Глава 42: Я признаю его поражение.

Глава 42: Я признаю его поражение

"останавливаться."

Высокий худощавый мужчина сбоку, возможно, не смог встать и, наконец, закричал от гнева.

Если невысокого толстяка бросят несколько раз, я боюсь, что, если его не убить, он станет пожизненным инвалидом.

"останавливаться?"

Цзин Юньи повернулся и посмотрел на высокого, худого, чернолицего мужчину. Он сказал: «Это то, что ты сказал мне прекратить, но я не могу винить свои ноги».

После этого Цзин Юньчжэнь действительно остановился.

Потому что руки, которые подняли невысокого толстяка в воздух, внезапно ушли и покинули тело невысокого толстяка.

стук.

Свиноподобные крики донеслись до земли, и вся земля, казалось, трижды вздрогнула.

Неудивительно, что невысокий толстяк снова плотно соприкоснулся с землей. На этот раз лицо невысокого толстяка уже почти не было лицом.

Все вокруг видят прилив волнения. Те, кто смеялся над Цзинъюнь раньше, в настоящее время не осмеливаются сказать ни слова, опасаясь, что Цзинъюнь снова услышит их и, таким образом, постигнет та же участь, что и невысокого толстяка.

«О, я не просил тебя останавливаться».

Высокие тонкие глаза злились.

Его смысл, естественно, в том, чтобы позволить Цзинюню попрощаться, лучше больше не двигаться.

Ты можешь здесь не думать об этом, он делает невежественный вид, говоря: «Не могу остановиться?»

Затем в воздухе было упомянуто тело невысокого толстяка.

"Дай мне руку."

Высокий худощавый мужчина увидел это, и инстинкт снова вскрикнул.

"Ой."

Когда Цзин Юньи услышал это, он немедленно отпустил руку и пожаловался во рту: «Ты хочешь, чтобы я остановился или нет?»

Но жалобы не закончились, и земля тряслась снова и снова.

Несомненно, невысокий толстяк снова упал, и тоже упал прямо на землю человекоподобной ямы, которую называли несчастной.

«Я признаю его поражение».

Высококожий мужчина посмотрел и на толстяка, и на его лицо, и он был слишком зол на Цзинъюня. Он действительно не осмеливался сказать что-нибудь еще. Если бы он продолжил, ему, возможно, пришлось бы увидеть перед собой невысокого толстяка, и он все еще видел его. Вонючий мальчик жив и мертв.

«Это признание? Почему ты не сказал этого раньше? Я все еще боюсь, что проиграю».

Цзин Юнь ® похлопал пыль по своему телу и не сдался, хотя и не рассердился на другую сторону.

Кроме того, то есть, убивая Цзин Юньсяо, он хочет получить секрет Цзин Юньсяо.

Я хотел бы спросить: боевой воин с девятикратным пульсом не только может использовать силу 390 коров, но также может играть в боевые искусства трех вооруженных сил. Если в Цзинъюне нет секрета боевого искусства, он не поверит в его убийство. .

Если вам удастся получить этот секрет от тела Цзинъюня, возможно, его восстановление в боевых искусствах также будет быстро прогрессировать.

Что касается того, когда убить Цзинъюня, лучшее время, несомненно, — это три дня пути в Великие пустынные горы для выполнения миссии.

"Кашель."

Сцена немного тихая и немного неловкая.

В это время старик своевременно кашлянул, нарушил молчание и преодолел смущение. Затем он объявил всем результат и улыбнулся пятерым воинам, принявшим задание: «Поздравляю пятерых, миледи устроила. Люди добрые, через час можно отвезти вас в Великие Пустынные горы на поиски саблезубых гепардов. . За этот час вы можете подготовиться, а через час собраться возле древнего города Великой Пустоши. Вот люди с предоплатой. Тысяча две серебра, интересно, есть ли у вас какие-нибудь возражения?»

Увидев, что старик вручил по тысяче две серебра каждому из пяти человек в Цзинъюне, все те, кто не был выбран, разгорячились, но затем от беспомощности покачали головами.

У старика не было разногласий по поводу пяти человек в Цзинъюне. Получив серебро, они ушли.

Высокий худощавый мужчина прорычал несколько глаз вслед Цзинюню и первым ушел. Точнее, нужно было не идти, а бежать, сидя на корточках с невысоким толстяком, несомненно, ища место, где можно полечить невысокого толстяка, чем позже будет лечение, тем серьезнее будут недуги убожества, но чем То, как они убегают, очень забавно и ничем не отличается от убегания свиньи.

Цзинъюнь 霄 灿 灿 灿 霄 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , Для регулирования используется нежный эликсир, чтобы эффект поглощения организмом был оптимальным.

Подумав об этом, Цзин Юньи хотела уйти, но в это время молодой человек, который смотрел на солнце в остальных троих мужчин, внезапно подошел к Цзинъюню и сердечно улыбнулся: «Этот брат, в нижнем левом углу Цинфэн, я не знаю». Я не знаю имени и фамилии брата. Раз уж мы в этот раз взяли это задание вместе, не лучше ли с ним ознакомиться заранее?»

«Под декорациями».

Цзин Юньсяо кивнул, но он был совсем таким, как сейчас, оставив Цинфэна.

«В небе есть сцена, Цзинъюнь, хорошее имя. Я не знаю, что братья собираются готовить в следующий раз. Видя, что ты впервые приезжаешь в древний город, ты не должен быть фамильярным. с этим древним городом. Если необходимо, в разделе «Может быть, вы сможете помочь».

Цзо Цинфэн в приподнятом настроении.

Цзин Юнь хотел отказаться, но не смог сдержать энтузиазм этого человека и, наконец, рассказал Цзо Цинфэну о покупке эликсира.

Выслушав Цзо Цинфэна, как и городскую Пепси-Тонг, ничего не сказав, он отнес Цзинъюнь в магазин в древнем городе, и менее чем ароматные боевые искусства, Цзин Юньи потратил девятьсот два серебряных удовлетворения. Купили десять бутылок Тяньсянлу.

Если вы позволите Цзинъюню купить его самостоятельно, по оценкам, это займет не менее получаса, а цена определенно будет выше.

Кроме того, Цзин Юньи также позволил Цзо Цинфэну купить набор ладоней: «Девять тяжелых волн».

Большинство боевых искусств в его сознании — это боевые искусства божественного уровня, и почти ни одно из них сейчас невозможно использовать. Поэтому ему очень необходимо овладеть некоторыми боевыми искусствами низкого уровня, чтобы улучшить свою дополнительную боевую мощь.

Несомненно, с появлением Цзо Цинфэна этот дорогой набор пальм был наконец продан Цзин Юньи по низкой цене.

Чтобы выразить благодарность, Цзин Юньи специально пригласила Цзо Цинфэна пообедать, и они стали более знакомыми.

Через час Цзин Юньци и Цзо Цинфэн выбежали за пределы древнего города Великой пустыни. В это время высокий и худой и двое других воинов прибыли рано.

После того, как пять человек встретились, они познакомились по инициативе Цзо Цинфэна.

Имя высокого и худощавого человека изначально звали Хао Фэй. Я не знаю, хотела ли его тетя, чтобы он был толстым, или он надеялся, что его упразднят. Других мужчин и женщин зовут: У Чжэншуай и Тазава.

После появления пяти человек внутри древнего города появились три фигуры. Одна из трех фигур очень знакома пятерым людям. Это старик вывесил задание, а за стариком стоят двое молодых людей. Один похож на оспу, выглядит немного странно, у другого кожа похожа на снег, выглядит красиво, хотя он одет в мужскую одежду, возможно, остальные люди его едва видят, но Цзин Юньи все равно узнает его с первого взгляда, этот человек - женщина .

Женщины, переодетые мужчинами.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии