком внезапно, Беррис не понял, о чем он имел в виду, поэтому Лот потряс пальцами Берриса сквозь мантию.

Беррис сжал пальцы: «Почему я должен винить тебя? В чем твоя вина? Что не так с медицинскими навыками?»

«Нет. Я не оставался с тобой все время, а вернулся к озеру Цзинбин. Я хотел посмотреть, что происходит в озере… Когда я вернулся, тебя снова не было».

Беррис сказал: «Ты не виноват, я бегал один. Перед этим ты спас меня от реки, и я тебе очень благодарен».

"Это хорошо." Лотт положил руку на сердце: «Когда я снова нашел тебя, ты был таким слабым, и твоя рука была вот так повреждена. В то время я был так расстроен, но мне пришлось смириться, чтобы не быть слишком очевидным…»

«Почему…» — хотел спросить Беррис, — ты не делаешь плохих вещей, почему ты не можешь быть слишком очевидным?

Его догадка верна, но жаль, что на его вопросы нельзя ответить обратно. Лотт снова подошел ближе, и его ледяные голубые глаза прямо отразились в его глазах: «Потому что я уже хотел немного тебя поцеловать. Но нет, время неподходящее. Мы еще не знаем, а ты в таком состоянии». Плохо, я не хочу, чтобы ты думал, что я использую твою боль ради удовольствия».

Беррис наступил на плавучую тарелку башни, опустил голову и сжал брови одной рукой... Эта плавучая тарелка была настолько грубой, что даже не использовала боковое силовое поле, чтобы предотвратить падение. Это стиль полуострова Пяти Башен. Они ценят только эксперименты. Комната и класс, детали жизни могут быть сохранены...

Лотт хихикнул рядом. Его маленький маг снова смутился, тыкал в мимозу.

В романтических романах это явно не так. Главные герои вскоре признались в своей любви и восхищении друг другом, и они оба еще больше оцепенели и целовали друг друга, когда их дразнили... Предполагается, что его Беррис никогда не сможет этого сделать.

===================

Презентация, которая больше всего интересует Берриса, состоится завтра утром. Он просто вскользь слушал сегодняшнюю встречу и особо не задумывался о ней. В любом случае никто не стал бы спрашивать мнение молодых учеников.

В сумерках в первой тренировочной башне прошла последняя встреча дня. После этого наступает время ужина и отдыха.

Встреча посвящена заклинаниям телепортации. Заклинания телепортации кажутся безопасными и мирными, но на самом деле они самые сложные и опасные из всех известных стабильных заклинаний. Это заклинание искажает пространство и материю и неразрывно связано с заклинаниями исследования потустороннего мира. В эпоху, когда он был только что изобретен, он стал причиной нескольких странных и трагических случаев сбоев, таких как нераздельность человеческого тела и объектов на теле после транспортировки или соединение человеческого тела и окружающей среды. (Примечание 1)

Сегодня заклинания телепортации стали намного более зрелыми и безопасными. Даже если заклинание потерпит неудачу, это лишь приведет к отклонению пункта назначения или его неактивности, и в прошлом больше не будет ужасных трагедий. Несмотря на это, маги по-прежнему относятся к этому более осторожно. Даже старшие маги редко используют временную телепортацию. Каждый предпочитает потратить некоторое время заранее, тщательно спроектировать магический круг, стремиться быть безопасным и точным и завершить его между магическим кругом и магическим кругом. Поездка в фиксированный пункт назначения. Беррис всегда поступал так.

Еще один интересный аспект заклинаний телепортации заключается в том, что телепортироваться может только первоначальная жизнь на плане. Маг назвал это «даром тайной магии».

Это обнаружили маги, изучавшие инопланетные миры. Они успешно вызвали существо по имени «Псевдоблестящая Синяя Сова». В Подземном мире он известен тем, что умеет мигать и прыгать в пространстве. После прибытия в мир он полностью утратил эту способность.

Они также упоминаются в трудах о божественных искусствах. Говорят, что до того, как различные планы были изгнаны друг к другу, Три Добрых Бога превратились в определенных существ и ходили по земле. Притина Сона — блондинка-воительница, Арубен — эльф, держащий высокую трость, Отарот — чародей, носящий чёрное жертвенное одеяние... Их деяния сформировали сегодняшнюю «духовную вену», что доказывает, что они в мире ещё никогда не использовались. божественная сила телепортироваться, но честно ходил ногами.

Это также влияет на Костяного Махараджа. Он может летать, невосприимчив ко всем видам магии и физическому урону, может разрывать трупы руками и произносить различные мощные заклинания, прежде чем его сила упадет... Но он просто не может использовать телепортацию. Ни в мире, ни в болоте мертвецов.

Его можно вывести с помощью проклятия, а затем вернуть обратно, только используя магический круг, наложенный другими. Согласно этому предположению, возможно, он может телепортироваться только в Царство Бога Чёрного Озера, потому что это его место рождения.

Лотт очень внимательно слушал первую половину встречи. Выступая на сцене, маг рассказал об изобретении и развитии телепортации, а также использовал множество случаев, чтобы подчеркнуть сложность и опасность заклинаний... Лотт любит слышать случаи неудач, особенно те, которые имеют устрашающие цвета.

В конце первой речи другой учёный вышел на демонстрационную сцену и взял ассистента, чтобы тот показал состав различных массивов и их плюсы и минусы... Столкнувшись с множеством иконок и символов, Лот начал зевать: но Беррис сделал. Есть немного духа.

Ученого на сцене звали Грин Дайер, полуэльф. Много лет назад многие преподаватели считали, что ему не хватает таланта, но Беррис считал, что у него большой потенциал. Позже он быстро открыл свой разум и превратился в превосходного исследователя инопланетян. Кстати, по крови он считается дальним родственником и младшим Черной Сосны, но ни он, ни Черная Сосна не желают этого признавать.

После выступления Гриндье на сцену вышли трое молодых магов. Это новые учителя, только что получившие педагогическую квалификацию. Вместе они разработали новый метод мгновенной телепортации. Кажется, они изменили несколько параметров, чтобы упростить метод литья.

«Мгновенная телепортация» относится к телепортации, выполняемой на месте, а не по заданному магическому кругу. При телепортации в реальном времени заклинатель должен произнести заклинание под своими ногами или на открытой местности, а затем позволить тем, кто участвует в телепортации, вызвать срабатывание персонажа... Это то же самое, что и предустановленный круг заклинания. Теперь эти три молодых мага придумали новый способ: вы больше не можете класть заклинания у своих ног или на открытой местности, а бросать их в ноги другим удаленно, на расстоянии.

Например, если вы идете по дороге и видите далеко впереди идущего хулигана-полуорка, то, если вы владеете навыком, вы можете быстро бросить телепортацию к его ногам и отправить его на далекую заснеженную гору или море; или вы хотите спасти кого-то от беды, но этот человек очень боится магии и отказывается сотрудничать с вами для ввода заклинания. У вас недостаточно сил, чтобы подтолкнуть его вперед, поэтому теперь вы можете бросить заклинание прямо ему под ноги, нет, ему нужно получить его согласие.

«Кто бы мог произносить такие заклинания…» Позади Барриса пробормотал маг.

Волшебники, владеющие телепортацией в реальном времени, обычно не боятся обычных нападающих; а те, кого раздражает отказ других людей сотрудничать и им нечего делать перед лицом конфликта, обычно их способностей недостаточно для выполнения телепортации в реальном времени... это "к другим" Заклинание "броска и телепортации напрямую" под ногами» немного смущает.

Более того, если несколько непослушных волшебников будут использовать эту технику без разбора снаружи, они испортят репутацию сообщества волшебников, существовавшую несколько десятилетий назад.

В это время к Беррису внезапно подошел один из волшебников на сцене. Беррис сидел далеко от трибуны. Очевидно, маг пришел специально за ним.

«Мы собираемся провести демонстрацию на месте. Этот молодой ученик, можете ли вы попросить вас о сотрудничестве?» Маг сделал приглашающий жест.

Оглянувшись вокруг, можно увидеть, что весь конференц-зал полон людей среднего и пожилого возраста, а один или два случайных эльфа не могут сказать, сколько им лет. Самым молодым помощникам и ученикам, которых они приводят, за тридцать... Пусть старшие и сверстники сотрудничают. Презентация была немного грубоватой, поэтому лучшим кандидатом оказался «Маленький студент Креве» в углу.

Баррис колебался, и волшебник, стоявший перед ним, сказал: «Это заклинание может не только содержать одного человека, но также может быть разделено на несколько частей в одном и том же заклинании и брошено в людей, находящихся в разных положениях и не имеющих физических способностей». контактируют друг с другом. Они будут отправлены в один и тот же пункт назначения. Итак, нам все еще нужен участник для сотрудничества. Есть ли какой-нибудь... "

Прежде чем он закончил говорить, Лотт взволнованно встал: «Я!»

Автору есть что сказать:

Примечание 1: Дань уважения «Филадельфийскому эксперименту». Это известная американская городская легенда, если вам интересно, вы можете поискать ее.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии