Глава 100: Когда Ян Нин Бай услышала это, ее глаза широко раскрылись (еще один, 5000+)

100 Ян Нин Бай услышал, глаза расширились (еще один, 5000+)

Господин Ян сердито рассмеялся, и ей стало стыдно презирать его за ее IQ.

«Ты боишься, что другие теперь будут в тебе сомневаться. Ты забыл, что наши внуки тоже отведут их к двери для официального визита. К тому времени она узнает, что ты ей солгал». Отец Ян похвастался и сказал.

«Ой, я забыл об этом, что я могу сделать?» Старушка Ян в панике хлопает по ногам. «Я просто подумал о том, чтобы заранее попробовать проверить Линь Чу. В то время у нас с ней были сомнения по поводу нее, поэтому я не особо об этом думал. Но после того, как я поладил, я думаю, что этот ребенок действительно хорош. Вы говорите, что она Ты будешь злиться и лгать ей?»

Как только господин Ян заговорил и захотел сказать несколько слов, дома раздался звонок в дверь.

Чэнь Е пошел открывать дверь. Через некоторое время он услышал голос Чэнь Е: «Мастер Сунь».

Когда старушка Ян призналась виновной, она услышала это и испугалась. Мне почти хотелось спрятаться за занавесками.

Отец Ян фыркнул и сказал: «Посмотри на себя».

Увидев, как вошел Янь Бэйчэн, он также принес на улицу холод. Глядя на своего внука, который стоял высокий и прямой, пожилая госпожа Ян сказала с угрызениями совести: «Как получилось, не сказав ни слова?»

Г-жа Янь не осмелилась признаться Янь Бэйчэну, чтобы попробовать начало Линь. Янь Бэйчэн видела нечистую совесть госпожи Янь, и она не разоблачала ее. Если ничего не происходило, она говорила: «Разве я раньше не ездила в командировку?» Я вернулся вчера в полночь, немного поработал и сегодня пошел в компанию, чтобы решить эту проблему. Поработав сверхурочно, я решил вернуться и взглянуть на обед. Кстати, я привез несколько фирменных продуктов Жунчэна и собрал их вместе. Сейчас. "

— сказал Янь Бэйчэн и положил на журнальный столик три больших бумажных пакета.

«Кроме того, разве ты не говорил, что хочешь вернуть Линь Чу? Я не говорил с ней о времени, но мой план — на праздник Весны, когда все будут свободны, и я не думаю, что она будет возражать, так что просто следуйте за тем, как об этом говорил ваш второй старший. Я думаю, что бабушке тоже было очень любопытно о делах Линь Чу, особенно о ее отношениях с семьей Линь. Поэтому я не пошел к Линь Чу, а пришел прямо, чтобы поговорить с вами первый. "

Госпожу Янь не волновала ее совесть, и теперь ей было любопытно, что случилось с Линь Чу и семьей Линь.

Янь Бэйчэн взглянул на двух старейшин, сидевших напротив него, каждый из которых поднял уши и выглядел воодушевленным.

Чэнь Е заварил чайник и вылил его на троих. Чашку, которую Линь Линь оставил здесь раньше, забрали до прихода города Яньбэй.

«Прежде чем говорить о ее отношениях с семьей Линь, я хочу вам кое-что сказать. Помните, когда мой отец попал в аварию, мне было 15 лет. В то время я был в очень депрессии, и Линь Чу помог мне в этом. Ей было 6 лет В то время мне не хотелось идти из школы домой, я бродила по своему желанию, хотела найти тихое место, его нельзя было найти, и перевернула стену, и случайно "Зашла в свой приют. Она спрыгнула со стены и увидела ее. В то время она уговаривала меня. Иногда шутки были очень наивными, но я знал, что она просто хотела рассмешить меня". Ян Бэйчэн сказал это, его лицо стало мягче и мягче. Сам того не подозревая, возникла улыбка воспоминаний.

«Я помню, что мы очень волновались за тебя в то время. Ты больше не разговаривал. У всего человека не было никакой энергии. Душа Чэнтяня не сохраняла ее. Мы все беспокоились о тебе тогда, но после какое-то время вы выздоровели, это было из-за начала леса. «Леди Ян вздохнула», я не ожидал, что, когда вы двое были такими молодыми, у вас была такая судьба. Что еще более редко, так это то, что после такого много лет, ты все еще можешь здесь снова встретиться».

Янь Бэйчэн кивнул, думая и улыбаясь: «Ее удочерила семья Линь, когда ей было семь лет. Я пошел ее искать, но ее больше не было. В то время я не знал, кто усыновил ее семью. некоторое время назад, просматривая газету, увидел ее с семьей Линь. В газете говорилось, что семья Линь была усыновлена ​​из добросердечного детского дома, когда Линь было семь лет. Я вдруг подумал о маленькой девочке того года. Глядя на нее лицо снова, Как будто он все еще мог видеть маленькое круглое лицо маленького ребенка в то время. Люди сразу же проверили это».

«Семья Линь усыновляла Линь Чу в течение многих лет, чтобы создать свой собственный благотворительный имидж и продвигать репутацию Линь Мао. На самом деле, семья Линь никогда не была хорошей для Линь Чу. Семья Линь усыновит Линь Чу, но это потому, что Линь Чжэнхэ была без сознания и ранена. Моя жена была суеверной, поэтому я усыновил Линь Чу. Когда Линь Чу пришел в дом Линя, Линь Чжэнхэ проснулся. Линь Чу, молодая девушка в то время, не хотела ничего, кроме дома, отец, который любил ее маму, счастливая семья живет вместе».

«Она маленький ребенок, который всего на год старше Нин Бай. Когда она впервые приехала в новую семью, она так нервничала, что она ей не понравится. Когда она увидела Линь Чжэнхэ, у нее все еще хватило смелости. Она позвонила Папа хотел, чтобы семья Линь понравилась, и хотел быть частью этой семьи. Кто знал, что она только что хлопнула, и Су Чансинь ударил ее, сказав, что она не достойна быть их дочерью, не быть их родители. Семья Линь жалеет ее. Воспитывает ее, но на самом деле она сирота без отца и матери, так что она не должна забывать свою личность, но семья Линь подала ей милостыню».

"Слишком!" Госпожа Ян была в ярости, особенно когда думала о Янь Нинбай. Это поколение чувствовало себя особенно некомфортно.

В то время Линь Чу был такого же возраста, как Янь Нинбай, но Янь Нинбай совсем не горевал дома, а с Линь Чу того же возраста нужно было обращаться так же.

«В то время Линь Чу было всего 7 лет, и Су Чансинь могла это сделать. Вы также можете подумать о том, как Линь Чу будет жить в ближайшие дни. Чем старше она будет, тем более недружелюбно к ней относится семья Линь. Линь Ювэнь считает, что Линь Чу, человек, не имеющий никакого отношения к семье Линь, должна носить титул Мисс Линь Цзя Эр, что очень несправедливо. То, что изначально полностью принадлежало ей, но должно отдать часть Линь. Чу, даже если это просто мех, ей тоже это не нравится, поэтому я часто издеваюсь над Линь Чу. Линь Чжэнхэ и Су Чансинь, естественно, не волнуются. Даже старая госпожа Линь, которая утверждает, что добра к Линь Чу, тоже смотрит на своих внуков и после этого только утешает Линь Чу».

«Я не могу найти все о предыдущих вещах. Но вот что я нашел. Су Чансинь обычно всегда дает пощечину Линь Чу. Линь Чу ему надоел несколько раз. Однажды это было еще зимой, и на улице шел снег. . Су Чансинь бросил Линь Чу во двор из-за несправедливости Линь Ювэня. В доме было отопление. Линь Чу был одет только в носки и тапочки, стоял на снегу, стоял на улице Большую часть времени я получал обморожение и у меня поднялась температура, когда я вошел в дом».

«Госпожа Линь была напугана, поэтому отвезла ее в больницу. Когда Су Чансинь обычно бил ее, госпожа Линь наблюдала за ним, притворяясь, что говорит несколько слов, или убеждая Линь Чу извиниться. Но это была не вина Линь Чу. вообще. Дети иногда очень упрямы. Пока они правы, они никогда не извинятся, даже если понесли большую потерю. Иногда госпожа Линь просто делает вид, что ее нет дома. Когда Су Чансинь заканчивает играть, она утешает Линь Чу и дает Она протерла ей таблетки и отвезла ее в больницу, когда она заболела».

«Позже Линь Чу выросла и знала, как избегать этих вещей, поэтому я больше не страдал. После колледжа я встретил Ченг Цзымин, и они были вместе. Ченг Цзымин была старше ее. Она закончила учебу первой, а потом встретилась. После окончания школы. После Линь Ювэня он скрыл преследование Линь Чу Линь Ювэня. Позже, когда он был с Линь Юйвэнем, он не расстался с Линь Чу. Линь Чу жил в кампусе и не знал о внешних вещах. Кроме того, он был занят работой, зарабатывал на обучение и расходы на жизнь, и ушел. Сэкономленные деньги были отданы в детский дом, и время от времени он приходил в дом Чэна и покупал что-нибудь для родителей Чэн Цзымина. «Янь Бэйчэн чувствовал отвращение, когда говорил об этом. этот.

Линь Чу раньше кормил собаку с добрыми намерениями, и он все еще был так добр к другим мужчинам, что неудивительно, что ему было комфортно.

«Родители Чэн Цзымина знали об этом рано, но не сказали Линь Чу, зная, что Линь Чу был нелегким, но они все же приняли дар, что Линь Чу не вернулся домой. Линь Юйвэнь также много раз забирал Чэн Цзымина домой, пока официально не помолвлен. "Линь Чу знала это раньше, Чэн Цзымин предал ее давным-давно. Но Линь Ювэнь и Ченг Цзымин не знали, что они примут это и увидят, как Тяньэр хвастается перед Линь Чу. Но на самом деле именно такой подонок, Линь Чу чувствовала себя очень некомфортно. Хотя вначале она чувствовала себя некомфортно, она посмотрела на это позже и не почувствовала никаких эмоций, кроме Ченг Цзымина. Но Линь Юйвэнь и Ченг Цзимин не верили и не хотели, и продолжали приставать к ней».

Ян Бэйчэн пил чай. «Примерно, вот что произошло. Вы, двое стариков, можете пойти и убедиться в этом сами. В любом случае, если семья Линь сделает что-то подобное, если Линь Чу сможет с ними справиться, Странно».

«Эй, я думаю…» — хотела сказать госпожа Янь и чувствовала, что Линь Чу так хочется вспомнить о приюте. Если семья Линь действительно была к ней добра, как они могли быть в разладе с семьей Линь?

Но, вспомнив, что она пошла искать Линь Чу, Ян Бэйчэн не знал. Госпожа Ян быстро закрыла рот, ее глаза шевельнулись, и она ничего не сказала.

Янь Бэйчэн посасывал уголок рта и делал вид, что не слышит этого.

«Раз уж это хорошая девочка, забери ее поскорее». Сказал отец Ян очень спокойно, спокойный взгляд, но пукнул. Акция не сопротивлялась движению вперед, и его глаза были полны глаз. Что касается города Яньбэй, мне казалось, что я надеюсь, что город Яньбэй немедленно приведет Линь Чу.

Глаза Янь Бэйчэна были полны улыбки, его длинные кости и пальцы цеплялись за маленькие фиолетовые чайные чашки, а густой чайный аромат доносился до носа по воздуху. Сквозь бледную жару слабоалкогольный голос Янь Бэйчэна, кажется, стал ленивым: «Я не буду праздновать Новый год на следующей неделе. В первый день Новый год посещает много людей. Я поговорю с ней и приходи уже на второй день».

Госпожа Янь подошла вперед и прикоснулась: «О, я сказала… хотели бы вы вернуть ее, когда ей будет тридцать? Вернется ли она в семью Линь на китайский Новый год? Китайский Новый год должен быть счастливым. в дом Лин, чтобы найти эту мразь, и это сделало Новый год неудобным. Кроме того, разве семья Лин не относилась к ней как к члену семьи?»

Второй старик кивнул, понял и согласился на обустройство города Яньбэй.

...

Линь Чу и Янь Нинбай вместе пошли в приют, думая, что они все примерно одного возраста и могут играть вместе.

Янь Нинбай была представлена ​​детям. Мо Цзиньси увидел, что у Линь Чу и Янь Нинбай хорошие отношения, и у него сразу же возникло чувство кризиса. Когда я услышал имя Янь Нинбая, я сразу подумал о Янь Бэйчэне.

«В начале, кто он?» Мо Цзиньси воспользовался возможностью и взял Линь Чу за другую руку.

Когда Янь Нинбай услышала это, ее глаза расширились и округлились, она смотрела на мальчика с красными и белыми губами перед ней, как он мог так близко называть своего старшего племянника и свою жену!

— Ты… ты так не называй! Это невежливо! Янь Нинбай уставилась на Мо Цзиньси с маленьким животом, и ее глаза обратились: «По крайней мере, по крайней мере, ее следует называть первой сестрой».

«Цзинси, он…» — собирался представиться Линь Чу, но в этих отношениях это было немного необъяснимо.

В результате Линь Чу ничего не сказал. Янь Нинбай гордилась своим пухлым телом. «Я ее дядя!»

Чу Чу: «...»

«Ты, ты грубый!» — сердито сказал Мо Цзиньси, слегка нахмурившись.

«Что невежливо, мы такие старшие. Мой старший племянник и невестка собираются замуж за моего старшего племянника, значит, я ей дядя!» Маленькая грудь Янь Нина стала сильнее.

«Сначала я не выйду замуж за твоего старшего племянника, она выйдет замуж за меня!» — с тревогой сказал Мо Цзиньси.

Янь Нин повернула глаза и сказала: «Это моя старшая невестка. Если ты хочешь жениться на моей старшей невестке, ты должен называть меня дядей».

Янь Нин гордо подняла брови. «Пойдем, сначала позвони дяде Шэну, чтобы он послушал».

Мо Цзиньси на мгновение не ответил и почувствовал, что, если бы он был с Чучу, ему пришлось бы называть этого маленького толстяка дядей, что было немного невинно!

В результате Мо Цзиньси вернулся к Вейеру: «Нет, сначала я выйду замуж за твоего старшего племянника, поэтому тебя будут называть дядей. Если ты не выйдешь замуж за своего старшего племянника, для тебя это не будет иметь значения. Мне не обязательно звонить твоему дяде!»

Старый декан вытащил сумку и прервал ссору между двумя ребятами. «Ладно, ты голоден? Давай поедим, пойдем!»

Малыши с радостью потанцевали и вышли, всю дорогу прыгая и гуляя, очень счастливые.

«На этот раз очень добрая старушка, зная, что вы особенно хорошо себя ведете, специально взяла деньги, чтобы пригласить вас поесть». Сказал Линь Чу.

Когда дети это услышали, они были особенно благодарны. Им даже не нужно было упоминать Линь Чу, они все предложили сделать открытку сами и отправить ее бабушке.

Линь Чу дал адрес старому декану.

Старый декан был таким обычным и не мог есть ничего особенного, поэтому ему казалось, что вкус пиццы странный, но после того, как детям понравилось есть, они неосознанно следовали за многим.

В конце концов, у всех был изрядный желудок, и они вышли из ресторана. Потому что дети маленькие, к тому же остались теперь только она и старый декан. Старый декан слишком стар, чтобы слишком много об этом заботиться. Я боялась, что дети не смогут разойтись. Детский дом, парикмахерская рядом с детдомом, где стригут детей.

Мо Цзиньси коснулась своей челки, закрывавшей ее длинные брови, и сказала парикмахеру: «Подстриги меня и подстриги меня коротко, она такая короткая».

Мо Цзиньси сделал жест.

«Разве это не дюйм?» Парикмахер засмеялся, глядя на миловидность Мо Цзиньси, и ему это слишком понравилось. «Как теперь ребенку понять эту прическу? К тому же зимой она слишком коротко подстрижена и развевается ветром. Холодно».

Линь Чу также подумал, что первоначальная прическа Мо Цзиньси была очень милой, как маленькая голова арбуза, с мягкими волосами и слегка каштановыми волосами.

«Если у вас короткие волосы, вам не придется долго стричься». Мо Цзиньси тайком взглянул на Линь Чу и сразу же перестал смотреть. «Ранняя и ранняя работа была очень тяжелой».

Старый декан сказал ему, что его будущее обучение и другие расходы изначально были оплачены.

Он знал, что вначале снимал дом на улице и много работал. Хотя вначале он не знал, сколько денег он заработал, вначале он редко видел то, что покупал для него, поэтому ему еще более не хотелось тратить больше. Она немного экономит.

Он тоже мужчина, и когда он вырастет и сможет зарабатывать деньги, его рано воспитают.

Линь Чу огорчил своего разумного человека и сказал: «Разве обычно тебе не подстригается старый декан? Мы не часто стрижемся. Это будет Новый год. У нас Джинси такая красивая, а потом У нас красивая прическа. Новогодняя по духу. К тому же стрижки ваших детей не дорогие, они не могут стоить много, будьте уверены».

Мо Цзиньси отнесся к этому серьезно, согласился и сказал парикмахеру: «Тогда… дядя, сделай меня красивым!»

Парикмахер улыбнулся и согласился.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии