Глава 3359: Убить линкор

Biquge www..com, обновите последнюю главу Emperor Long Dao как можно скорее!

Хотя мощь атаки линкора огромна, сам линкор слишком огромен, а маневренность естественно невозможна, и его легко будет избежать.

Лу Мин двигался вперед змеиным образом, постоянно меняя позицию, избегая атаки военного корабля.

Они разбросаны, и каждая команда присматривается к своему линкору.

Вскоре после этого Лу Мин и Паньшень, а также некоторые из его мастеров устремились к линкору длиной в десятки миллионов миль.

Нажмите!

Когда Лу Мин подошел к линкору, на линкоре открылось много дверей, и появилась фигура варвара.

"Убей их!"

Варвары взревели, выбежали и призвали их на площадку, чтобы убить.

"убийство!"

Лу Мин закричал, повел вперед и убил варваров.

На нем мяч превратился в броню, покрывающую его, делая сильнее.

С ударом сверкнула молния. В двух варваров ударила молния, и они превратились в кокс.

«Обломки Святой Зари Тайсюй, умрите за меня!»

Варвар ростом более трех метров, дородной фигурой и покрытыми волосами, смотрел на Лу Мина, держа в руках боевой топор и хлопая в сторону площадки.

Вышел топор, пустота загремела, огромный топор ударил по площадке, и сила была чрезвычайно ужасающей.

Это бог!

Принц-варвар ужасен и чрезвычайно воинственен.

Однако Воин Крылатых Обезьян лучше сражается, чем он. Сбоку сильный Крылатый Воин-Обезьяна, держащий железный прут, убил его и убил этим богом-варваром.

В то же время фигура мелькнула вокруг Лу Мина, пантеона.

Он был очень быстрым, мчался вперед и мчался к воротам.

"Убить его!"

Перед пантеоном стояло не менее дюжины воинов-варваров, и пантеон атаковали различные атаки.

Однако каменное копье в руке пантеона было потрясено, и эти атаки были мгновенно уничтожены. Каменное копье продолжало катиться снова и снова, и десятки варваров были мгновенно убиты.

«Твой противник — я!»

Увидев эту сцену, князь варваров взревел и убил богов.

"мертвый!"

Безразлично говорили боги, сломалось каменное копье, и они пронзили князя варваров.

пых!

Князь варваров хотел напасть, но его атака была мгновенно сломлена, его брови были пробиты, и он упал наповал.

Другие варвары были в ужасе. **** был убит секундантом, что было ужасно.

"Большой!"

Лу Мин тоже вздохнул.

Все боги, просто прорвался через **** монарха скоро, но перед ним такой же уровень **** монарха, только часть второго убийства, никакого сопротивления вообще.

Все боги были подобны острому ножу, и они проходили насквозь, и воинов варвара беспрерывно убивали, где бы они ни проходили.

Вскоре он убил ворота.

"Спешите!"

Лу Мин закричал и взял сильного человека под себя, чтобы убить прошлое.

На этот раз он привел более дюжины принцев. Этот уровень силы сравним с силой некоторых монархов. В каждом из грядущих дворцов сила считается высшей.

Одиночный военный корабль длиной в десятки миллионов миль, хотя и много хозяев, но они слишком разбросаны, распределены по всему боевому кораблю, не могут собраться сразу, это дает Лу Мину их шанс.

Они вошли через ворота и всю дорогу убивали их, оставив по пути большое количество трупов воинов-варваров.

В конце концов, варвары не осмелились сопротивляться и все отступили, собрав всех варваров на этом линкоре, готовых сразиться с Лу Минем вместе с ними.

Лу Мин убил их всю дорогу и пришел в рубку управления линкором. Это огромный зал, в десятки тысяч километров в длину и ширину.

Здесь собрались все варвары.

Лу Мин подвергся нападению, как только они пришли.

"Убить их всех!"

Варвары взревели и бросились к высадившемуся Мину, численность их составляла десятки тысяч, в десять раз больше, чем у Лу Мина.

Однако Лу Мин без всякого страха убил их напрямую.

Сильный человек Царства Божественного Монарха вырывается на передний план и сражается против Божественного Монарха Варваров.

Существование Царства Божественного Короля сражается вместе.

Божественный Король против Божественного Короля, Божественный Король против Божественного Короля, разделенные на два поля битвы, ожесточенная битва.

"Дальние выстрелы!"

Лу Мин сделал глоток и держал пистолет с тираном. После выстрела появилась длинная река выстрелов и накрыла группу варваров. Эти варвары кричали, их тела были пронзены орудиями и падали на месте.

В мгновение ока Лу Мин убил десятки варваров.

"придворная смерть!"

Дородный варвар, вооруженный боевым ножом, рванулся к площадке, рубанул, и пустота содрогнулась, как волна воды.

Это вершинный бог.

"Жанзу..."

Сбоку сильный человек из обезьян, борющихся криками, воскликнул и хотел броситься на помощь Лу Мину.

"Чтобы справиться с твоим врагом, я могу справиться с собой..."

Лу Мин сделал глоток и взмахнул пистолетом Ба Шэнь, активировав четырехкратную боевую мощь Чжаньцзы Цзюэ и ударив вперед.

бум!

Атаки этих двоих столкнулись, тело Лу Мина пульсировало, его нога шагнула в пустоту, и он отступил на несколько шагов подряд.

Варвары бесконечно сильны и чрезвычайно сильны. В битве одного уровня варвары часто берут верх.

"Мальчик, умри за меня!"

Вершина варвара **** громко взревела, размахивая боевым мечом, и начала бурное наступление, чтобы убить Лу Мина.

Лу Мин был бесстрашным и столкнулся лицом к лицу, ударив повелителем до предела, яростно сражаясь с другой стороной.

Конечно, Лу Мин не проявлял всей своей силы, например, различных других оригинальных секретных техник, и не показывал этого. Цель Лу Мина состояла в том, чтобы использовать другую сторону, чтобы отточить себя и отточить мощь оружия короля.

Более того, шар превратился в броню и обернулся вокруг Лу Мина. Лу Мину вообще не нужно было думать о своей защите, пока он продолжал атаковать.

Эти двое яростно сражались, битва была яростно ожесточенной, и в мгновение ока они сразились десятками приемов.

"Правильно, это оно!"

Лу Мин становился все более и более смелым в бою, и его боевые намерения становились все сильнее и сильнее. Он чувствовал, что его кровь закипает.

Лу Мин будет чувствовать себя так только во время войны.

И в этом чувстве понимание Лу Мином всех видов магических навыков будет быстро расти.

"Быстро, быстро!"

Лу Мин чувствует, что мощь оружия Баванга наконец прорывается, и он только близок к цели.

Но в этот момент другой сильный человек на пике Бога-короля убил Лу Мина.

Два силача-варвара объединили свои силы, чтобы убить Лу Мина.

Поскольку сила Лу Минчжаня слишком сильна, только Бог Бога пятеричен. Есть такая боевая мощь. Нет сомнения, что это ужасная наглость. У святилища Тайсю такое высокомерие. Для варваров это большое дело. Беда, естественно, хотят избавиться.

"Тогда решите, ребята!"

Лу Мин вспыхнул холодным светом в его глазах, и по всему его телу пробежала плотная молния.

Это молния, которой обладает мяч. Эти молнии сходятся к Ба Шен Гун, и когда Лу Мин наносит удар, молния вырывается и окутывает двух варваров.

В то же время глаза Лу Мина превратились в два круга вихря, то есть Инь и Ян Шентун.

Бесконечные руны, превратившиеся в страшную шелковую нить, покрывающую двух варваров.

Два варвара взревели и сопротивлялись изо всех сил, но все равно дрожали.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии