Глава 89:

Прошло немного времени, прежде чем Лотт уложил Берриса. Он не устал, но маг устанет, и ему будет некомфортно, когда его обнимают твердые вещи. Это будет более утомительно, чем длительная ходьба.

Лотт попытался снова принять человеческий облик, но потерпел неудачу. Беррис попытался произнести заклинание, чтобы вытащить плавучую тарелку, но потерпел неудачу.

Arcane не потерпела полную неудачу, но успех и неудача не поддаются контролю. Многие вещи в Царстве Бога стали тонкими и непредсказуемыми. Например, визуальное расстояние не является точным, и до мест, которые кажутся далекими, можно добраться, повернувшись, а вещи, которые кажутся близкими, на самом деле разделены огромным пространством.

Топография здесь тоже очень замечательная. Сначала они шли по Гоби. Небо было серым, и темные тучи доходили до горизонта. Когда Лот увидел вдалеке зелень и подошел к ней, густые облака мгновенно исчезли. Небо было голубым и светило солнце. Если посмотреть вверх, то небо Но солнца нет.

Лотт уложил Берриса, но тот настоял на том, чтобы идти под руку с магом. Лотт этого не говорил. Он держал мага не только из практичности, но и чтобы согреться. Ему было холодно и неуютно. Его разрывала невидимая сила на каждом шагу.

Он не хотел ни оставаться здесь навсегда, ни возвращать Черное озеро в мир, какой бы вариант он ни выбрал, он не сможет защитить своего маленького мага.

У него смутное представление. Если эта идея осуществима, возможно, она сможет выйти из тупика. Он совершенно не уверен в успехе, но у него нет выбора.

Беррис взял его за руку и просто последовал за ним, почти не разговаривая активно. Они остановились и долго шли по местности с почти одинаковым пейзажем. Лот чувствовал, что осталось несколько часов, но Беррис сказал, что это не так уж и долго.

Наконец, размытая зелень сближалась все ближе и ближе, и они вдвоем смотрели прямо перед собой и уже могли различить очертания леса.

Беррис всегда молчит, что очень беспокоит Лота. Поэтому он намеренно находит темы для разговора, что может устранить некоторую тревогу и проследить, нормально ли состояние Берриса.

Лотт спросил мага, беспокоит ли его битва под Белой Башней. Беррис сказал нет. Сказав это, он просто пошел, опустив голову.

Обычно с Беррисом не так уж сложно общаться. Он из тех, кто берет на себя инициативу и говорит четко, редко поддается эмоциям и игнорирует людей.

Лот поспешно спросил, почему, Беррис самоуничижительно рассмеялся и ответил: «У меня нет сил беспокоиться о других. Я просто боюсь».

Лот нахмурился духом, теперь у него нет бровей. «На самом деле тебе не следовало вмешиваться…»

«Я не это имел в виду», сказал Беррис. «Даже если я все еще в горах, кто может убежать, если что-то случится. Милорд, может быть, вам это трудно понять. Я просто боюсь смерти… …Как и все старушки и старушки, которые достигли своего возраста».

Первоначально Лот хотел исправиться и сказал: «Ты больше не старик… Но он думал, что Беррис боялся разрушительной природы Царства Бога. Это была жестокая сила, которой смертные не могли противостоять, и никто не мог ее бояться. Он решил избегать дискуссий в Царстве Бога и говорить о ненужных темах.

Он спросил: «Вы боитесь смерти в молодости? Например, до того, как вы впервые меня увидели, вас держали в тюремной машине. Вы тоже боитесь?»

Беррис сказал: «Если бы я сказал, что в то время я не был слишком напуган, вы в это поверите?»

«Правда не боишься?»

«В любом случае, это не тот страх, который я испытываю сейчас. Скажем так, когда я был молод, я не верил, что умру в ближайшее время. Независимо от того, насколько плоха ситуация, в глубине все еще есть след удачи. в сердце.Чувствую,что так легко не умру...Молодые люди такие,поэтому они сделают много опасного.Не то чтобы они не боятся,но они не могут подумать о последствиях. "

«Вы хотите сказать, что в старости люди становятся более робкими?» Лот хотел еще немного подразнить его, и сейчас ситуация хорошая.

Беррис немного подумал и сказал: «Помнишь ли ты, что когда я отправился в Болото Мертвых, чтобы найти тебя, я перенес свою душу и использовал лысый, безухий молодой труп».

«Конечно, я помню. Кстати, а почему ты используешь труп?»

«После того, как я стал старше, я не знал, что делать», - сказал Беррис. «Чтобы плавно найти тебя, не совершая ошибок, я решил управлять более молодым телом».

«Почему тогда твое первоначальное тело было больным?»

Беррис горько улыбнулся: «Это не болезнь, просто у него есть некоторые общие проблемы для пожилых людей. Он не умрет сразу, но заставит людей каждую минуту беспокоиться о смерти. Вы понимаете, что каждую минуту... каждый день перед уходом спать? Боюсь, что не смогу проснуться завтра, боюсь, что не смогу устойчиво стоять, когда спускаюсь по ступенькам, боюсь встать сразу после того, как села на землю, Боюсь, я больше никогда не встану... Боясь смерти, я небрежно занимаюсь всеми видами повседневных дел..."

Лот не знал, что ответить. Какое-то время он чувствовал, что эти слова не похожи на стиль Берриса. Как такое состояние ума могло напоминать легендарного архимага? Везде как старик...

Но подумайте еще раз: насколько особенным может быть Беррис? Возможно, так думают все старые мастера или старые короли. Так же думает нынешний президент австрийско-французской совместной конференции, так же думают и старые эльфы, прожившие более тысячи лет... но они не говорили об этом публично.

Как сказал Беррис, его тело содрогнулось. «Мой господин, я… такой же, как тогда».

Сердце Лотта сжалось, и ему захотелось найти что-нибудь, на что можно было бы легко ответить. Прежде чем он успел об этом подумать, Беррис продолжил: «После того, как ты стал моложе, я почувствовал временное облегчение. Облегчение было почти ошеломляющим».

«Я вообще не заметил, чтобы ты был ошеломлен», - сказал Лотт. «Я думаю, ты всегда был застенчивым».

Беррис полностью проигнорировал его приставания и сказал: «Теперь... это чувство вернулось, и я снова боюсь. И... я не знаю, что я ненормальный... Это естественная эмоция? Или ? ...К чему меня призывает Царство Бога Чёрного Озера?"

Лотт перестал держаться за руки и стал прижиматься к магу. «О, мне стыдно, Беррис. Я не знаю, как заставить тебя не бояться…»

На самом деле Лотт думал, что Беррис находится в ненормальном состоянии, но не хотел этого говорить. Беррис начал разрушаться. Подробный разговор об этом только усилит его страх.

В царстве Бога, насколько бессильны смертные, даже уважаемый старый маг теперь так же хрупок, как сухой лист на ветру.

Беррис наклонился к нему и сказал: «Ты можешь делать все, что хочешь. Тебе не нужно искать способ утешить меня. Раньше ты мог доставить меня от реки Хивы до Сандонии, и теперь ты определенно можешь отвезти меня. отсюда. ."

"Хорошо." Лотт обнял его и сжал плечи.

Прежде чем они это заметили, перед ними появилась зелень. Когда они вошли в первый куст, небо внезапно потемнело, и день в мгновение ока превратился в ночь.

Ночное небо чисто черное, без луны и звездного света, но земля покрыта инеем, который можно увидеть только в ночь полнолуния. Растительность исчезла, сменившись длинной прямой дорогой с бесконечной получеловеческой высокой травой по обеим сторонам дороги.

Оглядываясь назад, Гоби в момент прибытия уже не было, а за ним была еще долгая дорога, и даль была хаотичной и неясной тьмой.

Войдя в «темную ночь», Беррис внезапно уснул.

Лотт долго и внимательно наблюдал, он действительно уснул, а не потерял сознание. Если бы он потряс его и звал, то полуоткрыл бы глаза, ответил бы что-то неопределенно и невзначай, а потом снова заснул бы.

Лотту пришлось снова забрать мага и продолжить путь по длинной дороге.

Лотт долго брёл по пустынной дороге и, наконец, увидел иной пейзаж: длинная дорога была перерезана крестом, образуя крутой утес, рифтовая долина шириной около десяти ярдов, не бездонная, а два конца простираются до конец поля зрения. .

Лотт стоял на краю утеса, и пустота на дне долины была заполнена красным светом, и красный свет отражался на его черной чешуе, создавая впечатление, будто он носил доспехи огненного цвета.

Это огромная чистилильная сила. Лотт позволил пламени в глазах погаснуть, тихо прислушиваясь и ощущая, он видел, как монарх-чистилище мчался по длинной дороге, вырезая за собой огромные трещины в земле, кровь и сила дьявола продолжали слезать, и некоторые падали в рифтовую долину. В бесконечной пустоте... Лот продолжал преследовать эту силу, медленно плывя по рифтовой долине.

После того, как обе ноги ступили на противоположную землю, небо мгновенно прояснилось.

Они находились в густом и древнем лесу, деревья сжимали и переплетали друг друга, и диким животным была только тропа, по которой могли идти. Несмотря на дневной свет, в лесу еще довольно темно.

Беррис проснулся. Лотт спросил его, как он себя чувствует, но Беррис выглядел ошеломленным, и его глаза долгое время были не в фокусе. Лот собирается взять его с собой, чтобы двигаться дальше. Он не выражает своего отношения и не сопротивляется. Его глаза полны страха, но выражение лица жесткое и неразумное.

Лотт не мог не задаться вопросом: неужели Беррис больше не знает его? Он отказался от допроса и молча повел мага идти дальше.

Пейзаж в лесу не статичен. Не знаю, сколько времени прошло, безжизненный густой лес постепенно светлел.

Влажная почва превратилась в зелень, цветы заменили темные шипы, а листья, словно вырезанные из них изумруды, сверкали на ветру.

Ранней весной Лотт шел через лес, по холму, полному полевых цветов, навстречу ночи и в водоем.

В бассейне море цветов, и каждый цветок плывет с тусклым зеленым отблеском, медленно плывя, как светлячок, становясь источником света под ночным небом. Вот центр леса, око бури и конец Черного озера.

Лотт стоял один в море цветов. Беррис исчез.

Стражи Чёрного озера и монарх чистилища здесь. Их оставшаяся сила медленно оседает, откладывается, как самый тяжелый предмет в сети в центре плана, и сливается с силой нежити в черном озере... Именно здесь впервые проснулся Скелет-Лорд.

Лотт протянул руку, и все светлячки собрались вокруг него.

Он погасил призрачный огонь в глазах, расслабил тело и упал вместе со светом.

Когда он снова открыл глаза, он увидел озеро. Это черное озеро в его памяти, бесконечное яркое черное зеркало.

Он тихо плыл по озеру, светлячки собирались под водой, образуя позади него два огромных крыла.

Лотт уже бесчисленное количество раз представлял себе, каково это — «наследовать силу Черного озера». Ему показалось, что он услышит голос стража Чёрного озера, возможно, голос чистилищного монарха тоже был там, и он сымитировал диалог с этими двумя очень драматичными и составил кучу очень литературных ответных предложений, даже слова невозможно было произнести. Рифма должна была быть идеальной... теперь он не мог вспомнить ее целиком. Даже если бы он мог это запомнить, оно бы ему не понадобилось.

Он не мог услышать точный голос, но мог только чувствовать, как сознание пришло прямо в его разум с уровня Черного озера.

===================

Аугилия посмотрела на небо, черное пятно как будто двигалось... она поняла, что это было мгновение ока.

Темные пятна внезапно исчезли, открыв более темную внутреннюю часть, и тут же снова закрылись, вернувшись к своему прежнему виду. На алтаре осталась только Одетта в коричневом плаще. И маг, и Лотбальд исчезли.

Аугилия все еще защищалась от Зигфи, несмотря на ее шок, и Зигфи не продолжал нападать на нее.

И грифон, и серебряный дракон посмотрели на небо. Аугилия тоже из любопытства подняла голову.

В ее поврежденной лодыжке внезапно возникла острая боль, боль вернулась в сердце против кровотока и внезапно взорвалась в сердце, заставив ее опуститься на колени на землю, обе ноги были мягкими. Она стиснула зубы, расстегнула несколько пуговиц и обнаружила на груди ожог размером с палец.

След был черным, веретенообразным, в точности как глаза неба. Она посмотрела на Зигфрида. Волосы Грифона были слишком густыми, чтобы можно было увидеть кожу на его груди. Судя по тому, как он дрожал, он должен был испытывать то же самое.

Она изо всех сил пыталась приблизиться к алтарю, желая посмотреть, как поживает Одетта. В это время в небе разразилась гроза, и башня затряслась. Черные пятна на небе ярко-ярко замерцали, а по краю сломалась небольшая трещина, открыв позади небо нормального цвета.

Раздался еще один гром, и черные пятна полностью рассеялись. Он распадается на порошок, как сухие листья, образуя черные снежинки и падающие вниз.

Количества черного снега хватило, чтобы покрыть всю вершину башни, но они окутали только алтарь и Одетту на алтаре.

После того, как выпал черный снег, глаза с неба совсем исчезли. Аугилия коснулась своей груди, ее тело больше не болело, и ожоги исчезли.

Когда она осторожно встала, позади нее внезапно раздался всхлип. Она повернула голову, и Сигерфельд поднял шею, захлопал крыльями и дико заплакал. Кажется, Зигфрид тоже пришел в себя и, прежде чем хозяин поцеловал его, избавился от контроля.

Аугилия, нахмурившись, погладила перья грифона, размышляя, стоит ли ей сначала утешить его или сначала проклясть, чтобы он заткнулся. Зигфрид вскрикнул и вдруг подавил голос, словно чем-то задыхаясь. Августия спросила его, что происходит. Он с трепетом вытянул передние лапы и указал на алтарь.

Черный снег, покрывавший алтарь, исчез. Дракон появился снова, выпрямил спину, поднял голову, расправил крылья и вырвался из сковывающих его острых шишек.

На драконе лежал человек в коме. Зигфрид вспомнил этого человека, союзника их хозяина, доброго маленького мага.

«Авгилия, посмотри… что это…» — с глубоким плачем спросил Зигфрид.

Девушка тупо ответила: «Это маг нашего хозяина».

«Я не говорил о нем. Я имею в виду существо рядом с ним… это… что…»

«...подозреваемое создание Одетты...»

Маг по-прежнему остается магом, но серебряный дракон уже не кажется серебряным драконом...

Одетта теперь представляет собой черно-белого полосатого дракона с металлической текстурой.

Гриффин и девочка долго молча смотрели и, наконец, не смогли удержаться от крика одновременно:

«Что случилось с мастером? Что случилось с Одеттой?!»

«Что случилось в Черном озере?!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии