Глава 19: Хочешь об этом подумать? У моего старшего племянника больше денег

«Янь Шао, ваши поколения весьма интересны». Линь Чу смело попросил слова, это было действительно слишком напряженно в тихой атмосфере в машине.

Янь Бэйчэн легко взглянул на нее с улыбкой на губах, заставив Линь Чу не уверен, смеется он или нет, и в это время он был не в хорошем настроении. Однако она не смела смотреть на него прямо, лишь изредка поглядывая краем глаза.

«Если вы хотите это увидеть, вы можете щедро смотреть на это, не позволяя вам это увидеть». Голос Янь Бэйчэна раздался в его ухе.

Я не знаю, была ли это иллюзия, Линь Чу, казалось, услышал от него легкую улыбку.

Я подсознательно повернулся, чтобы посмотреть на него, и всегда чувствовал, что выражение его лица было таким, как будто он говорил: «Я знаю, что у меня все хорошо, и я к этому привык».

Чу Чу: «...»

«Отец Нин Бая, мой дядя, является внуком моего дедушки. Когда у моего дедушки был мой дядя, ему было уже 65 лет. Моему дяде в этом году было всего 39». Ян Бэйчэн объяснил. «Его отец в командировке, а мать работает над важным делом, поэтому позвольте мне позаботиться о нем сегодня».

«...» Линь Чу взглянул в зеркало заднего вида и посмотрел на маленького толстяка, который плевался пузырями на сиденье безопасности на заднем сиденье. Он просто чувствовал, что дедушка Янь Бэйчэна стравливал его детей и внуков.

...

«Старший племянник, хорошая японская еда!» Янь Бэйчэн отвел Яньнинга Бая в сычуаньский ресторан, и он почувствовал пряный запах аромата, и на сердце у него было горько. «Твой дядя еще молод и не может есть острую пищу!»

«Старший племянник, есть ли какое-нибудь не острое мясо? Ребрышки или что-то в этом роде». — грустно спросил Ян Нинбай.

Янь Бэйчэн взял меню в руку, взглянул на приготовленные на пару свиные ребрышки и без изменений сказал: «Нет, мясо острое».

Ян Нин Бай укусил приготовленный в ресторане носовой платок и потащил его одной рукой: «Ты запугиваешь меня, если не знаешь много слов, просто солги мне».

Итак, перед Яньнин Баем стояло несколько блюд с острыми овощами.

Линь Чу было жалко видеть белые, заплаканные зеленые овощи Янь Нина, и это было жалко. Он тайно заказал для него еще одни свиные ребрышки, приготовленные на пару.

Янь Нинбай схватил кусок приготовленных на пару свиных ребрышек в одну руку, отпил полный рот масла и впечатленно сказал: «Привет, в начале, очевидно, есть неострые свиные ребрышки, и мой старший племянник также запугивал меня, чтобы я меньше читал. солги мне. Так же, как и он. Он заслуживает того, чтобы быть таким старым, что я не могу найти свою жену».

Чу Чу: «...»

Яньбэй Сити: «...»

«Вначале, если бы вы были моим старшим племянником и невесткой, мой племянник не должен был бы оскорблять меня. Я счастлив, что у меня есть ваш нежный племянник и невестка!» Я остался доволен. «Хочешь подумать об этом? Мой старший племянник глупый и богатый».

"Кашель!" Линь Чу ел вареную рыбу. Рыба и ростки фасоли оказались вместе во рту, и он задохнулся от этой фразы. Горячее масло попало ему прямо в горло, и у него потекли слезы. Я чувствовал себя настолько задыхающимся, что не мог дышать, и у меня болело горло.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии