Глава 69:

Когда они вернулись в город, было уже темно. Беррис и Нейлор вошли через заднюю дверь отеля и обнаружили здесь привязанную лошадь сэра Нейлора и две припаркованные неподалеку кареты. Баррис пробормотал в сердце: Я не знаю, кого привел рыцарь, сообщил ли он еще местонахождение Лизы в храме?

Когда они оба поднялись наверх, из угла появилась тень и чуть не столкнулась с Лотом, шедшим перед ним. Это была очень стремительная худощавая старушка, одетая в видоизмененную монашескую форму, в льняном платке, а на талии висела маленькая матерчатая сумка... Это обычная одежда женщин-врачей.

«Вы меня отпустите, я спущусь вниз за вещами…» Старушка нетерпеливо обошла Лота и поспешила уйти.

В коридоре Нэйлер каркал взад и вперед, закрывая глаза на Берриса и Лотта. Эстер вышла из комнаты Лизы, и когда она открыла дверь, Беррис увидел, что в комнате находятся две женщины-врача.

Эстер прошептала несколько слов Нейлору. Нейлор кивнул и вошел в комнату как можно тише. Беррис подошел к принцессе и тихо спросил: «Что случилось с Лизой?»

«Да, болезнь началась, — сказала Эстер, — я это проверила. Это не имеет ничего общего с магией, это вызвано ее собственной болезнью… Я не понимаю этого аспекта. Учитель, я всегда так чувствую. ... она, возможно, не сможет выжить сегодня. Уже поздно. Хотя мы не знаем, как лечить болезнь, мы хорошо знакомы со смертью... и можем видеть, кто ближе к смерти».

Беррис тихо вздохнул: «Это неудивительно. Ее физическое состояние действительно плохое. Она была такой старой и слабой в свои 50 или 60 лет... В храме она, возможно, еще держала этот последний вздох, а теперь она Сделано. Желая всей своей жизни, он стал равнодушен... точно так же, как тяжело раненый разведчик в легенде, он со спокойной душой умрёт только после того, как вернет информацию.

Эстер опустила голову и немного подумала, а затем внезапно посмотрела на Лотта: «Махараджа, ты сможешь спасти ее снова?»

Лот покачал головой: «Маленькая принцесса, ни божественные искусства, ни тайные искусства не могут быть возвращены к жизни. Мы можем только исцелять живых или создавать нежить. Только истинный **** может обратить смерть вспять. Я не истинный бог. ."

Эстер вздохнула: «Правильно... Если бы ты истинный бог, это было бы здорово».

«Я тоже надеюсь…» Лотт почувствовал себя виноватым после разговора. Он тайно наблюдал за Беррисом, а Беррис продолжал болтать с Эсти о рождении, старости, болезнях и смерти, вероятно, не обращая особого внимания на это предложение.

Как только прошла полночь, на улице усилился ветер, отчего зашуршали желтые кусты во дворе.

Три женщины-врача нежно напевали молитвенные песни Отарот и положили белую простыню на голову пациента.

Лиза навсегда закрыла глаза. С легендой, которую она всю жизнь читала, она погрузилась в темный вечный сон.

Серьезно, Беррису было не так уж и грустно. Ведь он только что встретил Лизу, и она ничем не отличалась от чужой для него. Ему просто было немного жаль, ему все равно хотелось еще поговорить с Лизой. Знаешь, то, что прочитала Лиза, — это сокровище, которого никто не увидит.

Эту книгу было трудно читать, но с Лизой было легко общаться. Беррис немного попробовал и захотел использовать рот Лизы, чтобы косвенно получить содержание книги. На это ушло бы немало времени, но оно того определенно стоило... Теперь кажется, что шансов нет.

Врачи ушли, а тело Лизы временно осталось в комнате. По обычаю верующих Отарот, когда бы покойный ни умер, им нужно «поспать» в постели еще одну ночь, и дождаться раннего утра, прежде чем семья покойного сможет продолжить заниматься сопутствующими делами.

Этот «сон» символизирует окончательный покой мертвых. В последнем сне жизни их души медленно покинут мир и последуют за чертовой тишиной в зал мертвых.

Лиза — пастор Охраны Черного озера, и, возможно, «последний сон» ей вообще не нужен. Но Нейлер настоял на такой договоренности, а другим было лень говорить.

Нейлор не плакал, но лицо его было очень мрачным. Он не осмеливался жаловаться на тело матери, не хотел терять свою позицию перед врачами, не хотел громко говорить с Эстер, поэтому сознательно рассматривал Берриса и Лотта как временные объекты исповеди.

Молодой рыцарь на время оставил самодисциплину, подошел к стойке внизу, попросил бутылку джина и взял пустую бухгалтерскую книгу. Он позвал «Группу анекдотических ученых» в тихую таверну в вестибюле, похлопал по лежащей перед ним бухгалтерской книге и вручил ему деревянную ложку.

Лотт взял бухгалтерскую книгу и деревянную ложку и в замешательстве посмотрел на стоящего рядом с ним Берриса. Беррис молча достал тонкий угольный карандаш и положил на место деревянную ложку.

Нейлор уже выпил большой бокал вина, и его глаза немного блуждали. Он, болтаясь, налил Лотту и Беррису по стакану, а затем наполнил свой стакан.

«Вы делаете мне одолжение, — Нэйлер указал на пустую бухгалтерскую книгу, — я сказал, вы пишете. У меня плохой почерк… Я ее сын, и я хочу написать ей стихотворение смерти…»

У предков народа саго есть привычка писать стихи траура по умершим ближайшими родственниками. Стихи не обязательно должны быть такими красивыми, главное — это намерение. У Нейлора более или менее аристократическое происхождение, и он брал уроки письма, но в этот момент у него закружилась голова, и то, что он сказал, было по сути чепухой.

Лот проявил должную осмотрительность. Он практически не слышал, о чем говорил Нейлор, он сочинил из воздуха новенькое траурное стихотворение... Беррис прочитал его грубо, и почерк был в порядке.

Нейлера во время разговора немного заткнуло рот, и стихотворение постепенно превратилось в жалобу: «Книги важнее меня, книги важнее меня, моего брата и отца вместе взятых!» Он налил еще один бокал вина: «Даже если вы увидите меня, Ей все равно… Ей больше интересны вы, маги, как будто вы главный герой, а я не имеющий отношения к делу человек… Почему… Оставь нас..."

Беррис не мог видеть, что молодой человек был в такой депрессии. Он тайно убрал вино Нейлора и заменил его стаканом воды, но Нейлер этого даже не заметил. Беррис сел рядом с рыцарем и похлопал его по плечу: «Ты когда-нибудь думал, что она оставила тебя только ради твоего блага?»

"Что ты говоришь?" Глаза рыцаря были красными.

Беррис сказал: «Твой отец — тихая молитва, а ты — рыцарь храма. Можете ли вы принять ее как священника «ложного бога»?»

«Я тоже не могу предположить. Ты не изменишься ради нее, и она не пойдет на компромисс с тобой. Справедливо так думать, что ты думаешь?»

Нейлор некоторое время задумался своим негибким умом и неопределенно пробормотал.

Беррис продолжил: «Вот почему она должна сбежать и уйти из вашей жизни. Чем раньше она уйдет, тем меньше вы будете причинять друг другу боль. У нее есть свое стремление и положение, и на нее не повлияют любовь и дети. Измениться, можете ли вы понимаешь это? Изменишь ли ты свою веру из-за любви и детей? Не изменишь, верно? Если ты не можешь понять Лизу, сможешь ли ты действительно понять принцессу Эстелин? Ты можешь понять ее стремление к тайной магии?»

Лотт слушал рядом с ним все более и более неправильно и протянул руку, чтобы потянуть Берриса за рукав: «Что ты делаешь? Пользуешься ли ты возможностью, чтобы убедить других расстаться?»

Беррис не ответил, Лотту всегда казалось, что его улыбка в это время была немного злой.

Маг словно утешал ребенка, нежно и ритмично похлопывая Нейлора по плечу, медленно шепча: «Будь то мать или принцесса… ты действительно готов принять ее? Или ты просто терпишь ее? думаете, что пока вы много работаете, однажды она изменится и обязательно станет к вам равнодушна? Вы ошибаетесь, не так. Не мучайте друг друга, не тратьте друг друга Время, если есть между вами бескомпромиссное противоречие, лучше как можно скорее разойтись. Разбегайтесь друг от друга раньше, и оба будут меньше страдать. Твоя мама это понимает, поэтому она уйдет. Не беда, если ты не понимаешь это сейчас. , Ты можешь постепенно разобраться..."

Теперь Нейлор только кивнул, что бы ни говорил Беррис, он отвечал правильно, верно, верно. Мало того, что лицо его покраснело, так еще покраснели глаза, и он как будто плакал...

Увидев эту трогательную сцену, Лотт не мог не сказать: «Беррис, это потому, что ты на протяжении всей своей жизни применял принцип «поворачивайся, когда есть противоречие», поэтому ты никогда не влюблялся?»

Беррис спокойно сказал: «Это вполне нормальная практика. Жизнь людей не очень длинна, энергия ограничена, жизнь должна быть компромиссом? Как можно объяснить всю эту сладость».

Лот спросил: «Если между нами возник конфликт, должен ли ты как можно скорее отделиться от меня?»

Беррис сказал: «Это другое. Я говорю об отношениях между Нейлором и Эстер…»

«Разве это не отношения между нами?» – громко спросил Лот.

Беррис мгновенно потерял голос, не зная, что ответить. Ну что ж, состояние Костяного Махараджи немного восстановилось, и постепенно восстановилась та сторона, с которой ему не особо хотелось сталкиваться.

Нейлер был растерян, все еще погружен в волны горя, и не замечал перемен в атмосфере вокруг себя. Опасаясь, что мир не будет хаотичным, Лотт протянул руку, чтобы схватить рыцаря за шею, и спросил: «Правда, ты готов покинуть принцессу?»

"Нет!" Рыцарь ответил твердо.

«У вас всех такие отношения, и вы больше не можете их оставить, верно?»

Нейлор покраснел еще сильнее: «Это не… такой… и… не очень добрый…»

Беррис выступил против преступления: «Милорд, что вы делаете?»

Лот проигнорировал его, но продолжал спрашивать Нэйлора на ухо: «У тебя нет возможности расстаться, верно? Почему? Насколько далеко зашли ваши отношения, прежде чем нет возможности расстаться?»

Нэйлер пробормотал что-то слишком расплывчатое, Беррис этого не услышал… и он не хотел этого слышать. Прежде чем Лотт продолжил травить молодого человека, Беррис достал нюхательную бутылочку, быстро сунул руку под нос Нейлора и произнес короткое заклинание... Нейлер дважды покачнулся и быстро упал на стол. на.

Лотт отпустил спящего рыцаря, хмыкнул и посмотрел на Берриса. Беррис не пил, но лицо его слегка покраснело.

— Ты можешь с ним поболтать, не так ли? Лотт пожал плечами, притворяясь невиновным.

Беррис не решался говорить, развернулся и пошел к лестнице. Лотт усмехнулся и внимательно последовал за ним.

И только когда он вернулся к двери комнаты, Беррис прошептал: «Эсти — моя ученица! Ты можешь спросить об этом рыцаря… это слишком постыдно!»

Застенчивый и сердитый взгляд мага был очень смешным, и Лот не мог остановиться. Он держался за дверной косяк, чтобы Беррис не закрыл дверь: «Я не такой, как вы. Всегда хочется разлучить молодых людей, но я думаю, что они хорошие. Между ними так много различий, но они все равно молчаливая и милая... Зависть. Я просто хочу кое-чему научиться у Нэйлора и посмотреть, что можно сделать, чтобы вы не расстались».

Беррис опустил голову и нахмурил брови, скрывая растерянное выражение лица. Лот сделал шаг вперед и закрыл дверь левой рукой. В коридоре горел свет, но в комнате было темно. Как раз в тот момент, когда Беррис хотел отступить, Лот одной рукой схватил его за талию и прижал к себе.

«Ты... ты снова собираешься разговаривать в маленьком черном домике?» На спине Берриса покрылись мурашки.

"Нет." Другой рукой Лотт нежно погладил волосы волшебника. — Хотите знать, насколько далеко продвинулись ваши ученики и маленькие рыцари?

Не! Я не хочу знать! Брови Берриса дернулись, его глаза расширились в темноте.

Поцелуй упал на его щеку, заставив его тело подсознательно напрячься. Тогда глубокий голос Лота прошептал ему на ухо: «Или я позволю тебе испытать это самому?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии