Глава 80:

После сильного дождя густые облака рассеялись, и серп луны повис высоко посреди ночного неба.

Беррис положил руку на крышку силового поля, произнес заклинание, и дождь, застрявший на крышке, был смыт.

Лотт вдруг сказал: «Маленький Маг, почему ты так добр ко мне?»

«Мне это ничего не стоит…» Беррис опустил голову.

«Вы не сказали этого сейчас, вы просто сказали, что я отложил ваши серьезные исследования. Вы бы предпочли отложить свои серьезные исследования и остаться со мной. Почему вы так добры ко мне?»

Выслушав это, Беррис снова почувствовал облегчение. Язык и мышление Лота продолжали восстанавливаться, и он все больше становился похожим на того, кому не нужно было лицо.

Беррис не собирался отвечать на этот вопрос. Он в этом отношении неуклюж и может сохранить себе морду, не отвечая. На самом деле этот вопрос ему не чужой, и однажды он молча задал в своем сердце тот же вопрос: Почему ты так добр ко мне?

Зачем спасать на реке Хиве ученика, чье будущее неопределенно? Зачем защищать меня всю дорогу в холодном бореальном лесу? Зачем отправлять меня в Сандению? Зачем тратить такие драгоценные семь дней на обычного человека? Если вы просто хотите найти волшебника, который поможет, почему бы вам не поторопиться и не найти известных волшебников и не позволить им найти способ снять проклятие?

Тогда он быстро оставил эти вопросы позади. Юный Беррис не хотел тратить силы и время зря, а хотел лишь посвятить себя долгожданным знаниям и будущему.

Он подумал, что, если он сможет выполнить свое обещание, найти Болото Мертвых, снова увидеть Костяного Махараджа и снять с него проклятие... В то время, если мне все еще интересны эти вопросы, у меня есть шанс задать их. четко.

Вспоминая об этом, Беррисс был полон эмоций: людям действительно приходится принимать старое. Хотя у молодых учеников нет способностей, они достаточно сообразительны. Однако, каким бы опытным ни был старый маг, он уже не проницателен... После воссоединения с Лотом, как он смеет спрашивать "Почему ты хорошо ко мне относишься?" Он даже не осмелился подавить высокомерие старика.

Лотт на самом деле спросил об этом сегодня первым. Беррис ответил про себя: Кажется, нет причин, я просто хочу это сделать.

Подумав об этом, он вдруг понял из собственного ответа: если бы я действительно задавал эти вопросы, вероятно, ответ Лота был бы таким же.

Плавающий ковер снова поднялся выше, направляясь в направлении, указанном Лоттом. Внизу по равнине текла река, и по обе стороны реки было разбросано множество деревень. Лот вспомнил, что реки здесь нет, и подумал, что запомнил не то направление. После того, как Беррис напомнил ему, он понял, что это канал, вырытый вручную. .

Дома на земле густеют, постепенно образуя поселения средней величины. Это место называется Иньлунбао и является крупнейшим городом на востоке Саго. Сейчас ночь темна, а в городе еще много огней. Вероятно, здесь проходит рыночный праздник.

Беррис указал на пламя и объяснил: Теплый свет на широких улицах — это открытое пламя, а шпили вдалеке и библиотека в высокой башне — все это волшебное пламя. Обычные люди предпочитают открытое пламя, потому что магическое пламя можно использовать только для освещения, а не для обогрева и приготовления пищи, а стоимость использования магического пламени все еще относительно высока; официальные резиденции, склады и военные лагеря больше подходят для использования магического пламени, которое не может поджечь предметы и не подвержено влиянию ветра. Благодаря воздействию осадков он очень удобен для использования на важных городских объектах.

«Откуда ты знаешь, с какой стороны огонь?» Лот лежал на плавающем одеяле, высунув голову из одеяла, как морская игуана, вышедшая на берег.

Беррис сказал: «Я участвовал в планировании муниципального освещения Иньлунбао».

— Эти огни, — Лотт вытянул руку и поднял ее в воздух. — Ты их зажег?

«Как могло случиться, что я заказал его… это моя фабрика магических изделий приняла заказ на Замок Серебряного Дракона, и создатели фабрики разработали конкретный дизайн».

Когда свет погас, Лотт вздохнул: «У вас есть фабрика, а еще вы проектируете городское освещение… Вы не некроман».

Беррис улыбнулся и спросил: «Милорд, какого человека вы считаете некромантом?»

«Это... волшебник, использующий некромантские заклинания».

«Я также занимаюсь другими дисциплинами, — сказал Беррис, — такими как заклинания, элементы, например, инопланетяне… Но я также понимаю, что, пока я с самого начала являюсь некромантом, я буду некромантом в людях». глаза. ."

Лот спросил: «Стыдно ли быть некромантом?»

«Не стыдно. Но нынешняя реальность такова… некоторые люди просто думают, что это стыдно. Поэтому принцесса не может позволить посторонним узнать, что она практикует некромологию, а учитель некромологии — наименьшее количество обучающих волшебников. кстати, сказать по правде, у меня с юности было желание..."

Лотт спросил: «Пусть некромология процветает?»

Похоже, что функция «необычайного прерывания» Лотта также восстановилась, и Беррис испытал большое облегчение. «Нет, — сказал маг, — некрология не получила широкого распространения, и ей не суждено стать слишком продвинутой. В настоящее время элементология и фармация являются наиболее ценными, и по сравнению с некрологией исследования инопланетян полезны меньше… но несмотря ни на что, некромология и инопланетяне являются частью тайных искусств. Пока кто-то изучает ее углубленно на протяжении поколений, независимо от того, какая это школа, она может сиять в будущем, которое я не могу себе представить. . Мое желание, когда я был молодой был..."

Говоря об этом, Берристон сделал паузу и, казалось, немного смутился: «Я надеюсь... мир сможет забыть Ирилла и помнить только меня. Я надеюсь, что молодые люди в будущем будут думать обо мне, а не обо мне, когда они будут упоминать «Некроманта». ". Иллил и Белая Башня Ледяного Поля. Однажды в будущем учёным-некромантам больше не придется об этом беспокоиться. Даже если они выберут школу, которая не нравится большинству людей, им нужно будет беспокоиться только о сложности знаний и точность заклинаний, и, возможно, они тоже будут об этом беспокоиться. Если финансирования исследований будет достаточно, риски эксперимента невелики... не нужно беспокоиться о репутации или даже личной безопасности."

Лот задумался на некоторое время: «Вы уже это сделали. Вы так богаты, вы все еще принадлежите к Австрийско-Французской федерации, и у вас много студентов…»

Беррис слегка покачал головой: «Меня можно уважать, и, может быть, моих учеников можно тронуть, но большего числа некромантов недостаточно. ты некромант, мы все равно готовы тебе верить... это нехорошие вещи».

Лотт внимательно все понял и кивнул: «Я немного понимаю… Беррис, ты можешь что-нибудь сказать».

"Чего-чего?"

«Расскажите мне о своих мыслях, переживаниях… или жалобах». Тон Лотта, казалось, вёл себя почти как ребёнок. «В любом случае, я хочу услышать о тебе, я хочу услышать тебя».

Беррис посмотрел на звездное небо, немного подумал и сказал: «Милорд, позвольте мне открыть вам секрет… Я никогда не говорил таких вещей другим, даже студентам, я бы не говорил так прямо. Потому что. .. Если я расскажу другим, они обязательно подумают, что я притворяюсь благородным...»

Услышав слово «тайна», Лот сразу же воодушевился. Он повернулся и сел из позы морской игуаны, выжидающе глядя на мага.

Беррис сказал: «Интересно, помните ли вы, как однажды вы сказали, что я был слишком нежным и что такой заклинатель, как я, должен быть амбициозным. Тогда я сказал вам, что мои собственные амбиции реализуются шаг за шагом, и очень гладко… "

На самом деле Лотт не помнил... но он все равно сказал: «Ну, я помню».

Лотт только что подумал о теме про некроманта и сказал: «Я догадался».

Беррис сказал: «Эти амбиции звучат постыдно… и об этом нелегко догадаться».

«Я действительно догадался», сказал Лотт. «Я знаю множество магов на протяжении тысячелетий. Некоторые из них увлечены только исследованиями и не заботятся о внешнем мире, а некоторые преследуют лишь небольшие цели. Преследуя их, вы не будете стремиться сделать прогресс, и некоторые люди имеют очень амбициозные цели, надеясь, что однажды они смогут использовать магию, чтобы заполучить весь мир или что-то в этом роде... Но ваши амбиции, вероятно, противоположны им».

— Значит, наоборот?

«Вы не хотите использовать магию, чтобы захватить весь мир», — сказал Лот. «Вы хотите, чтобы весь мир обрел волшебство».

Маг улыбнулся и кивнул, и Лот тоже засмеялся. Он угадал, он вдруг почувствовал, что Беррис немного отличается от прошлого... Сейчас Беррису больше двадцати лет, чем раньше, и глаза его сияют тем светом, который принадлежит настоящему юноше.

«Это сложнее, чем с помощью магии захватить весь мир». - сказал Лотт.

Беррис пожал плечами: «Я тоже знаю, что это непрактично, и это звучит особенно фальшиво, с высокопарным вкусом. Честно говоря, для меня в жизни это сделать невозможно… Я имею в виду сейчас, с двадцатилетнего возраста. ... В этой жизни. Даже если я стану моложе, мне будет трудно это сделать. В любом случае... у каждого будет несколько нереалистичных желаний».

«Это сбудется», — Лотт не мог не ухмыльнуться, наполненный чувством гордости, — «Смотри, после того, как я ушел, кто-то другой помог мне закончить «Сборник од»… и люди Саго. , — подумал я. они собирались исчезнуть в истории, но теперь они самая могущественная страна в Конфедерации Десяти Наций. Не смотрите на меня с беспокойством, я не отвлекся... Я просто хотел сказать, что вы немного амбициозный. Не фальшь, это сбудется».

Беррис с готовностью принял ободрение: «Примите ваши хорошие слова. Высокая цель – это неплохо, я сделаю все возможное».

«Вы такой скромный, — сказал Лотт, — разве вы не обнаружили, что все ваши мечты с детства в детство сбылись! Например, убрать пальмовых питонов, поселиться на юге, иметь собственную башню магов, библиотеку в башне и спальне. Там очень большие стеклянные окна... и найди болото мертвецов, найди меня, ты все это сделал.

Сказав это, Лотт внезапно снова принял человеческий облик. Он стал намного ниже ростом, чем раньше, и его тяжелый плащ для выхода на улицу упал ему на плечи, хлопнув.

Он поднес руку к глазам и какое-то время внимательно смотрел на нее, только потом понял, что снова стал тем, кем был раньше.

Беррис вопросительно посмотрел на него, а он снова посмотрел на волшебника: «Беррис, в мире так много волшебников. В каждой эпохе и в каждой стране так много волшебников… Почему я встретил тебя?»

«Посмотри на то, что ты сказал», Беррис опустил голову и улыбнулся: «В мире есть только один ты. Есть только один я».

Как только он закончил говорить, Лот взял его на руки и не мог дождаться, чтобы крепко поцеловать.

Раньше Беррис всегда напрягался, хмурился и задерживал дыхание. Ему не хотелось, чтобы его целовали, ему больше хотелось ждать, пока его уничтожит дантист... Сегодня он сильно расслабился и взял на себя инициативу протянуть руку, осторожно, осторожно и нежно. Он обнял Лотта. плечи.

Возможно, из-за последствий экстракции. Это заклинание сделает людей слабыми, тревожными и стремящимися к утешению.

Возможно, это произошло потому, что слова и дела Лота стали нормальными. Увидев, что он не попал в ловушку далекого прошлого, Беррис расслабился и обрадовался.

Возможно, это потому, что они находятся в пустыне, сидят на ковре-самолете, наблюдают за ливнем, залитые лунным светом... Тихая и незнакомая обстановка изменит привычки людей, и люди потеряют стыд, если не будут обращать внимания.

Может быть, это потому, что разговор только что был таким замечательным. Хочется мыслить свободно, бесцельно, просто выражать эмоции в груди, независимо от того, соответствует ли речь личности... не так строго, как анализ заклинаний, не так дотошно, как на лекциях, и не так тщательно в формулировках, как при обсуждении дел. ...Для других слова Берриса все еще были слишком осторожными, но для него это было едва ли не самое комфортное время, когда он болтал за последние десятилетия.

Может быть... может быть, без всякой причины. Например, в книгах в шкафу Лота главные герои необъяснимым образом восхищаются друг другом, обнимаются и целуются, когда атмосфера достигнута, как будто нет ни причины, ни повода.

Плавающее одеяло продолжало развеваться на ночном ветру. Выйдя из изогнутого на юг канала и над высокой горой с густой растительностью, наконец появился Хуолунъюй.

Древний огненный дракон оставил на горе огромную рану, и теперь на этом шраме вырос пышный лес.

Ночной ветер проходит по хребту, шумят деревья, луна пряталась в высоких ущельях, а среди кустарников на дне долины плавают светлячки. Полубог и маг на парящем ковре наконец слегка разошлись, тихо наблюдая за горами и звездами.

Беррис снизил высоту ковра-самолета, снял крышку силового поля и позволил ночному ветру с дыханием леса обдувать его плечи. Лотт вдруг спросил его: «Мы официально вместе?»

«Больше не спрашивайте меня», — сказал Беррис. «Просто позволь течению идти… не спрашивай меня. Когда ты спрашиваешь меня, я думаю, что что-то особенно не так…»

Лотт немного подумал: «Хорошо, я понимаю. Тогда теперь мы…»

Он обвил талию Берриса сзади, положил подбородок ему на плечо и намеренно заговорил на ухо волшебнику. Беррис сжался, и в его памяти внезапно появилось большое количество вульгарных книг, находившихся в комнате Лота. Прочитанные им ранее отрывки плясали перед ним, пожирая его спокойствие, как демон...

Лот сказал: «Тогда нам... стоит ли нам запланировать церемонию или что-то в этом роде?»

«Какая церемония?»

«Похоже на свадьбу», — сверкнули глаза Лотта. «Разве не всем людям это нравится? Я также знаю, что даже если люди одного пола собираются вместе наедине, они не смогут провести свадьбу публично… Надеюсь, я смогу это сделать. Церемония, даже небольшая частная церемонию, гостей приглашать не надо... Я хочу заранее сшить новое платье, и ты тоже хочешь, ты не можешь носить магическое одеяние и давать клятву со мной. Короче, только церемония может отражать обещание».

Беррис посмотрел на него сложными глазами: «Ты научился такому мышлению из девичьей книжки?»

Лотт честно ответил: «Да».

Для Берриса это требование не является чрезмерным, но смущает. Подавляющее большинство пожилых людей в странах Юго-Востока похожи на него: они готовы хорошо жить с другими, но стыдятся говорить об эмоциях; они могут заботиться о ком-то всю жизнь, но стесняются держать друг друга за руку на рынке.

Когда он был в трансе, прозвучал резкий сигнал тревоги.

Лот тоже слышал это. Сигнал тревоги был от кольца Берриса. Это было не громко, но очень резко. Беррис ущипнул кольцо и «подцепил» из него тайную руну.

«Нам нужно вернуться, сэр», — нахмурился маг, прочитав руну. «Кто-то ворвался в секретную зону башни и отключил несколько защитных големов».

Лотт тяжело вздохнул и с умилением сказал: "Вымыслы действительно происходят из жизни. В приключенческих романах главный герой попадает в чрезвычайные ситуации, как только заговорит о женитьбе и женитьбе!"

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии