Глава 6: Фестиваль фонарей 2

В конце концов, Бо Юньцзы тоже посредник, который ходит по рекам и озерам. Различные методы появляются бесконечно, и есть много способов сделать это. Это Линь Синь и другие испытали на себе то, что порочно и непобедимо.

Однако преимущество в том, что у некоторых людей, особенно у Линь Синя, мастерство техники меча красной сосны увеличило их смелость. Его потащили в лес, чтобы убить диких животных, и он увидел кровь, что было гораздо спокойнее.

«Всего за несколько дней до Фестиваля фонарей я снова пойду домой, сестра и я поедем со мной, вы двое здесь, чтобы остаться дома». — приказал Линь Синь.

«Ох…» — слабо и слабо ответил брат Лу Юнь.

«Вернись и принеси тебе подарки». Линь Синь добавил.

Внезапно они снова были счастливы.

"Спасибо брат!"

Она покачала головой и поела. Линь Синь снова организовала Ань Инь и сказала ей приготовить что-нибудь и обратить на это внимание, а затем вернулась в свою комнату.

Продолжайте практиковать технику меча из красной сосны. На самом деле, в технике меча из красной сосны есть только три приема: игла Сунъян, большая игла Сунъян, определенно возвращающийся Ян и три навыка. Остальные — это просто базовые приемы с мечом: наведение, удар, разрезание, подбор, ущемление и т. д.

Темп представляет собой соответствующую ступеньку из красной сосны, имеющую стабильный стиль.

Стоя в комнате, Линь Синь взглянул на бар отеля. В Технике Меча Красной Сосны есть три навыка. Это идеальные трюки с мечом, которые он продолжает пробовать. Пока он щелкает, это самый совершенный трюк с мечом стандартной модели. .

«К сожалению, Сяогуюаньцзюэ не может практиковать…» Линь Синь с сожалением взглянул на секретную технику на столе, которую вернул мастер-дядя Юньцзы. Выше находится Сяогуюаньцзюэ до пятого этажа. Гонгфа.

Я потерял сердце, Линь Синь продолжал практиковать фехтование на красной сосне. Хотя искусство фехтования было освоено, это не заняло много времени, и потребовалось много времени, чтобы отработать его физический инстинкт.

После нескольких тренировок он задыхался, потел, и его руки болели.

Я присел за стол отдохнуть и взял в руки свои секретные навыки, чтобы развернуться. Похоже, он сдал Сяогуюаньцзюэ.

Неожиданно, перевернув несколько страниц, он вдруг увидел, что внутри лежит буклет. Земля желтая, с рваными и морщинистыми поверхностями. Кажется, его часто читают.

"Это ...?" Линь Синь взял буклет.

На поверхности буклета Лонг Фэй и У Ву написали слова «Путеводитель по Гуйюаню». Судя по всему, Бо Юньцзы намеренно разместил это здесь.

Я открыл буклет, и Линь Синь внимательно его прочитал.

По прошествии некоторого времени, неосознанно, удар масляной лампы внезапно разбудил Линь Синя, погруженного в буклет.

Он быстро добавил керосина, но брови скрыть было трудно.

Я снова взял буклет, и он тяжело вздохнул.

«Я не ожидал, что таким образом можно обойти ограничения».

Вот своего рода эликсир под названием Гуйюаньдан. Он был создан для учеников, которые не могут практиковать Сяогуюаньцзюэ.

丹 Этот эликсир не сгущается в печи, а спекается с мазью.

Однако самая большая беда Гуйюанданя не в этом, а в том, что введение необходимых ему лекарств очень сложно. Нужна разновидность крови под названием «Ушастый тигр», как водный костюм, и даже возьми пять, и сразу разозлишься, чтобы быть эффективным.

Длинноухий тигр Хунсоншань рядом, но...

У Чжэ Линьсиня есть барабаны, но длинноухий тигр — настоящий тигр. Говорят, что никто никогда его раньше не видел. У него очень хитрый темперамент, и он особенно плохо слышит.

«Через несколько дней будет Фестиваль фонарей, или ты можешь вернуться и спросить, есть ли способ добраться домой. Кстати, купи все необходимые лекарства». Он думал, что его тело имеет корни местной этнической идентичности, и, возможно, он мог бы придумать способ.

В моей прошлой жизни он был особенно одержим внутренними навыками. Теперь, когда у меня есть такая возможность, я не знаю, действительно ли это насилие.

Через три дня...

Красный Пайн Сити

Посторонние из Учэна приходили и уходили, и три выкрашенные в черный цвет квадратные кареты медленно подъезжали к воротам по проезжей части. До и после поездки было немного многолюдно, и кучер махнул кнутом, чтобы отбить ритм, и сразу же распугал детей вокруг себя, чтобы те продавали вещи.

Когда машина постепенно приближалась к воротам города Ред-Пайн, вскоре в город вошла группа людей в черных жилетах, и мужчина в черной круглой шляпе улыбнулся. Быстро ввёл три кареты в город.

Я шел по разветвленной улице, и три кареты шли минут десять и, наконец, подошли к большой, выкрашенной в красный цвет двери.

Ворота были уже открыты, а консьерж стоял у дверей и с улыбкой смотрел на карету.

«Добро пожаловать домой, Мисс Два, дедушка и дедушка!» Консьерж кричал громко и уважительно.

В карете находились молодой человек, двое мужчин и одна женщина, двое мужчин красивой внешности, один смуглый и один немного величественный.

女子 Женщина — жемчужное шелковое платье с жемчугом и жемчугом, с жемчужными и нефритовыми цепочками на руках и шее. У нее красивое лицо и немного полноватая фигура, но она еще более взрослая и обаятельная.

За воротами их встретила Линь Чживэнь в белом халате с несколькими улыбающимися женщинами. Он что-то шептал троим детям и не понимал, о чем идет речь, отчего он рассмеялся.

年轻人 Двое молодых мужчин и одна женщина смотрят через прилавок на дверь.

Чернокожий мужчина был одет в черную мантию и завязан булочкой, ему было всего около двадцати лет. У него был длинный меч за спиной и красивое лицо, похожее на двух мужчин, только что вышедших из кареты. Это Линь Синь спустился с горы.

是 Все, кто рядом с ним, все еще в белом платье, но белые ботинки несколько почернели от грязи, что не влияет на его темперамент. Все еще одет в этого человека.

«Это мой дом…» — прошептал Линь Синь. Возьмите кебаб у торговца и отдайте его половине Ань Инь.

«Так красиво…» Ань Инь взяла шашлык и съела его, пристально глядя на семейный особняк Линь.

Снаружи я вижу только обширное пространство за большой белой стеной. Кажется, я вижу сад и шум приходящих и уходящих людей. Взгляд богатых людей.

"Пойдем." Линь Синь несколько раз закончил есть и подошел к Линь Фу.

У Аньин поспешила не отставать, наклонив голову, чтобы избежать нескольких висящих красных фонарей, и шаг за шагом следовала за Линь Синь.

Я подошел к воротам и сел там в карете. Консьерж собирался закрыть дверь и увидел, как подошел Линь Синь.

哟 «Ой, дядя вернулся!» На лице носильщика выдавился смайлик, и он добровольно поздоровался с ним. Двое мужчин позади него поспешили сообщить об этом остальным.

Чжэ Линьсинь ответил небрежно.

«Моя вторая сестра, третий и четвертый сын только что возвращаются?»

«Да, Мисс Два, дедушка и дедушка только что приехали».

Чжэ Линьсинь не удосужился обратить внимание на швейцара, шагнул в дверь, а Ань Инь шагнул вперед, и кто-то рядом с ним внимательно последовал за ним.

Внутри Йемена находится зеленый сад со скалистыми горами и проточной водой, который устроен очень своеобразно. Прямо напротив ворот находится каменный арочный мост, ведущий прямо во внутренний зал. Смутно видно, как кто-то вышел и посмотрел сюда.

Я пересек мост, Линь Чживэнь вышел вперед и обнял его.

«Твой мальчик знает, как спуститься с горы? Я думал, ты не собираешься возвращаться!»

Чжэ Линьсинь яростно обнимал этот мужчина средних лет, и это было немного странно. Сейчас как-то непривычно признавать отцами чужих отцов.

«Это Ань Ин, верно?» Отпустив Линь Синь, Линь Чживэнь внезапно взглянула на Ань Инь сбоку, стыдливо глядя на нее, ее белое платье тоже выглядело ярким и красивым, и она тоже была в хорошей форме. Впечатление вроде хорошее.

«Ну, ты сначала пойди отдохнуть, а через некоторое время все соберутся. На этот раз гости из семьи Шу, и ты не потерял вежливости». Линь Чживэнь увещевал, но он был землевладельцем в сельской местности. На самом деле, я многого не знаю.

Гао Линьсинь долгое время не чувствовал себя комфортно. Это будет повод уйти, и он быстро согласился отвести Ань Инь в комнату.

Когда я перешел еще один каменный мост и пошел в другие больницы, на мосту случайно встретилась группа молодых мальчиков и девочек.

«Брат! Как только мы услышим, что ты вернулся, мы выйдем и по дороге посмотрим на тебя».

Лобному сыну было всего восемнадцать или девять лет, но его белая одежда развевалась, а складной веер в его руке слегка покачивался. Когда он увидел приближающегося Линь Синя, он прищурился и приветствовал его с улыбкой.

— Старый четвертый? Линь Синь узнал человека перед собой, своего четвертого брата Линь Сингуана.

У меня также есть две девушки позади него, двоюродная сестра Линь Синьюань из второй комнаты, но другая не знает, кажется, что они не члены семьи Линь.

Линь Синьюань была одета в колготки, красный пояс, привязанный к талии Сяоманя, и с хлыстом в руке, очевидно, возвращаясь с ипподрома. Маленькое белое лицо ярко улыбнулось при виде Линь Синя.

Другая девушка одета в зеленую юбку, читает UU www. ууканшу. com обнажила ее белые бедра, белый топ слегка приоткрывал пупок, на ней был серебряный браслет. Внешность у нее обычная, но кожа и тело очень хорошие. В это время она внимательно осматривает Линь Синя и Ань Инь.

«Брат, ты так одет… почему это до сих пор так?» Линь Сингуан улыбнулся и спросил тихим голосом. «Разве он не готов спуститься с холма?»

«Меня не волнуют ваши дела». Линь Синь нахмурился.

«Дело не в том, чтобы пренебрегать этим, брат, ты тоже большой старик, и твой отец не может содержать тебя вечно». Линь Сингуан слегка нахмурился. «Я слышал, что на этот раз ты возвращаешься, и не хочешь ли ты получить деньги из дома, чтобы что-нибудь купить? Это немного смешно».

«Я сказал, что тебе не нужно это контролировать». Линь Синь нахмурился еще сильнее.

«Мне не нужно с этим справляться? Теперь моя семья Линь в беде. Вам не нужно с этим справляться. Вы поворачиваетесь и просите своего отца. мне приехать!"

«Брат Сингуан ~~», — тихо прошептал двоюродный брат Линь Синьюань.

Чжэ Линь Синьгуан немного рассердился.

«Хорошо, я знаю». Наконец взглянув на Линь Синя, он повернул голову и выдохнул: «Подожди, пока ты придешь и сам заберешь пятьдесят два серебра». После этого он подошел и спустился По каменному мосту.

Линь Синьюань прошел мимо Линь Синя и сжал его руку, выдавив улыбку. Пошёл прочь.

Линь Линьсинь чувствовал себя немного беспомощным и немного потерянным, и его так ревел лицом к лицу его собственный младший брат. Само собой разумеется, что Линь Синь был так же несчастен, как и раньше.

Тонг Аньин стояла в стороне и не совсем понимала, кусая губы и опустив голову.

Гао Линьсиню тоже немного повезло, но, к счастью, они говорят немного быстро, смешавшись с диалектом Хунсунчэн, Ань Инь, который не местный, похоже, не понимает, и лицо у него не слишком тяжелое....

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии