Глава 132: Отвези ее на день рождения Нин Бая, чтобы она познакомилась с другими (1 нед. +)

132 Приведите ее на день рождения Нин Бая, чтобы она ответила (1н+)

Как только он вошел в комнату, Янбэй Сити закрыл дверь, выключив свет в коридоре и выключив свет в спальне. Шторы не были задернуты, и за окном был только горный лунный свет.

Туда проникал слабый лунный свет, и большая часть дома была окутана теплым желтым светом свечей. Свет свечи распространился от кровати и исчез в темноте в противоположном углу.

В свете свечей две длинные человеческие фигуры, напечатанные на стене, наложились друг на друга, казалось, слились воедино, но задрожали только для того, чтобы увидеть, как серая фигура перевернулась.

Фигура излучала красивую дугу, а затем красивая дуга покрыла ее. Две фигуры на стене подобны облакам, падающим вниз и вниз, поднимающимся и падающим.

...

Утром Линь Чу ленился, чувствуя, что его руки держат, а по пальцам постукивает перо.

Солнечные лучи в это время могут попадать только на ноги. Несмотря на то, что одеяло скрещено, оно все равно теплое и очень удобное.

Выпрямила ноги, топнула несколько раз, и пальцы ног случайно прошлись по теплому, скользкому, вполне удобному месту, а потом снова пронеслись.

Янь Бэйчэн подняла бровь и засмеялась, внезапно взяв Линь Чу на руки. Она вяло спала, прижалась к его подъему, почувствовала себя вполне комфортно и несколько раз замерла. Он не знал, что она действовала неосознанно, но просто душил его.

Сила Янь Бэйчэна была велика, и Линь проснулся, и он открыл глаза, чтобы увидеть темные глаза Янь Бэйчэна и сильный огонь.

Линь Чу чуть не утонул и внезапно почувствовал себя не так: «Который час? Собираюсь на работу!»

«В восемь часов еще не время идти на работу. Я позвоню Вэй Цзилиню и скажу, что ты опоздаешь на час или два». Янь Бэйчэн сказал равнодушно.

«Мне стыдно, что я вдруг стал привилегированным классом». Сказал Лин Чуму с выражением лица.

Мне не потребовалось много времени, чтобы подумать, что я был в Линьи, и какое-то время я усердно работал. В результате я начал рано отпрашиваться и ушел поздно. Сам Линь Чу чувствовал себя очень раздраженным.

Если у нее есть такой коллега, то это ей точно не нравится.

Ян Бэйчэн, казалось, увидел ее мысли и заверил: «Гарантируйте, что я сделаю все возможное, чтобы не делать этого в будущем».

Линь Чу дважды хмыкнул, но Ян Бэйчэн поднял его руку.

— Что у тебя с рукой? Вчера вечером он не включил свет, свет свечей был слишком темным, и он этого не заметил.

Я проснулся утром и с теплотой посмотрел на нее, спящую, только для того, чтобы обнаружить, что хотя на кончиках пальцев не было шрамов, она опухла, а часть возле ногтей тоже шелушилась.

— Вам не кольцо? В перчатках неудобно. Оно сделано голыми руками, покрыто серебряной пудрой и отполировано палочкой. Стук. Неизбежно будут неточности. Пошевелите пальцем: «Но это не больно, не показывай такого выражения лица. Я хотела тебя удивить. В чем твоя вина?»

Янь Бэйчэн лишь нежно сжала ее пальцы и поцеловала их один за другим: «Кольцо, которое ты мне подарил, очень дорогое, очень дорогое».

Она так много работала и была ранена.

Линь Чу понял, что он имел в виду, и его пять пальцев прошли сквозь пальцы. Несмотря на то, что его пальцы длинные и аккуратные, они выглядят намного лучше, чем у обычных мужчин, но поскольку скелет мужчины здесь, он толще, чем у нее. Она пересекла его, и расстояние между ее пальцами увеличилось.

Мягкие брюшки его пальцев плотно прижались к тыльной стороне его руки, и Линь Чу выгнулся в его объятиях. «Ты такой хороший и заслуживаешь самого лучшего. Я дам тебе столько, сколько захочешь, только потому, что этого недостаточно».

Янь Бэйчэн внезапно почувствовал, что ее пальцы горячие, и крепко обнял ее. "Очень хорошо."

Глядя на свой аккуратный лоб, она не могла не поцеловать его: «Ты уже мой, он самый лучший».

Линь Чу не сдержался, рассмеялся и нахально кивнул: «Да, действительно».

Ян Бэйчэн приподнял бровь. «Когда кожа была такой толстой?»

Глаза Линь Чу взлетели вверх, и он взглянул на него, тыкая пальцами в грудь: «Не так ли?»

Этот казался невезучим и кокетливым, трепещущее сердце Янь Бэйчэна решительно кивнуло: «Да».

«Все в порядке, это факт, но дело не в том, что я толстокожий», — сказал Линь Чу, делая глоток из груди.

Эти двое не осмеливались слишком долго создавать проблемы, не говоря уже о том, что Линь Чу не хотел идти в компанию слишком поздно, даже в городе Яньбэй было много работы.

Итак, через некоторое время они оба встали и быстро собрались. Обратный путь пролегал через город Яньбэй. Линь Чу чувствовал, что лучше взять машину, чем ехать.

...

В воскресенье был день рождения Янь Нинбая. Линь Чу встал рано и тоже потянул Янь Бэйчэна.

Из-за страха забыть принести подарок на день рождения, Линь Чу сказал Яну Бэйчэну сначала положить подарок в багажник. Янь Бэйчэн все еще не хотел двигаться и, наконец, был ошеломлен Линь Чу, прежде чем неохотно вынул вещи.

Линь Чу пришлось пойти в приют, чтобы помочь подготовиться заранее. Ян Нин Бай обычно хорошо играл с друзьями из приюта. Ребенок всегда пользовался большой популярностью, и он никогда не был высокомерным и заносчивым. Детская музыка, друзьям может понравиться.

Зная, что у него день рождения, детям особенно хотелось сделать ему подарок на день рождения. Но у детей не может быть лишних денег, сказал им Линь Чу, и испечь большой торт, чтобы Яннин мог его съесть.

Дети были так счастливы, когда услышали это, поэтому Линь Чу заранее выбрал ингредиенты для приготовления торта.

Она не делала торты серьезно. Раньше она была занята работой и не была обеспечена. Как из этих неторопливых выпечек получается выпечка? Поэтому после того, как я купил ингредиенты, я также купил рецепт, в который входили пирожные, печенье и хлеб с разными вкусами.

Линь Чу больше ничего не делал на этой неделе и все экспериментировал. В первый раз ей не удалось приготовить заготовку для торта в три раза, и все это заставило ее поесть в Янь Бэйчэне.

На этой неделе Ян Бэйчэн увидел, как лицо торта позеленело, думая, что у него был особенно хороший день рождения, но на следующий день Линь начал его бросать.

Подождав, пока Линь Чу успешно испечет торт, он оказался пушистым, мягким, в меру сладким и красивым, и Янь Бэйчэн почувствовал облегчение.

Теперь, думая о запахе торта, его немного подташнило.

После завтрака он вышел с Линь Чу.

На дне рождения Янь Нинбая будет присутствовать второй старейшина. Из-за физических проблем детей я боюсь, что они слишком устанут. Поэтому день рождения назначают в полдень, днем ​​играют, а вечером пусть ложатся спать пораньше и переходят на следующий день. идти в школу.

Вчера вечером я разговаривал с Мо Цзиньси и некоторыми из них по телефону. Вчера вечером несколько ребят с большим интересом украсили столовую и гостиную. Они использовали материалы, сделанные вручную, присланные школой во время занятий. Старый декан тоже купил немного.

Хотя украшение грубое, это редкое намерение.

Линь Чу и Ян Бэйчэн прибыли очень рано. Как только он вошел, он увидел оживленную сцену в гостиной. Янь Нинбай, маленькая именинница, еще не приехала. На диване и на журнальном столике уже лежали цветные ленты. Плетеные цветы.

Старый декан нес лестницу и вышел. Когда он увидел входящих Янь Бэйчэна и Линь Чу, он отложил лестницу и поприветствовал его.

— Почему так рано? — спросил с улыбкой старый декан.

«Джинси обещал им, что на приготовление торта вместе потребуется время, так что приходи пораньше». Сказал Линь Чу, глядя на лестницу, только что отложенную старым деканом. «Также посмотри, могу ли я чем-нибудь тебе помочь. Да, что ты делаешь с лестницей?»

«Разве ты не хочешь повесить эти ленточки?» Сказал старый декан. «Все это сделали несколько малышей».

"Я иду." Янь Бэйчэн снял куртку, расстегнул манжеты рубашки, его длинные костяные пальцы схватили манжеты и потянули за них, обнажив его сильные и красивые руки.

Старый декан тоже обращался с ним невежливо. Когда Янь Бэйчэн поднял лестницу и поднялся наверх, старый декан встал под ним, дал ему вымпел и избил его.

Несколько маленьких ребят побежали к Линь Чу.

«В начале ты принес все торты?» Тянь Тянь с нетерпением ждал.

Обычно на свой день рождения я с нетерпением жду большого торта, он красивый и вкусный. Я слышал, что на этот раз я смогу сделать это сам, и вчера вечером я был так счастлив, что не заснул.

Линь Чу потряс большой сумкой, прижав руки к глазам. «Они принесли».

Глаза Мо Цзиньси и Стоуна прояснились, и они были заняты тем, что взяли в ее руки две сумки.

«Все тяжело, давайте сделаем это». Сказал Линь Чу, не позволяя двум маленьким парням взять трубку.

Стоун похлопал себя по груди: «Мы мужчины! Я не могу пошевелиться!»

Мо Цзиньси решительно кивнул: «Мы тренируемся каждый день».

Боясь неверия Линь Чу, он также засучил рукава, обнажая свои тонкие белые руки, и энергично напряг свою силу. «Сначала видишь, мышцы есть!»

Это не было очевидно, даже небольшой холм, в лучшем случае это был маленький зародыш почвы.

Линь Чу улыбнулся и положил сумку на землю. «Ну, тогда вы двое попробуйте».

Итак, Мо Цзиньси и Стоун подошли к сумке, каждый протянул руку, чтобы держать сумку перед собой, с энтузиазмом подняв сумку, и обеими руками потянул сумку на кухню.

Линь Чу посмотрел на них двоих, засмеялся и последовал за ним, пока не вошел на кухню, Линь Чу взял его и положил на стол.

Подготовьте все, начните отправлять яичные белки и смешайте в пропорции муку и яйца.

Снова поставьте крем в холодильник, подождите, пока торт испечется, и дайте ему остыть, прежде чем приступать к крему.

Так как я делала сама, то пищевой краситель класть точно не буду. Линь Чу купила шоколадный соус для украшения. Я не сделал его таким красочным и изящным, как снаружи, но зато он был более продуманным.

Подготовив все это, Линь Чу больше этим не занимался, раздал инструменты нескольким малышам и позволил им намажьте кремом торт. В конце концов, это подарок, который дети хотят вместе подарить Яну Нинбаю. Она сделала все это сама.

Несколько маленьких ребят смотрели в стороны и говорили ей: «Сначала оставь нас что-нибудь сделать!»

Итак, несколько ребятишек вместе намазали торт кремом. Поскольку им нравится их есть, они покрыты толстым слоем и не очень красивы, но Линь Чу выглядит лучше, чем эти нежные пирожные.

Затем шоколадным соусом снова написали на торте. Когда это было имя Яньнин Бая, они пришли в Линьюй в соответствии с иероглифами, заранее написанными Линь Чу. Каждый написал слово. Трое людей вместе перепутали имя Яньнин Бая. Хорошо написан.

Когда осталось немного сливок, Лин приготовила для них фруктовую смесь на десерт и поставила торт со льдом в холодильник.

Более десяти часов один за другим прибыли несколько Ци Чэнчжи.

Вэй Цзыци привел Вэй Мураня и Вэй Муче. Вэй Муче сейчас два года, и он ходит медленно.

Услышав звук двери, Линь Чу повернул голову, чтобы посмотреть на нее, и сначала увидел покачивающегося пушистого бурого медведя и, внимательно осмотревшись, оказался Вэй Муче.

Вэй Ран не знал, где купить ему такой костюм плюшевого мишки, пушистый и похожий на маленького плюшевого мишку. Оно было толстым и мягким для Вэй Муче, не говоря уже о его привлекательности. Большая толстовка с капюшоном была прикреплена к его маленькой голове, и его маленькое лицо было почти закрыто. Шляпа представляла собой маленькую медвежью мордочку с двумя круглыми медвежьими ушами.

Глядя, как он вошел, покачиваясь, но старому декану это не понравилось, пара улыбающихся глаз не оставляла Вэй Муче.

Маленькое круглое лицо Вэй Муче все еще пылало. Без напоминания Вэй Рана он вежливо здоровался со старым президентом: «Бабушка хорошая».

Старый декан радостно обнял Вэй Муче и поцеловал его перед интервью.

Вэй Мучэ снова сказал Линь Чу: «Добрая тетя».

Когда Янь Бэйчэн взял Линь Чу на встречу с Ци Чэнчжи, они также познакомились с семьей Вэй Цзыци.

Однако Вэй Мучэ это не очень впечатлило. По дороге Вэй Ран сказала ему, что если он приедет навестить свою похожую на мать тетю, то она станет девушкой дяди Яна. Не забудьте поздороваться.

Защитник Му Ран тоже вошел и поздоровался со взрослыми.

Как только голос упал, я услышал теплый детский голос: «Му Му!»

Обернувшись, Ци Ю Сюаньфэн ворвался внутрь, и в бедных глазах Вэй Цзы Ци потянул маленькую руку Вэй Му Раня, он не воспринял взгляд Вэй Цзы Ци всерьез.

Линь Чу не мог не поднять Ци Юсюаню большой палец вверх.

Дитя, имейте мужество!

Затем сюда заползла и маленькая булочка Ци Юджин, которой было чуть больше года.

Когда я вошел в дверь, я чуть не споткнулся. К счастью, я вовремя удержал руки на земле и снова встал. Я глупо улыбнулась и продолжила идти.

Проходя мимо, Вэй Мучэ, который поднимал журнальный столик и хотел съесть яблоки, словно был соблазнен медведем. Он пустил слюни со слюнявой ухмылкой и крепко обнял меня.

Вэй Мучэ ни на секунду не опомнилась, ее сильно ударили, и ее грудь ударилась о край кофейного столика.

К счастью, одежда медведя была мягкой и толстой, и ударить ее было не больно.

Вэй Муч все еще недоумевал, над чем смеются эти люди, но казалось, что они смеялись над собой. Хотя они и не знали, почему улыбаются сами себе, они все равно были очень застенчивы. Покраснев, два маленьких белых когтя стянули шляпу, закрывая свои мордашки, и присели на корточки, чтобы никто не мог наблюдать за ним.

Цюджин был ошеломлен, когда его нарядили медведем.

В канун Нового года я не знал, куда его ударить. Увидев пушистый комочек, я в волнении кинулась к нему, нюхая Вэй Муче, нюхая там и дергая лапкой.

Вэй Мучэ услышал голос «Хачи Хачи», задыхающегося в канун Нового года, поднял глаза и сразу же был поражен кануном Нового года, дико облизывая свое лицо.

У Вэй Мучэ были короткие руки и короткие ноги, и она порхала, но выглядела смешно и умерла.

Новогодняя ночь никогда не кусает людей, и дружелюбна к людям. Линь Чу очень рад встрече Нового года, но он также боится, что канун Нового года не важен, и Вэй Цзыци и Вэй не могут его поднять. Он будет бояться, что новогодняя ночь причинит боль Вэй Муче. Спешите в новогоднюю ночь открыться.

Вэй Ран уже расплакался и махнул рукой. «Лин Чу, оставь это в покое, позволь им поиграть».

Когда Линь Чу услышал это, он проигнорировал это.

Увидев канун Нового года, Вэй Муч сумел отпустить ситуацию, Вэй Муч взобрался наверх и свернулся с агрессивным видом, Вэй Ран даже смеялся взад и вперед и, наконец, упал в руки Вэй Цзыци.

Вэй Цзы Ци была такой благосклонной и беспомощной, что заставила ее слегка улыбнуться.

Вэй Муч взглянула на это, ее мать смеялась над собой, и сразу же бросилась вперед, и шквал плоти полез в руки Вэй Ран в знак протеста.

Восхождение было особенно трудным, как невозможно было подняться, но две маленькие лапы сдавливали Вэй Рана с небольшой болью.

Вэй Цзыци посмотрел на него, взял Вэй Муче, положил себе на ногу и обнял: «Твоей матери больно».

«Мама смеется надо мной!» Вэй Мучэ сказал с особым недовольством.

«О, это была не шутка насчет тебя. Это потому, что я увидела, что мой сын милый, и моя мама особенно обрадовалась, когда посмотрела на него, и ей это понравилось». Вэй Ран коснулся своей пушистой головки в шляпе.

«Смотри, все смеются, потому что ты слишком милый». Сказал Вэй Ран.

Вэй Мучэ зародил сердце старого декана, и он кивнул: «Да, да».

Вэй Мучэ почувствовал себя лучше. Просто маленькое появление Сяо Раня заставило Вэй Рана не сдерживаться, и «Сюнь» снова рассмеялся.

На этот раз Вэй Муч ничего не сказал Вэй Рану и сказал сердито: «Ты, ты снова смеешься надо мной! Ты издеваешься над своим сыном!»

"Нет нет!" Вэй Ран быстро обнял Вэй Муче и уговорил его маленький ротик.

Наконец-то осчастливив Вэй Раня, когда он увидел, что канун Нового года переехал, он встал, поставив одну лапу перед коленом Вэй Рана, а другая лапа потянулась к Ламу Муче.

Вэй Мучэ уставился на круглые черные глаза, наблюдая за тревогой новогодней ночи, и забыл о депрессии, и начал глупить, чувствуя, будто у него наконец-то появился кто-то глупее его.

Вэй Ран поцеловала маленькие щечки, как Вэй Мучэ, который сказал: «Хочешь поиграть в канун Нового года?»

Вэй Мучэ улыбнулась и протянула руку, чтобы коснуться головы Новогодней ночи, а затем спустилась с ноги Вэй Мурань, минуя кофейный столик с Новогодней ночью, на открытое пространство перед ней.

Канун Нового года виляет хвостом и выкручивает талию, чтобы пукнуть. Акции ударили его, заставив Вэй Муче рассмеяться, а резкий смех, похожий на медный колокольчик, был настолько приятен, что Ци Юсюань и Вэй Муран тоже последовали за ним и играли с Новым годом.

...

Более чем в 11 часов Янь Хуайань и Юй Цзы привели Янь Нинбая, а г-н Ян и г-жа Янь также приехали из Сяодэна.

Линь Чу сказал, что год назад госпожа Ян взяла деньги, чтобы пригласить их на ужин, а затем они также сделали поздравительную открытку старушке, которая отправила им ее.

Малыши сразу же вежливо поблагодарили госпожу Янь.

Увидев детей такими умными и разумными, госпоже Янь это тоже понравилось, и она тут же достала приготовленный красный конверт. Зная, что я приезжаю в детский дом на свой день рождения, я думала, что это очень хлопотно, да и дети здесь жалкие.

При первой встрече госпожа Ян заранее приготовила красный конверт. «О, дорогая, это красный конверт от твоей бабушки».

Малыши отчаянно покачали головами, Тянь Тянь покраснел и спрятался за камнем, а Мо Цзиньси встал и сказал: «Бабушка, мы не можем этого вынести».

«О, чего у тебя нет, так это подарка на встречу для твоей бабушки. Обычно в школе одноклассники покупают закуски, и ты тоже покупаешь их», — сказала с улыбкой старушка Ян.

Мо Цзиньси тоже было немного тесно. Старый декан чувствовал, что у госпожи Янь есть чувство кармана. Поскольку она сказала, что это карманные деньги и детям не дадут слишком много, она сказала: «Это мнение бабушки, вы можете принять это».

Еще она считала, что дети не будут тратить деньги произвольно, поэтому никогда ни о чем больше не просила.

Малыши просто приняли деньги и поблагодарили госпожу Ян.

Янь Юаньцин не пришла. Линь Чу чувствовал, что Янь Юаньцину не нравилось видеть приют, поэтому он не хотел приходить.

В любом случае, она не знала этих людей в приюте, и ее ждало разочарование. Она не пришла, но это было очень хорошо.

Янь Нинбай вежливо поприветствовала старейшин и сразу же пошла искать друзей для игры.

Мо Цзиньси и еще несколько человек уже испекли торт и поставили его в холодильник. Затем выйдите с Яном Нинбаем, чтобы посмеяться над кануном Нового года.

Видя, что уже почти пора, Линь Чу попросила детей вымыть руки и достала торт. Только что шеф-повар Шэнъюэ привел нескольких учеников и приготовил на кухне различные блюда.

Сцена была превращена в небольшую столовую. Как только торт подали на стол, в дверь позвонили.

Линь Чу странно посмотрел на Юй Цзы. Все вещи, которые пришли, были здесь. Кто-нибудь еще здесь?

Юй Цзы моргнул, очевидно смущенный, и встал, чтобы открыть дверь.

В результате она увидела Янь Яньцин и незнакомую ей девушку, стоящую у двери. Женщина выглядела намного старше Янь Яньцин. Хотя она была в хорошем состоянии, на вид ей было почти тридцать лет.

Ведь он юрист. Он видел больше, старше Линь Чу, у него больше опыта, а его глаза более ядовиты, чем у Линь Чу.

Когда Лу Вэйнин впервые приехал в Динчэн, Линь Чу не мог угадать возраст Лу Вэйнина, но Юй Цзы мог сказать это с первого взгляда.

Женщина перед городом была очень глубокой, Янь Яньцин была с ней и не могла ее удержать.

Ю Зиде это не понравилось с первого взгляда, но дружить с Янь Хуаньцином, как Янь Хуаньцин, было немногим лучше.

Лицо Ю Цзы не отразилось, но он все равно был вежлив и пригласил их войти.

Но когда Мастер Ян и госпожа Янь увидели Лу Вэйнина, их лица изменились.

Янь Хэнцин быстро сказал: «Дедушка, бабушка, это сестра Лу. Она живет в городе Нин, как и я. Сестра Лу всегда хорошо обо мне заботилась. Недавно она приехала на работу в город Б и никого не знала. Сегодня я привел ее».

Г-н Янь и г-жа Янь мрачно взглянули на Янь Яньцин, хотя Янь Яньцин не знала, что произошло тогда, но в тот день в старом доме они уже дали это понять, и их отвращение к Лу Вэйнину также было очевидно, но Янь Юньцин привел Лу Вэйнина в сегодняшний день.

Это злит второго старика. Неужели в сердце Янь Яньцин они, как семья Янь Яньцин, не так важны, как Лу Вэйнин?

Что о них думает Янь Яньцин!

Госпожа Янь не знала, что знал Лу Вэйнин о том году, но сегодня день рождения Янь Нинбая. Из-за Лу Вейнина нельзя просто перепутать день рождения ребенка. Кроме того, очень много детей до сих пор боятся их напугать.

Даже если у госпожи Янь было намерение выгнать Лу Вейнина из дома, она боялась, что шум будет настолько громким, что испортит день рождения Янь Нинбая, и могла только это терпеть.

Просто ему даже не нравится видеть Лу Вэйнина. Он только холодно посмотрел на Янь Яньцина и сказал: «Ты, Цин, пойдём со мной».

Янь Чжэнцин посмотрел в сторону города Яньбэй, и некоторые из них болтали вместе, и в этой горстке был Вэй Цзилинь. Я только видел, как Вэй Цзилинь сидел там и небрежно посмеивался, держа своими длинными костями и пальцами чашку, которая была самым обычным стаканом в приюте. Он был таким нежным и красивым, когда лежал на руке. из.

Там Вэй Цзылин смеялась, и она ни разу не посмотрела на нее с тех пор, как пришла, как будто вообще ее не заметила. Янь Цинцин была немного потеряна и несчастна и последовала за старушкой на задний двор приюта.

«Что происходит сегодня? Ты знаешь, что мы так ненавидим Лу Вейнина, почему ты хочешь его привести? Ты хочешь, чтобы Нин Бай испортила ей день рождения?» — холодно спросила старушка Ян, войдя во двор.

«Бабушка, как ты можешь мне такое говорить? Я просто хочу привести сестру Лэндинга в Лайвли». Сказал Янь Яньцин.

Видя, что с ней поступили несправедливо, госпожа Ян просто хотела отрезать себе голову и посмотреть, что было внутри.

Когда она услышала это так интимно, мадам Ян почувствовала отвращение от всего сердца.

«Как вы можете быть похожими на этого ребенка? Все вы, кто пришел сюда сегодня, — друзья и родственники. Наша семья не имеет ничего общего с Лу Вэйнин. Что вы ее привели? Зная, что она не нравится всей нашей семье, вы "Я должен сделать это для нее. Во-первых, добавить блок в нашу семью? Цин Цин, твоя фамилия Янь, а не Лу! Это потому, что, по-твоему, настроение в семье не так хорошо, как у постороннего Лу Вэйнина?" Ян строго посмотрел на Янь Юаньцина.

Честно говоря, я чувствую себя немного бессердечным по поводу практики Янь Яньцина.

"Нет." Янь Яньцин выросла настолько большой, что уже второй раз вижу госпожу Янь такой суровой и ужасной.

Первый раз это было до того, как Цзян Яньдай вместе подошёл к двери, но в то время гнев старушки Янь был направлен на Цзян Яньдай, Янь Яньцин не чувствовала такого давления.

Но сегодня она единственная во дворе с госпожой Янь, Янь Яньцин в этот момент боится пошевелиться.

Она смело шагнула вперед и обняла госпожу Янь за руку. «Бабушка, я думаю, сестра Лу в любом случае невиновна. Тебе не нравится семья Лу, но ее зовут Лу. Но это взрослая вещь. Ты не можешь ее винить. Сестра Лу очень милая, пока как поладишь с ней, так и узнаешь».

Госпожа Ян холодно выдернула руку: «Дела взрослых? Дела взрослых?»

Янь Яньцин онемела от скальпа, который увидела госпожа Янь, и внезапно почувствовала себя очень напуганной. Я задавался вопросом, почему госпожа Ян так о ней думает, и невинно сказал: «Бабушка, не смотри на меня так, я боюсь видеть тебя такой. Не правда ли... Моя мама сейчас с Дядя Лу? Моя мать сейчас одинока, и дядя Лу тоже одинок. Я не исключаю их, моя мать может быть счастлива, я счастлив. Бабушка, я знаю, ты думаешь, что твоя мать - невестка Яна и жена,теперь ты с другим мужчиной,ты не счастлива.Но моя мама уже столько лет,я это вижу,и надеюсь,что она сможет найти кого-то, кто будет его сопровождать,а ее,живя вместе,не хочу увидеть ее одну. Мой брат никогда не ездил к ней в Нинши, она…

"Достаточно!" Мадам Ян отвратительно прервала ее, совершенно не в силах слушать.

Она посмотрела на Янь Яньцин, даже если она была ее внучкой, она не могла не сказать, что это дурак!

Янь Цюцин тоже считала ее вполне разумной. Она чувствовала, что она очень агрессивная, непредубежденная, думает о других и способна понимать вещи с точки зрения других. В отличие от старушки Янь, она полностью заботится только о себе. Другие рассматривать не буду.

Напротив, она чувствовала, что госпожа Янь была очень неразумной и такой ограниченной в старости.

Отказавшись так злиться на госпожу Янь, она посмотрела на нее взглядом идиота, и Ян Е был обижен.

«Бабушка, почему ты не можешь быть внимательной к другим? На протяжении многих лет моя мать тоже была очень ожесточенной, сестра Лу…»

Янь Яньцин также «горько» уговаривала г-жу Янь, но она была в ярости. «Я забочусь о тебе. На кого подписана мама? Только не с фамилией Лу! В прошлый раз я сказал, что она не является членом семьи Янь, пока ее не зовут Лу, она может подписаться на кого угодно, и мне все равно. если я однажды изменюсь!»

«Бабушка! Как ты можешь так говорить, моя мама не из тех… не из тех женщин, похожих на мак!» Янь Ян сказал прямо.

"Замолчи!" Г-жа Янь сказала невыносимо: «Ничего не говори! Ничего не понимаешь, не говори этих самодовольных слов. Я говорю тебе, тебе не разрешается приводить Лу Вэйнина в наш дом в будущем, иначе не Не вини меня публично. Дай ей лицо».

Просто Цзян Дайдай, разве это не топольный мак? Она не только водная, но и катастрофа!

"бабушка--"

«Ты знаешь, как называть меня бабушкой?» Старушка Ян смотрела, не глядя на обычную доброту, но старушки в восьми основных семьях не запугивают.

Действительно жестокий, по сравнению с Су Чансинь, как в шутке.

«Зная, что вся наша семья не ждала, чтобы увидеть ее, а также привела ее на день рождения Нин Бая, чтобы кому-то ответить? С вашей точки зрения, семья Лу не является вашей семьей?» — строго сказала госпожа Ян.

Янь Яньцин показала недовольное выражение лица. Старушка Янь сказала это жестко, а затем смягчила тон и сказала: «Ю Цин, ты тоже должна учитывать наше настроение. Как раньше мы тебе ничего не говорили? Но ты также должен подумать о том, почему мы Я так сильно ненавижу семью Лу. Если это всего лишь маленькая ошибка, неужели мы такие упрямые? Наша семья Янь тоже щедра. Вы думаете, что только вы обладаете широким кругозором? Вы не слишком молоды, 18 лет и взрослый, вам следует также знай, если мы так сильно реагируем, стоит ли тебе больше задумываться о том, почему мы такие?»

Видно, что у Янь Яньцина не было темперамента, и она чувствовала, что старушка Янь искала оправдания, а грудь старушки Янь была заблокирована.

Неудобно спорить с людьми, чтобы их разозлить, но угрюмость, которая не может поговорить с глупыми людьми, еще более невыносима.

«Короче говоря, сегодня день рождения Нин Бая. Я не хочу всех расстраивать и оставлять плохие воспоминания для Нин Бая. После того, как ты вернешься, пожалуйста, взгляни на меня хорошенько и будь счастлив, не делай больших парней. Это неловко. для детей. Яну было холодно.

Янь Янь вспыхнула, в ее глазах выступили слезы, и она огорчилась: «Бабушка, почему ты вдруг сделала это? Раньше ты так любила меня, относилась ко мне так хорошо, так по-доброму и никогда не говорила мне ни слова, даже там. - не громкий голос. Но поскольку старший брат был с Линь Чу, внезапно ты стал недоволен тем, что я делаю, и мне это нигде не нравится. Что с тобой, черт возьми, не так? Тан, уговаривать тебя ради нее, даже твоих внуков?»

Госпожа Ян почти не дышала, ее лицо покраснело, и она сделала несколько глубоких вдохов, прежде чем едва смогла сдержать дыхание. «Сегодня ты позвонил Лу Вэйнину, не сказав ни слова. Что случилось с Гуань Линьчу?» Мы все можем поздравить Нин Бая с днем ​​рождения. Я сейчас так много сказал, ты не понимаешь? Я злюсь только на Лу Вэйнина. В общей сложности вы с Линь Чу видели только две стороны. Я не сказал ни слова и не уговорил меня. Как дела? Что с тобой? Очевидно, сегодня нет никаких отношений с Линь Чу. От начала и до конца я рассказал вам Лу Вэйнин. Что ты собираешься делать с Линь Чу? "

Янь Яньцин не был убежден и хотел что-то сказать, но не мог этого сказать.

Госпожа Ян все больше и больше разочаровывалась в ней, только сказала: «Ты такая старая, ты должна уметь отличать хорошее от плохого и отличать хорошее от неправильного. Даже кто достоин контакта, тот не знает». , не знаю, по крайней мере, правда и ложь Как ты вышел? Ты готов дружить с Лу Вейнином, я не могу тебя контролировать. Я сказал так много, что ты даже не можешь вспомнить мою бабушку для Лу Вейнина».

«Бабушка, я не глупая. Я умею смотреть на людей. Да, вам всем нравится Линь Чу, но она мне просто не нравится. Она не заслуживает моего брата, она просто не заслуживает этого. Вы думаете, что я не могу смотреть на людей, я расстроен, я думаю, вас всех обманули!» — сказала Янь Яньцин.

Г-жа Ян боролась со своим упрямством и больше не хочет с ней спорить: «Да, хорошо, ты увидишь людей, а мы нет. Мы все обмануты Линь Чу, ты ясно видишь, все все пьяны. , ты просыпаешься один, ах! В любом случае, я скажу тебе прямо сегодня. Тебе нравится Лу Вэйнин, это твоя вещь, тебе не нужно думать о том, чтобы совместить ее с Бэйчэном. Мы не согласны, Бэйчэн не Не согласен. Не Не приводи Лу Вейнин к нам на фронт и не вините нас за то, что мы не сохранили ее лицо, даже вам будет стыдно за вас. Я думаю, вы заботитесь о дружбе Лу Вейнин. не делай этого из-за наших отношений, которые затрагивают тебя и Лу Вейнина».

Конечно же, госпожа Ян перешла на другой метод. В этом случае Янь Яньцин была несколько противоречивой.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии