Мовиа приветствовал двоих гостей в приемной в башне и лично приготовил для них чай. Это уникальный цитрусовый черный чай Quintilia. Аромат чая здорово поднимает настроение Беррису.
Первоначально Беррис предполагал использовать фиксированную телепортационную систему в Башне Бездны, чтобы добраться до форта Блэк-Утес через море. Если у Мастера Мовиа возникнут опасения, он потратит небольшую сумму денег, подпишет монетный билет или бесплатно закажет мастеру партию необходимых магических материалов... В любом случае он найдет способ обменять право на использование телепортационный массив.
Это ожидание полностью оправдалось. Дело не в том, что Мовиа не хотел, а в том, что в его башне не было телепортационной формации.
Беррис также предложил: «Или, пожалуйста, сотворите для нас мгновенный телепорт. Награда за заклинание — от меня… моего инструктора. Мне не очень удобно читать заклинания. Я не знаком с Замком Блэк-Утес. Если я это сделаю, Я не понимаю местности, не могу понять, где остановиться. Местоположение; и мое собственное место жительства находится слишком далеко. Когда значение слишком велико, заклинание вообще не сработает».
Морвия сделал глоток чая с горьким выражением на лице: «Ваше Превосходительство, это... я не могу этого сделать. Я могу связаться с замком Блэк-Утес и попросить их прислать лодку, чтобы забрать вас, но... я могу Я не отправлю тебя туда».
— Почему? Разве в форт Блэк-Клифф нельзя?
«Нет, — Морвия печально посмотрела на чай, — я не проводил блок с драгоценным порошком. Он может определять связь между данными и пространством, и это необходимый материал для телепортирующих заклинаний».
Беррис предложил: «С этим легко справиться. Мой инструктор может оплатить стоимость заклинания и стоимость материалов. Я заранее подпишу для вас билет от имени инструктора. В будущем инструктор отправит кто-нибудь из Гильдии материалов на остров Шивы. Я куплю тебе новую партию драгоценных камней».
«Я не это имел в виду…» Морвия слегка покраснела: «Я… у меня здесь нет блоков драгоценного порошка. Ты понимаешь, что я имею в виду? Я хочу помочь тебе, но у меня нет У меня нет этой штуки, даже если твой наставник желает. Учитывая щедрое финансирование, в данный момент у меня в руке все еще нет драгоценных камней... Я не использовал заклинания телепортации уже много лет, и нам редко приходится их использовать. "
Беррис был удивлен. Не хватает материалов в башне магов? Это неслыханно! Башня Магов — это не только место отдыха заклинателей, но и место сбора научных работ и магических предметов. В нем может даже не быть кухни, но в нем не должно быть недостатка в предметах, необходимых для колдовства.
Он снова задумался: «Или… Есть ли здесь крылатая чешуя псевдодракона?»
Морвия глубоко вздохнул: «Я понимаю, что вы имеете в виду. Вы хотите использовать это, чтобы продлить время действия силового поля ковра-самолета и напрямую использовать силовое поле ковра-самолета, чтобы пересечь море? Извините, у меня нет крылатого крыла. здесь масштаб псевдодракона.Материалы очень необычны, и цена не по карману обычным волшебникам.Может быть, вы все еще хотите использовать заклинания полета, чтобы напрямую пересечь море?Это тоже не работает.Заклинания полета требуют высокой степени концентрация, а само заклинание потребляет много энергии.Усталость, есть опасность упасть в море, потеряв контроль.Может быть, вы хотите использовать зелье задержки?Это невозможно.Формула этого зелья содержит некромантические ингредиенты. Я не использую такую магию... Даже если я захочу ее использовать, я не смогу купить материал Червя Пустоты внутри..."
Беррис не мог не пробормотать: «Это уже не контрабанда, и цена снизилась, всего двести золотых монет за пачку...»
Лотт до сих пор редко перебивал, и теперь он, наконец, заговорил прямо: «В чем дело, Башня Морской Бездны такая бедная? Неужели твой учитель не оставил никакого наследия?»
Морвия криво усмехнулся. Факты доказали, что Башня Морской Бездны очень бедна. Морвии нет нужды что-либо говорить, это видно из самой башни: заклинания защиты снаружи башни используют некачественные материалы, в результате чего получается недостаточная прозрачность силового поля, что хорошо видно невооруженным глазом; тело башни круглый год испещрено морским бризом, и заклятие облупилось, стена поменяла цвет, и ручка двери отвалилась; деревянный пол в башне был сломан, и, похоже, никто не хотел его чинить. Приемная и коридор все еще были освещены фонарями. Будучи известным мастером магии, Мови Я не имел даже Эверлайта... неудивительно, ведь он был так беден.
Также в Башне Бездны нет конструктов. Беррис сначала это заметил. Он думал, что это как-то связано с верованиями эльфов: островные эльфы уважают природу и с трудом принимают вещи, похожие на жизнь, а не на смерть... Теперь кажется, что это в основном из-за бедности.
Это ненормально. Возможно, другие не могли об этом подумать, но Беррис чувствовал ненормальность. Он является директором палаты колдовских материалов и постоянным консультантом гильдии искателей приключений, поэтому имеет приблизительное представление о доходах и расходах многих исследовательских учреждений. Судя по его знаниям о Башне Морской Бездны, она не должна была быть такой плохой.
Башня Морской Бездны принадлежала Совету Эльфов за часть налоговых поступлений. Морвия владеет участком леса и жемчужной фермой. Когда сборщики колдовских материалов работают в близлежащих морях, они также будут платить гонорары консультантам и другие налоги Башне Магов... Рассчитывается таким образом, хотя доход Башни Бездны не учитывается. Слишком много, по крайней мере, это не должно быть так уныло.
Сам Морвия был одет просто, у него было худощавое тело, и трое учеников-эльфов в его башне тоже выглядели бедно... Казалось, не все были из тех, кто гонится за удовольствиями. Так куда же пошли деньги на Башню Морской Бездны?
Если Мовиа — оруженосец или чиновник, на этот вопрос могут быть самые разные замечательные ответы, но Мовиа — маг. Поэтому у Берриса есть только одно предположение: Морвия проводит какое-то частное исследование, которое очень дорогое и не может открыто претендовать на дополнительное финансирование.
Увидев, что два волшебника молчат, Лотт предложил: «Тогда, мастер Морвия, вы отправите нам лодку на берег. На острове Сухи всегда есть лодка, верно?»
«Я не могу». Сказал Мовиа слабым голосом, но на этот раз он отказался очень твердо. «Как вы знаете, в этом морском районе сейчас неспокойно. Мурлоки-штурмовики часто посещают окрестности Квинтилии. Несколько кораблей подверглись нападению».
— Твой эльфийский корабль? – спросил Лот.
Мовиа сказала: «Нет, в основном нападениям подвергались серые горные духи и человеческие корабли. С благословения Арубена духи острова Сухи видели только нападения на других и не подвергались прямым нападениям... Я думаю, это зависит от нашего отличного плавания. навыки и бдительность, а наш корабль больше и устойчивее.Недавно Совет Эльфов разрешил силам береговой обороны усилить инспекции.В этом случае у меня действительно нет возможности послать вам ни одного корабля на черный Ябао, Береговая охрана не согласится. С рыбацкими лодками дела обстоят еще хуже. Я не могу позволить мирным жителям рисковать и столкнуться с мурлоками».
"Тогда мы..."
Примерно к тому, что собирался сказать Лот, Морвия успокоился и сказал: «Не волнуйтесь, вы двое, я все еще могу вам помочь. У меня есть хрустальный шар, оставленный моим инструктором, и я могу общаться с заклинателями в Черной скале. Замок удален. Подожди еще несколько часов, ты сможешь использовать его, чтобы связаться с Черным Утесом, и пусть они пришлют за тобой лодку».
«Зачем ждать еще несколько часов?» — спросил Беррис.
Мовиа извинилась: «Здесь только один хрустальный шар. Я одолжила его Совету Эльфов. Они используют его для наблюдения за безопасностью торговых судов и не вернули его мне…»
Морвия попросил ученика бережно относиться к гостям, а затем вежливо и быстро покинул башню, словно не желая оставаться здесь ни на минуту.
Беррис тайно вздохнул: как мог мастер Мовиа оставить незнакомца в башне вот так? Но если хорошенько подумать, Лотта можно считать его старым знакомым. Возможно, в глубине души он доверяет Лотту... Что касается его самого, то мастеру не стоит беспокоиться о «молодом человеческом ученике».
Все маги знают правило: войдя в чужую башню, можно перемещаться только в приемную на первом этаже, если только хозяин не пригласит вас подняться наверх без разрешения. Маг будет максимально защищать зону исследования башни. Очень опасно вторгаться в запретную зону. Даже если вы сильны и бесстрашны, шпионить за чужими исследовательскими кабинетами крайне грубо. Этого грубого поступка достаточно, чтобы заставить двух магов полностью отомстить.
По мнению мастера Морвии, «ученик Берриса Гелшоу» должен знать эти этикеты. Он не умеет бегать, не смеет бегать, да и не умеет бегать, ведь ему всего двадцать лет.
Ученики Морвии помогли гостям приготовить еду и принесли подушки и одеяла. Закончив это, они также покинули приемную.
Беррис не отдыхал в эти дни. Диван в Башне Магов был гораздо удобнее, чем хижина Духа Серой Горы, и он был рад хорошо выспаться.
Он завернул одеяло и нашел удобную подушку, но смотрел на потолок и не закрывал глаз... Он представил себе высокий уровень Морской Башни, думая о каком-то «крайне невежливом» поведении.
— Хочешь подняться? Лицо Лота внезапно появилось перед его взором.
Беррис подсознательно хотел это отрицать и чувствовал, что скрывать нечего, поэтому прошептал о своих сомнениях. Например, температура на острове Суси аномальна, как и странная морская башня.
Мало того, он также подозревал, что волшебный световой шар на вершине башни имел какие-то неизвестные эффекты. Согласно историческим данным, на морской башне всегда находился волшебный световой шар, оставленный покойным бывшим владельцем башни. Сфера света подобна второй луне, превращающей башню магов в маяк, защищающий весь остров. Кроме этого, другого применения он сам по себе не имеет.
Беррис смутно чувствовал, что это ненормально. Жаль, что башня слишком высока и расстояние слишком велико, поэтому он не может внимательно наблюдать под башней.
Когда Беррис сказал это, Лот не слушал всерьез, и уголки его рта становились все более и более очевидными. Осознав это, Беррис больше ничего не сказал, а спросил, что он думает.
Лотт улыбнулся и посмотрел на мага, лежащего рядом с ним: «Если я скажу это, ты можешь рассердиться».
«Давай. Я обычно легко злюсь?»
Лотт улыбнулся еще сильнее: «Поскольку у тебя хороший характер и ты не любишь злиться, я не хочу, чтобы ты злился. Я слышал, что когда человек с хорошим характером злится, его тело будет производить больше вреда. вещества, которые будут вредны. Здоровые, вспыльчивые люди обладают способностью сопротивляться..."
«Это всего лишь слухи, такого не бывает. Я предлагаю вам читать меньше книг, продаваемых на ярмарке Холли-Виллидж».
- Ну, я просто оживляю атмосферу, - сказал Лотт, - серьезно. Не надо сомневаться в Мовиа. Хотя он глуп, глуп, беден и не держит своих обещаний, ему не следует заговорщик».
Беррис сказал: «Я не говорю, насколько он злой... Я просто думаю, что он, должно быть, скрывает что-то очень важное».
Лот спросил: «Серьезно, ты так сомневаешься в нем, это из-за меня?»
Беррис поднялся с одеяла и ошеломленно посмотрел на Лотта: «Милорд, вы обычно слишком любите читать романтические романы».
«Не так ли?» Лотт моргнул одним глазом. «Я заставил тебя чувствовать себя некомфортно. Я был неправ. Тебе не нужно завидовать Мовиа».
На самом деле Беррис действительно разозлился, хотя это было совсем немного... и он был так зол, что ему хотелось рассмеяться: "Ты снова здесь... Почему я должен ему завидовать? Я гораздо успешнее". чем он во всех отношениях. Это он должен ревновать. Я прав».
Беррис свернулся калачиком на диване, завернувшись в одеяло, Лотт слегка наклонился, чтобы поцеловать его в лоб.
Беррис был потрясен. Лот спросил: «Итак, ты все еще хочешь подняться? Если у тебя есть опасения, я пойду за тобой. В любом случае, я невосприимчив к магии, они не смогут узнать».
Беррис покачал головой: «Нет необходимости…»
"Почему, ты не сомневаешься в нем?"
"Я все еще сомневаюсь в нем. Сейчас в башне трое учеников. Я немного сонный и в плохом состоянии. Поэтому планирую сделать перерыв и найти подходящую возможность внимательно все проверить. Не уходи. Хотя ты вы более свободны в действиях, у вас недостаточно понимания тайной системы, вы не можете понять лабораторию мага».
«Вы слишком прямолинейны!» Лот воскликнул: «Это не романтично, это душераздирающе!»
Беррис привел в порядок одеяло и скрыл слабую улыбку на лице: «Это действительно не романтично. Но я никогда тебе не вру».