Biquge www..com, обновите последнюю главу Emperor Long Dao как можно скорее!
Далее смертельный бой продолжается.
Второй игрок, который все еще снаружи, является главной силой остальных шести сил города Арала, а также является могущественным игроком с самым святым завершением.
На этот раз он столкнулся со святым племенем, которое было совершенным.
Однако боевая мощь бесплодного была сильнее свирепого зверя прежде. После десятков сражений повелитель силы был обезглавлен.
Впоследствии почти все они пришли извне.
Похоже, аборигены интересуются чужаками и хотят увидеть, насколько чужаки сильны.
А ведь играло подряд более десятка человек, но ни один из них не одержал победу, все были обезглавлены.
Лу Мин обнаружил, что будь то варвар или свирепый зверь, боевая мощь была очень велика. На том же уровне боя он полностью сокрушил иностранных силачей боевых искусств.
«Аристократы, кажется, обладают несравненной физической силой, и применяемые правила также связаны с силой. Они бесконечно сильны, и они действительно воинственны!»
Лу Мин подумал.
После этого было еще не один десяток боев, и все без исключения аутсайдеры вообще не имели победителя и все были обезглавлены.
Остальные аутсайдеры почти в отчаянии. Они не могут выиграть игру, не говоря уже о сотне побед подряд, что совершенно невозможно.
В это время свет стен померк.
Сегодняшняя тюрьма закончилась, и второй день продолжается.
Той ночью Лу Мин, Баббл и Цююэ сидели, скрестив ноги, и тихо тренировались.
На одном уровне боя трое из них бесстрашны, и я верю, что они могут выиграть сотню игр подряд.
На следующий день бой продолжился.
Играли по-прежнему аутсайдеры, но результаты были почти такими, как будто их вчера убили. Один человек хотел бежать и был безжалостно уничтожен сильными дворянами.
На третий день была фигура Тяньцзяо, которая провела сильную битву и выиграла игру.
В течение следующих десяти дней бои продолжались, и каждый день поле битвы в тюрьме было заполнено, что свидетельствовало о бесплодном энтузиазме к битве.
Сотни людей погибли в бою из опустевшего города.
Но победителей мало.
И даже если выиграет, то на следующий день примет участие во втором и третьем матче.
И чем больше вы будете играть в будущем, тем сильнее вы будете. Поэтому почти никто не может выиграть десять игр подряд, не говоря уже о сотне.
«Силы чужаков оказались такими слабыми?»
«Он действительно слаб. Мои варвары — военный клан между небом и землей!»
«Пришельцы, он уязвим!»
В это время такие звуки доносились со всей тюрьмы.
За эти десять дней у Лу Мина ни разу не было своей очереди.
Время пролетело, и прошло еще десять дней.
На 21-й день группа людей пришла в секретную комнату Лу Мина.
"Ты, иди и умри!"
Сильный мужчина указал на Лу Мина.
— Наконец-то моя очередь?
В глазах Лу Мина вспыхнула острая вспышка.
Он хотел убедиться, что победная серия составляет сотню игр, и бесплодие действительно освободило его.
«Брат Лу Мин, ура, брат Лу Мин победит!»
Пузырь для того, чтобы размахивать маленьким кулачком, поддерживая Лу Мина.
Лу Мин коснулся маленькой головки пузыря.
"будь осторожен!"
Цююэ немного подумала и прошептала.
"Будьте уверены!"
Лу Мин улыбнулся и ушел с варварами.
Позже Лу Мин прошел по коридору в тюрьму.
Действительно выходя на тюремный манеж, я ощущаю великолепие тюремного манежа, за сотню верст, трибуны вокруг полны людей, а количество людей не меньше миллиона.
Лу Мин огляделся и был тайно шокирован.
Кажется, Юаньлу далеко не так прост, как кажется.
Как и в земле Юаньшань, на поверхности всего девять святых мест. Могущественные силы в девяти святых местах чрезвычайно удивительны. Силы за пределами девяти святых мест — обычные имперские силы, и их сила не очень велика. Сильный.
Но знает ли кто-нибудь, что в этой части земли есть древний расовый бесплодный, с сильной силой, боюсь, что она превосходит могучие силы многих святых мест.
Лу Мин огляделся, и бесплодные люди вокруг него тоже посмотрели на Лу Мина.
«Этот человек так молод, чем вы занимаетесь?»
«Только что было объявлено, что это была дуэль между Дашенгом и Даченгом, что указывает на то, что у этого человека есть развитие Дашенга и Даченга!»
"Этот молодой Dasheng Dacheng, кажется, что этот человек является высокомерием внешнего мира, не знаю, насколько он силен?"
На трибунах разговаривали жители пустоши.
Рев!
С ревом из ворот выскочил огромный зверь.
Этот свирепый зверь в форме тигра, покрытый чешуйчатыми доспехами, точно такой же, как свирепый зверь, сражавшийся с Мо Циншанем раньше, по-видимому, той же расы, но взращенный в царстве Великого Святого.
Зверь взревел и, увидев Лу Мина, бросился прямо к приземляющемуся Мину.
Ладонь Лу Мина засветилась, и Шэнли рванулся, сжимая копье.
Лу Мин ступил на землю, и земля затряслась, и фигура Лу Мина вылетела наружу, как молния. Скорость была поразительной, и он в мгновение ока увидел свирепого зверя рядом с собой.
Этот пистолет, словно электрический свет, вспыхнул, вонзив в голову свирепого зверя.
пых!
Брызги крови сопровождались ревом свирепого зверя, голова этого свирепого зверя была пронзена Лу Мином и пригвождена к земле.
Внезапно наступила тишина, а затем раздались громкие аплодисменты.
Одним движением убил зверя того же уровня, так же быстро, как электрический кремень.
"Какая потрясающая боевая сила, убить зверя из тигровой чешуи того же уровня одним движением!"
«Неудивительно, что в таком юном возрасте вы достигли Великого Процветания и должны быть высокомерной фигурой во внешнем мире».
"Человек со стороны, наконец-то появился порядочный!"
В это время на поле вышел сильный кочевник и утащил труп зверя из тигровой чешуи.
«Ты выбираешь продолжать битву или отдыхаешь и завтра снова сражаешься!»
Крепкий и сильный мужчина с боевым топором стоял на большой высоте и смотрел на Лу Мина.
"Снова бой!"
Лу Мин ответил без колебаний.
"это хорошо!"
Дородный мужчина кивнул и ушел.
Вскоре из ворот вышла фигура и вошла в тюрьму.
Этот мужчина лет пятидесяти был одет в кусок шкуры животного, его верхняя часть тела была обнажена, обнажая мускулы, крепкие, как железо.
Это сильный человек из бесплодных, и возделывание также является великим святым успехом.
Однако он с достоинством посмотрел в глаза Лу Мину. Как только он вышел на поле, в его руке появилась огромная булава, с опаской уставившаяся на площадку.
Лу Мин только что убил зверя размером с тигровую чешую того же уровня одним ударом, и его боевая мощь просто поразительна.
ударяться!
Лу Мин вышел прямо и бросился к человеку. В руке Шэнли сжал копье, превратившееся в километр, и качнулся в сторону человека.
Варвар громко взревел, мускулы его набухли, и мощная сила хлынула в булаву, и тоже с ревом понеслась к приземлению.
Но пистолет был вытащен, и мужчина закричал. Его тело было прострелено, как снаряд, и, прежде чем остановиться, улетело за тысячи километров. Его рвало кровью.
Это милость Лу Мина, иначе этот человек мертв.
"Ты проиграла!"
Лу Мин говорил равнодушно, а потом посмотрел на небо, раздался голос: «Следующий!»
Полный шум, еще одно поражение.
"это хорошо!"
В небе раздался голос.
Прежде чем мужчина отступил, из пустыни вышел еще один сильный мужчина, но, как и прежде, он также потерпел поражение от Лу Мина.