Глава 211: Почему у меня снаружи мужчина?

211 Почему у меня снаружи мужчина?

Янь Бэйчэн подошел: «Тебя разбудил?»

Линь Чу покачал головой. «От него пахнет едой».

Официант, принесший посуду, помотал глазами, и из его кислого рта потекли слюнки, но он все еще был ароматным?

Официант все больше и больше восхищался городом Янбэй, даже питаясь такой странной едой вместе с Линь Чу.

Приведите еду в порядок и официант уйдет.

Аппетит Линь Чу сегодня в полдень не очень хороший, ее аппетит вообще не регулярен, иногда хороший или плохой. В любой момент я сплевываю, почувствовав вчерашний любимый вкус. А иногда у меня плохой аппетит по ночам, мне не терпится пообедать вместе утром.

Итак, сегодня в полдень Линь Чу мало что ела, и Янь Бэйчэн не уговаривал его и не мог видеть, как она терпит дискомфорт в желудке.

Может быть, ночью у нее мог бы появиться аппетит, иначе она бы ела меньше и ела больше. Что бы мне хотелось сделать, чтобы вечером приготовить ей что-нибудь вкусненькое.

Итак, Янь Бэйчэн нарезал рис, вытерпел эти тяжелые на вкус блюда, приготовленные в соответствии с предпочтениями Линь Чу, и накормил себя тремя или двумя.

Затем они вдвоем пошли в торговый центр рядом с ними и ели во время еды.

«Какой характер у сына Венрена?» — спросил Линь Чу, гадая, какие подарки купить.

Янь Бэйчэн не знал, о чем думать, и дернул губами, говоря: «Два сына Вэньжэня не похожи на него по характеру. Босс Вэньи не знает, за кем он следует. Он похож на него, но его характер Совершенно другой. Вэнь Жэнь немного замкнут наедине. Он слишком много говорит и не следует правилам. Однако Вэнь Янь слишком разговорчив».

Первой реакцией Линь Чу была мысль о Чу Чжаоян, и как только Янь Бэйчэн повернулся, чтобы посмотреть на нее, он сказал: «Чу Чжаоян сравнивает себя с ним, что является молчаливым».

Чу Чу: «...»

«Вэнь И обучался в семье Вэнь с самого детства, и действительно трудно судить о его предпочтениях, а также о молчаливых словах». Янь Бэйчэн сказал: «Я хочу сказать, что мне не нужно покупать подарки сыновьям Вэнь Рена, этим двум мальчикам действительно трудно думать. Кроме того, вам не нужно быть вежливым с людьми».

"Что вы сказали?" Линь Чу заколола ее длинные волосы и сказала: «Вы хорошо знаете людей, но я встречаюсь впервые. Как может не быть причин прийти без подарка? Это невежливо. Это не с Чу Чжаояном. Они часто посмотри на это так и вместо этого принеси подарки».

Янь Бэйчэн улыбнулся и больше не останавливался.

«Где этот маленький сын?» Линь Чу хотел послушать.

Рот Янь Бэйчэна сжался еще сильнее: «Младшему сыну меньше года, восьми или девяти месяцев. Это нехорошо, но это… глупая белая сладость».

«А?» Линь Чу моргнул, на мгновение задумавшись, как отреагировать.

«Его младший сын, вероятно, преследует свою жену, — сказал Янь Бэйчэн, — просто фатально, глупо весь день, особенно обманывает, кто бы ни верил».

«Ему меньше года, быть чистым — это нормально». Линь Чу посмотрел на Янь Бэйчэна и ткнул в него: «Ты не будешь особенно требовать от наших детей! Нормально и просто, нельзя сказать, что он глупый!»

"Конечно, нет." Янь Бэйчэн фыркнул. «Вы не видели Вэнь Мина. После того, как вы это прочитали, вы должны сказать, что он глупый и милый. Ему почти год, и он разумный. Умных детей нелегко обмануть. такой умный. "

При этом у Линь Чу были некоторые ожидания.

Я пошел в отдел игрушек торгового центра и увидел перед магазином игрушек настоящего Железного Человека один на один. Линь Чу просто купил полный набор Мстителей и подарил его Вэнь Яну.

Даже если ребенок не по годам развит и неразговорчив, и обычно проходит строгую подготовку, но супергероям он все равно должен понравиться. Кроме того, он достаточно мужественный, жестокий, подходящий для того, чтобы почувствовать запах дома.

Хотя он не согласился с комментариями Янь Бэйчэна о глупом и сладком вкусе Вэнь Мина, он решил довериться Янь Бэйчэну и подарил Вэнь Мину игру в суслика.

Вэнь Мин может сидеть посередине в окружении хомяков, ожидая, пока они выпрыгнут и ударят молотком, чтобы развеять детскую скуку и глупое веселье.

Выбрав подарок и заплатив, Янь Бэйчэн взял сумку и понес ее. Он не знал и посмотрел на это. Они думали, что покупают игрушки своим детям.

Я просто не ожидал, что Янь Бэйчэн отправился в этот лес, чтобы выйти из магазина игрушек, и поднялся на эскалаторе на следующий этаж, чтобы посмотреть детские товары.

«Нужно ли мне сейчас взять детскую бутылочку, кроватку или что-нибудь еще?» Сказал Ян Бэйчэн.

Линь Чу похлопал себя по голове: «Да, я никогда об этом не думал».

Могла ли это быть глупая беременность в течение трех лет?

Что касается покупки товаров для собственного ребенка, это очень интересно для родителей, не беспокойтесь о том, чтобы заказать покупку, присмотреться к магазинам, обязательно выберите самое красивое и самое очаровательное.

Хотя мне все нравится, детские вещи тоже маленькие и изысканные, такие милые, что Линь Чу ненавидит покупать их все.

Даже Ян Бэйчэн столкнулся с трудностями в выборе. Он посмотрел несколько детских кроваток, и они ему очень понравились. Он не мог вынести ни одного из них. «Или купить их все? Пусть он спит один день в день, или пусть выбирает один каждый день. На какой бы вы ни указали, вы можете спать. В любом случае, у нас есть для него большая спальня, которая хорошо подходит».

Сказав это, он все же поднял голову и слегка, но гордо приподнял подбородок.

Чу Чу: «...»

Она чувствовала, что дух тирана Янь Бэйчэна невозможно заблокировать.

Линь Чу, конечно, не мог слушать Янь Бэйчэна в этом вопросе и купил сразу несколько кроватей, а местные тираны не могли этого сделать. Поэтому он тщательно выбрал один, убеждая его неохотно купить весь город Яньбэй, чтобы заплатить.

Заплатив деньги, Линь Чу не забыл предупредить: «Вы не должны тайно возвращаться и покупать все это. В противном случае... иначе я вычту ваши карманные деньги!»

Яньбэй Сити: «...»

Они пошли купить детскую бутылочку и ушной термометр. Линь Чу подумал об этом и купил доильный аппарат.

Если вы не знаете эту вещь, то вы не сможете по-настоящему увидеть, как она выглядит, когда смотрите на нее в одиночку. Когда Янь Бэйчэн увидел, что Линь Чу покраснел, и бросил его в тележку, ему стало любопытно.

"Что это?" Ян Бэйчэн неоднократно брал и исследовал.

«Давай положим, поднимем, ничего не зная». Линь Чу посмотрел на свои длинные пальцы с ясными костями и сжал доильный аппарат. Ему было особенно стыдно и стыдно, но он не спустился и посмотрел неоднократно.

«Скажи мне, что это такое?» Янь Бэйчэн все больше и больше смотрел на покраснение Линь Чу и отказывался отпускать это. Он должен был это понять.

Подошла, через тележку, ее губы слегка коснулись мочки уха, тихо прошептала, лоскут открывался и закрывался, иногда зажимая мочку уха, иногда уходя, но теплое дыхание, но всегда вокруг нее Вокруг ушей, отказывалось рассеиваться.

Линь Чу хотела отступить, чтобы избежать его, но Янь Бэйчэн быстро схватила ее за руку, держащую машину, и прижала ее.

«Скажи мне», — сказал Ян Бэйчэн. Юй Гуан подошел, чтобы убедиться, что вокруг него никого нет, поэтому подцепил уголки губ и лизнул ее мягкую и гладкую мочку уха.

Дух Линь Чуменга тихо сказал: «Просто… это соковыжималка…»

«Сжать что-нибудь?» Янь Бэйчэн почувствовал, что его уши не так хороши, и еще больше спросил шею.

«Сожмите устройство». Голос Линь Чу был слабым.

"Сжимать?" Ян Бэйчэн сжал ее руку. "Хорошо говорить."

Линь Чу пристально посмотрел на него, покраснел, заскрежетал зубами и прошептал: «Доильный аппарат! После родов при первом кормлении ребенка молоко не выходит легко, так что используйте это. Молока будет больше. позже ребенок поест. Когда он насытится, используйте это, чтобы выжать».

"Ага." Янь Бэйчэн взглянул на нее: «Это не имеет большого значения, тебе стыдно» выражение: «Разве все не закончилось? Есть ли какое-то смущение? Но эта вещь для тебя бесполезна».

- сказал Янь Бэйчэн, взял доильный аппарат и положил его обратно на полку.

Линь Чуи остался: «Почему?»

Она знает, что Янь Бэйчэн теперь может проверять онлайн во время беременности, и что она знает о воспитании детей. Она знает не меньше, чем она.

Есть ли что-то, чего она не знала?

Когда я увидел, как тонкие губы Янь Бэйчэна выскользнули из красивой дуги и выглядели немного непослушными, я вспомнил его хрустящий и тупой голос в своих ушах: «Искусственный лучше, и я могу лучше контролировать силу. я тебе его накормлю, а когда получишь молоко, я его выпью и не пропущу».

Чу Чу: «...»

Я давно не видел его играющим. Хулиган, думал, он молодец!

Линь Чу дернулся. Она положила доильный аппарат обратно в тележку и посмотрела на Бэйчэна: «Не клади его обратно!»

Янь Бэйчэн замер и почувствовал, что его невеста становится более величественной.

Раньше он был послушен, как зайчик, и как же он был послушен на руках. Он сказал один, а двух у нее не было. Он сказал, что, идя на запад, она не смотрела на восток, он был немного серьезнее, и она беспокоилась, что он злится.

Результата теперь нет, как обычно.

Янь Бэйчэн вспомнил о величии того, что в прошлом был главой семьи, а затем мягко улыбнулся Линь Чу, изобразив выражение «жена права», и мягко спросил: «Достаточно ли одного?»

Линь Чу не мог не «рассмеяться» и засмеяться, протянул руку и коснулся лица Янь Бэйчэна: «Я не могу придумать ничего другого, что мне нужно купить. Когда я подумаю об этом, давай придем снова».

Янь Бэйчэн кивнул и отвел ее к кассе.

Но мне не хотелось встречать по пути Линь Ювэня, он с любовью держал красивого мужчину, но этим мужчиной был не Чэн Цзымин.

Но, глядя на этого мужчину, хотя он был красив и красив, его темперамент был зеленым, как будто Линь Ювэнь должен был быть молодым. Известная марка, но не такой резкий и устойчивый темперамент.

Линь Чу подсчитал, что это должен был быть обычный человек, или студент колледжа, или вскоре после окончания школы, он выглядел очень красиво, возможно, неизвестный маленький актер.

Линь Юйвэнь сделал шаг и замер. Я не ожидал увидеть здесь Линь Чу.

Это детская зона, и ее взгляд невольно смотрит на коляски в городе Яньбэй, все из которых предназначены для младенцев. Затем его взгляд упал на живот Линь Чу, его глаза сузились.

Кажется, Линь Чу беременна.

Линь Ювэнь не мог не ненавидеть.

Город Яньбэй причинил ей вред, она потеряла способность к деторождению и не могла быть полноценной женщиной в своей жизни. Даже если это суррогатное материнство, это действительно яйцеклетка, предоставленная сама собой. С точки зрения крови, с вашим ребенком все в порядке.

Но оно не вышло из его желудка, в конце концов оно ощущалось по-другому.

Она не могла пережить беременность и роды в своей жизни, но Линь Чу добился такого успеха.

Линь Ювэнь ненавидел, но перед Яном Бэйчэном он не мог этого показать.

Когда она сначала оказалась в тюрьме, над ней слишком жестоко издевались, что является тенью ее жизни. Она действительно боялась Янь Бэйчэна.

Линь Ювэнь даже подозревала, что она будет бесплодна. Она была в больнице, и ее возили с Янь Бэйчэном.

Каждый раз, когда она думала об этом предположении, ей становилось холодно и потно, так как же ты смеешь провоцировать это снова.

Даже если сердце гневается, вам придется проглотить неприятный запах изо рта.

Отправив Чэн Цзымина домой, она оказалась совершенно свободна. Она искала красивого мужчину, чтобы влюбить его повсюду. Те, у кого есть деньги, но нет денег, есть ли у них способности или нет, лишь бы их лицо выглядело хорошо.

Это ничем не отличается от воспитания Сяобайлянь, но она хочет, а Сяобайлянь не способна, и с большей готовностью доставляет ей удовольствие и проявляет заботу.

Линь Ювэнь тоже никогда не скрывается, каждый день яркий и честный, и разные мужчины могут похвастаться.

Чэн Цзымин знал, но так и не появился и никогда не связывался с ней.

Линь Ювэнь усмехнулся этой бесполезной мысли.

Это маленькое белое лицо - молодой актер, который на этот раз борется на восемнадцатой строчке индустрии развлечений, иногда играет в небольших сетевых драмах и никогда не был знаменит. Но высокая и красивая, она также была готова позаботиться о нем.

Приедет сегодня, потому что она нашла суррогатную мать и суррогатная мать беременна.

Поэтому я купила кое-какие детские товары.

Увидев Линь Чу, Линь Юйвэнь просто остановился в удивлении, а затем равнодушно ушел, как будто он их не знал.

Линь Чу не мог проявить инициативу, чтобы поприветствовать ее и прогуляться с Янь Бэйчэном, и внезапно почувствовал запах торта, витающий над ним, он был сладким и вкусным, и ему больше не хотелось рвать, когда он чувствовал его запах.

По совпадению, в полдень есть было особо нечего, Линь Чу повел Янь Бэйчэна съесть торт.

Я ел, и когда я услышал шум снаружи, он был очень оживленным.

Я услышала, как кто-то сплетничает у двери, и сказала: «Ой, я слышала крушение женщины. Меня воспитывала свекровь, а свекровь там плакала. Но женщина не виновата». вообще и мне было все равно. Смотри».

«Так оживленно? Посмотрите на это», — сказал другой.

Сердце Линь Чу дрогнуло, как будто это была догадка, пара глаз ярко посмотрела на Янь Бэйчэна.

Янь Бэйчэн поджал губы и сказал: «Иди и посмотри, ты можешь держаться подальше от толпы».

Линь Чу быстро кивнул.

Янь Бэйчэн взяла торт и вынесла эту Линь Чу, боясь, что она бросится смотреть на удар живых людей, и тщательно охраняла ее на руках.

Хотя сегодня рабочий день, потому что обеденный перерыв, очень много людей, которые работают поблизости, приходят в торговые центры и смотрят на него без покупок, очень много людей приходят посмотреть на живое.

На первый взгляд Линь, на самом деле это был Ван Цзинлинь, который утаскивал Линь Ювэнь от нее.

Янь Бэйчэн была слишком ленива, чтобы наблюдать за их оживленностью, нашла пустую скамейку, позволила Линь Чу сесть и протянула ей торт: «Посмотри и поешь».

Я воспринял это шоу как реалити-шоу.

Линь Чу взял вилку, взял руку Янь Бэйчэна вместо стола и позволил ему держать ее, пока ел торт и смотрел.

Конечно же, это были Ван Цзинлинь и Линь Ювэнь, а мужчина, которого он только что встретил, стоял рядом с ней, как будто смущаясь, что ему негде отдохнуть.

Толпа стояла перед Линь Чу только для того, чтобы видеть их из пропасти. Она тоже не планировала видеть это слишком ясно, так что было бы хорошо, чтобы Ван Цзинлинь не поймал ее и не запутал снова.

Линь Чу съел чизкейк и увидел, как Ван Цзинлинь указал на Линь Ювэня: «Лин Ювэнь, как ты можешь... ты не подчиняешься женскому образу жизни! Ты несешь моего сына на улицу с мужчиной... ты... Ты такой наглый. Я сказал, почему ты отвез моего сына домой и не позволил ему работать в компании. Линь Ювэнь, ты так обманываешь».

Линь Ювэнь с ухмылкой посмотрел на Ван Цзинлиня. «Что случилось бы со мной, если бы у меня был мужчина на улице? Я счастлива, кто мне нравится, зависит от моего сердца».

Ван Цзинлинь прикрыла грудь и со слезами на глазах отступила на два шага: «Как ты можешь… как ты можешь это делать. Не забывай, ты не можешь иметь детей, ты даже не такая настоящая женщина, как ты». ,ты не можешь родить мне сына Сыновей и дочерей,наша семья ничего не говорит,и мы все равно относимся к тебе как к невестке.Даже если наша семья умрет,все еще зависит и терпеть тебя. Ты должен сделать такую ​​гадость. Жаль нас!"

"Хорошо!" Линь Ювэнь нетерпеливо выпила ее. «Почему бы вам не спросить, почему вашего сына выгнали из моего дома? Да, я не могу иметь детей, но сейчас есть так много решений. Я могу найти суррогатное материнство, когда в ребенке все еще кровь Чэн Цзымина, Я также могу делать пробирки, есть много способов, чтобы позже вы могли позволить себе семью Ченг. К тому времени у вас будут свои внуки, внуки. Но когда я проходил лечение в Соединенных Штатах, ваш сын был занят романом дома ...Он хочет, чтобы другие женщины родили детей, а потом унаследовали все от моей семьи Линь. Откуда уверенность и наглость?"

«Я просто бесстыдно сказала мне, что не могу его зачать, поэтому он пошел искать кого-то другого. Потом ребенок родился у меня, как у нас двоих детей. Смешно, что он не имеет ничего общего с моей семьей Линь. Дикие виды, приходите, чтобы унаследовать наш семейный бизнес Линь. Я думаю, это красиво! Собственность не принадлежит семье Ченг, компания не принадлежит семье Ченг, почему кровь семьи Ченг и других должна быть унаследована от нашей семьи? Куда бы я ни пошел, это не имеет смысла!»

«Ну и что? Ты не можешь иметь ребенка. Разве ты не позволяешь другим обеспечивать Цзы Мину жизнь и при этом ужасно наблюдать за нами? Почему ты такой злой?» Ван Цзинлинь схватила ее за грудь и возмущенно сказала: «Кроме того, ты, поскольку я вышла замуж за Цзымин, стала моей невесткой из семьи Чэна, разве все твое не должно принадлежать Цзымин? не Цзимин В том-то и дело, почему ты не можешь подарить Цимину ребенка? Ты отравляешь женщину, почему ты даже не можешь иметь ребенка!»

Линь Ювэнь был ошеломлен. Он стал черно-белым по отношению к Ван Цзинлиню, правильному и неправильному, и не знал, что сказать.

«Моя семья для меня, для моих детей, а не для детей Чэн Цзымина. Если я разведусь с Чэн Цзымином, Чэн Цзымин будет ничем, что будет с ребенком, который не имеет ко мне никакого отношения? Что такое семья Линь? Он станет твоим Ченгом. семья.» Линь Ювэнь засмеялась.

В прошлом Ван Цзинлинь тоже считала ее нежной и добродушной. Вначале Су Чансинь также сказала, что, хотя условия Чэн Цзымина дома были плохими, к счастью, Ван Цзинлинь, которая была свекровью, не имела вспыльчивости, по крайней мере, к Линь Ювэню.

Но где это сейчас выглядит?

По костям Ван Цзинлиня было ясно, что она нелепа, эгоистична и что все ее право.

Ван Цзинлинь, казалось, удивился и пошел ловить Линь Ювэня.

Толпа, наблюдавшая вокруг, указывала и указывала на Ван Цзинлиня, и послышался тихий шепот: «Есть еще такая неразумная вещь, как люди могут стать ею?»

«То есть его сын сделал что-то не так и отгреб, как жертву».

«Хоть женщина и поступила неправильно, она была слишком мразью».

Окружающие дискуссии дошли до ушей Ван Цзинлиня, и лицо Ван Цзинлиня стало горячим, и я не мог вернуться, чтобы опровергнуть это. Они говорили чушь, а их семья стала жертвой!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии