Глава 253: Сердце Линь Чу заболело, и он сказал: «Не смотри на меня так, я расстроен».

253 Сердце Линь Чу заболело, и он сказал: «Не смотри на меня так, я расстроен».

Линь Чу больше не мог продолжать есть после того, как посмотрел на него, поднял глаза и спросил: «На что ты смотришь? Смотри на меня каждый день, и ты все еще видишь цветы, распускающиеся этим утром?»

Янь Бэйчэн проглотил жареную лапшу и сказал: «Ребенок еще не пошевелился?»

Чу Чу: «...»

"Нет." Линь Чу дернул губами и посмотрел на него бледным взглядом. «Я все еще думаю, что ты смотришь на меня. Оказалось, все дело в детях. Эй, беременную женщину, старую и желтую, не видно, в моем сердце только дети».

"Шлепок!" Янь Бэйчэн хлопает палочками по столу, и движение получается немного резким, что удивляет Линь Чу.

Глядя на это с изумлением, неужели это перебор, и, наконец, Ян Бэйчэн не может этого вынести?

В глубине души я об этом не думал. Когда голова почернела, Янь Бэйчэн наклонился над столом и крепко поцеловал ее в губы.

Как только Чжуан Минь собрал вещи в спальне и вышел, они внезапно увидели ресторан в гостиной, и он убежал, закрыв лицо.

Здесь Янь Бэйчэн не решалась отпустить Линь Чу, пока она не поцеловала ее, запыхавшись, и, прищурившись, обнаружила, что ее лицо покраснело от одышки, и отпустила ее.

Обе ладони крепко держали ее лицо и долго смотрели на нее, прежде чем она отпустила одну руку, но повернула за угол, и ее длинные костяные пальцы поцарапали нос. «Трахни меня еще раз!» "

Линь Чу, наконец, поджал губы и смущенно посмотрел на него: «Это... просто ничего не поделаешь».

Затем его веки закатились, и он сказал очень лукаво: «Дело не в том, что ты меня испортил, так что даже если я иногда вспыльчив, тебе придется это терпеть».

«Кто сказал нет?» Янь Бэйчэн прошептал со смешком, ухмыляясь во рту, полный привязанности к Линь Чу, и на самом деле совсем не злился: «Я сказал тебе давным-давно, несмотря на характер, я не буду злиться. Почему ты испугался только сейчас? «Не веришь тому, что я сказал?»

Это не было чем-то, что должно было быть виновным, но Линь Чу все еще оставался виноватым под пристальным вниманием Янь Бэйчэна.

Его темные глаза были теплыми, без какого-либо раздражения и, возможно, немного обиженными ее неверием, что заставило Линь Чу пожалеть об этом еще больше.

Линь Чу не поверил ей просто потому, что боялся, что сделал слишком много. Ни у кого не было времени, когда он не мог этого вынести.

Нельзя просто полагаться на благосклонность другого, просто запугивать людей.

В этом был виновен Линь Чу, но он его не боялся.

Поэтому она сказала: «Когда ты внезапно ударил палочками по столу, движение было немного большим. Боюсь… боюсь, я сделала слишком много».

Янь Бэйчэн посмотрел на нее с улыбкой: «Смеешь ли ты знать, что играешь со мной?»

«Разве ты не дашь мне просто поиграть? Это тоже способ повысить любовь и интерес мужа и жены». Линь Чу вытянул шею и заставил себя выглядеть более уверенно. Нос Янь Бэйчэна: «Я напоминаю тебе, что всякий раз, когда ты думаешь о своем сыне, не забывай меня».

«Как я могу забыть тебя, и кроме того, если я девочка, я все равно могу причинить ей еще немного боль. Поскольку я ребенок, это редкость в твоем желудке. Кого он волнует, когда я рождаюсь? Я думаю о нем сейчас, это все из-за тебя, он доверил тебе благословение, - равнодушно объяснил Янь Бэйчэн, и это не было иллюзией, Линь Чу, казалось, почувствовал, как у него урчало в животе, как будто его сын понял Янь Бэйчэна. слова., подавленный и сварливый внутри.

Линь Чу подумал, что, возможно, его сын был человеком с хорошим характером, потому что он был немного зол и плохо работал.

«Но ты также должен помнить, что ты сказал сегодня. Тебе не нравится, что я ценю детей больше, чем ты. Мне также не нравится, что ты ценишь детей больше, чем я. Я слышал гораздо лучше. После женщины рожает ребенка, она от всего сердца. Бросай это на ребенка и оставь мужа в стороне. Я не особо сержусь, если ты тоже так сделаешь. "Кажется, что когда я думаю о том, что Линь Чу отбросит меня, все ее внимание было сосредоточено на сыне.Не глядя на его фотографию, лицо Янь Бэйчэна было очень темным.

Скрежетание этих слов, казалось, отражало его собственное несчастное будущее, и смотреть на выражение лица Линь Чу было все равно, что смотреть на сердцееда.

«...» Линь Чу был настолько плох, что увидел человека целиком, как будто ему действительно было его жаль, и тихо спросил: «Кого ты слушаешь?»

«В любом случае, это все». Янь Бэйчэн не сказал, что он тайно бывал на форуме матери в компании, и Цзо Цю не имел к нему никакого отношения.

Очевидно, Цзо Цю сам по-прежнему был большим начальником, и ему было неловко рассказывать ему, как у него целый день был ребенок.

Было время, когда два человека вместе обедали. Рядом с ним обедала молодая пара со своими детьми. Ребенок все еще сидел в детском стульчике, на вид лет на три-четыре.

Так молодая мать заботилась о том, чтобы сын ел, как твердый, так и мягкий. За всю трапезу он не только плохо поел, но сделал лишь несколько глотков в перерыве и даже не сказал ни слова ее мужу. Иногда сказать несколько слов тоже бывает рассеянно и небрежно, все взгляды и действия обращены на сына.

В это время Цзо Цю тайно указал в сторону и прошептал: «Шао Ян, посмотри на меня, когда в будущем у меня будет ребенок, я никогда не позволю своей жене привыкнуть к этому. Чтобы заботиться о ребенке , Мне все равно, что делать. Неважно, как насчет ребенка, я все равно должен быть первым. В любом случае, это сын, поэтому я должен держать его в вертикальном положении, не есть хорошо, не не есть, что уговаривать? Не только не давать ему еды, но и кормить его и отпускать, я не смею впредь хорошо питаться».

Цзо Цю гордился этим. Хотя у него даже не было девушки, у него был целый набор опыта в уходе за детьми.

Янь Бэйчэн лишь слегка взглянул на него и сказал: «Сначала ты найди ребенка, который захочет родить тебе ребенка».

Цзо Цю: «...»

Достаточно увлечён.

Хотя Янь Бэйчэна рвало изо рта, он помнил слова Цзо Цю в своем сердце и чувствовал себя очень вежливым.

Поэтому он сжал щеку Линь Чу: «Знаешь?»

"Я понимаю." Линь Чу честно пообещал.

Глаза Янь Бэйчэн слегка опустились, и она снова упала на живот: «Ты пошевелилась?»

Чу Чу: «...»

Скажи, ты ценишь ее?

Говорили об этом, еще не забыли сына!

Линь Чуган хотел сказать, что только сейчас показалось, что его сын немного пошевелился, и дома позвонили в дверь.

Чжуан Хуан больше не мог прятаться и быстро открыл дверь.

Линь Чу услышал оживленный голос: «Сяочжуан, Чэнгер и Линь Чу работали? Мы опаздываем?»

«Они все еще едят». Чжуан Чжэн ответил.

Итак, Эрао радостно вошел в ресторан, Ян Бэйчэн стоял прямо, Линь Чу тоже встал животом.

«Ой, садись, это так необычно, ты продолжаешь есть». Старушка Ян с улыбкой сузила глаза.

«Почему здесь твой второй старик?» — спросил Янь Бэйчэн, увидев, что мастер Ян следует за госпожой Янь и вошел, положив руки на спину.

Затем он выдвинул два стула и позволил сесть второму старику.

«Бабушка, ты уже поела?» — спросил Линь Чу.

«Ешь, мы чувствовали себя меньше, рано встали и пришли после еды». Г-жа Янь сказала: «Ешьте свое, не беспокойтесь о нас. Только услышала, что Линь Чу переехал, иди и посмотри».

Несмотря на это, Чжуан Чжэн налил по стакану молока каждому из двух стариков.

Пожилые люди не могут есть слишком много. Лучше всего быть сытыми, поэтому я специально не советовал им есть больше, наливать стакан молока и разговаривать во время питья.

«...» Янь Бэйчэн съел шарик яичницы, «Ты только ради этого пришел рано утром?»

«Ой, мы обеспокоены. Вчера я слышал, что вы намеренно побежали в компанию Сяовэй, чтобы первым прикоснуться?» Сказала госпожа Ян, отпивая молоко.

Янь Бэйчэн пил воду и чуть не выплюнул: «Кто такой сломленный?»

Г-жа Ян пристально посмотрела на него: «Как ты можешь называть свой рот сломанным? Ты даже не рассказываешь нам о такой большой вещи, ты хочешь монополизировать себя?»

Янь Бэйчэн вдруг подумал, что, когда в последний раз ребенка проверяли в больнице на пол, старик и старуха отодвинули его в сторону и не дали ему возможности увидеть в ребенке своего отца.

«Что такое монополия, я его дорогая». Ян Бэйчэн выпрямил спину и сказал, что он особенно горд. «Кроме того, когда я приду в старый дом, я тебе то же скажу, сколько всего».

Госпожа Ян почувствовала, что внук действительно не понимает их волнения. Если он его не понимал, то игнорировал его и с нетерпением поворачивался, чтобы посмотреть на Линь Чу. Взгляд старушки Янь повернулся.

«Бабушка, что случилось?» Линь Чуфан не мог есть.

Как только Линь Чу собирался ответить, рядом с его ртом оказался шарик яичницы, и он повернул голову, наблюдая, как Янь Бэйчэн держит ложку.

"Есть." Сказал Ян Бэйчэн.

Линь Чу взял ложку у Янь Бэйчэна и накормил яичницей. Он послушал Янь Бэйчэна и сказал: «Смеешь ли ты прийти сюда рано утром, это из-за этого?»

«Нет, мы тоже хотим поскорее поздороваться с нашим внуком!» Однако выражение вашего сыновнего выражения со стороны отца Яна разрушило город Яньбэй.

Линь Чу честно сказал: «Я только что немного пошевелился».

Янь Бэйчэн не знала, когда переместить стул рядом с Линь Чу, потому что так было удобнее ее кормить.

Услышав ее слова, действие ее кормления не изменилось, но она сказала: «Почему ты мне просто не сказал?»

Чу Чу: «...»

Она хотела сказать, не прервал ли это внезапно пришедший второй старейшина?

Янь Бэйчэн вспомнил об этом и прекратил расследование. В результате в следующую секунду Линь Чу почувствовала прикосновение ладони к своему животу.

Она посмотрела вниз и увидела на своем большом животе руки Янь Бэйчэна.

Он мог бы заполнить ее нижнюю часть живота одной ладонью поперек, но теперь у нее большой живот и для него еще много места.

«Не подавись, ешь». Янь Бэйчэн скатал палочками для еды связку жареной лапши, чтобы Лин Чу мог ее съесть.

Поскольку раньше она жила в старом доме, Янь Бэйчэн не заботился о ней, поэтому теперь Линь Чу не избегает второго старика, а второй старик не из тех педантичных людей. Он не рад видеть, что его внук заботится о своем внуке.

Сразу после того, как Линь Чу откусила жареную лапшу, она чуть не задохнулась, потому что госпожа Янь тоже положила руку на живот Линь Чу.

Яньбэй Сити: «...»

Отец Ян не настолько хорош, чтобы трогать живот своего внука.

Маленький парень в животе долгое время не видел движения, а старушка Ян была похожа на Янь Бэйчэн, обсуждая с младенцем в животе и позволяя ему двигаться.

Увидев, что он собирается выйти, малыш наконец двинулся слаженно, так что второй старик с удовлетворением ушел.

У госпожи Янь есть желание снова пообщаться со своим старым партнером.

...

Когда Линь Чу ушел с работы вечером, ему позвонил старый декан.

Услышав слова старого декана по телефону, Линь Чу не знал, как он попал в машину. Когда он сидел во втором пилоте, он все еще трепетал и был в шоке.

Я даже не знал, что Янь Бэйчэн вышла из машины и перешла дорогу, чтобы забрать ее. Мозг Линь Чу уже не был в состоянии, и Янь Бэйчэн погрузили в машину и пристегнули ремень безопасности.

Увидев, что она благополучно сидит в машине, Янь Бэйчэн почувствовал облегчение. Просто глядя сейчас на дверь компании напротив нее в машине, было неправильно видеть, как она вышла. Он тут же вышел из машины и пошел ей навстречу в противоположном направлении, но успел вовремя. В противном случае Линь Чу настолько недобросовестен, что ему очень неловко.

Теперь, когда Линь Чу не выздоровел, он стиснул зубы и был очень зол.

Выдержав долгий путь, Линь Чу только вернулся к Богу и обнаружил, что это путь обратно в приют.

Линь Чу удивленно повернул голову, и Янь Бэйчэн сказал: «Мо Цзиншэн позвонил мне. Они сейчас в приюте. Я тоже должен знать, судя по твоему ответу».

Его голос был холодным, даже вначале, когда Янь Бэйчэн преследовал ее, но она его неправильно поняла, он был зол, и его голос не был таким холодным.

Линь Чу вздрогнул, повернул голову и посмотрел на свое холодное лицо, его красивые тонкие губы сомкнулись в строгую линию.

Хотя Линь Чу обычно работал время от времени, если Янь Бэйчэн действительно злился, Линь Чу уговаривал его.

В этот момент руки были неосознанно скручены вместе. Обиженная невестка спросила: «Ты злишься?»

Янь Бэйчэн наконец повернула голову, чтобы взглянуть на нее серьезно, но ее глаза выглядели немного насмешливыми.

Сердце Линь Чу было больно, и он сказал: «Не смотри на меня так, я расстроен».

Янь Бэйчэн сжал губы, посмотрел на движение вокруг себя, повернул руль, нашел подходящее место на обочине, остановился и остановился.

Выражение его лица было напряженным, и он ничего не сказал.

Янь Бэйчэн долго смотрел на нее, а Линь Чу, наблюдавшая за ней, нервно плакала, прежде чем строго сказать: «Насколько важна вещь, которая может заставить тебя сойти с ума, даже не себя и своих детей?»

Линь Чу наконец понял, на что он злится. Несмотря на то, что Янь Бэйчэн отругал ее, она не чувствовала себя обиженной, потому что знала, что была неправа, а Ян Бэйчэн был прав.

«Если бы не я, что бы ты делал, если бы прошел всю дорогу? Никто не может позволить себе эту ответственность, даже если ты не можешь взять на себя ответственность за нее сам. Случилось то, что тебе остается только грустить и грустить. , только больно, кто может нести ответственность?» — строго сказал Ян Бэйчэн.

Линь Чу опустил голову и не осмелился взглянуть на него, но также безразлично посмотрел на него: «Извини, я знаю, что был неправ».

Ян Бэйчэн поджал губы. «Каждый раз для тебя самое время признать это».

Тренируйте ее так, как будто учите ребенка.

«Я знаю, что вы цените Мо Цзиньси и знаете, что эта новость очень важна для вас. Даже если вы ее послушаете, вы будете очень счастливы, но подумали ли вы об этом ради меня, наших детей и нашей семьи? Если что-то пойдет не так, что нам делать? Что мне делать?» Янь Бэйчэн из-за этого больше всего злится.

«Знаешь, как нервничаешь, когда я вижу, как ты неохотно выходишь из компании? Ты нервничаешь? Ты идешь на обочину и даже не знаешь, на что посмотреть. Боюсь, уже слишком поздно и тебя сбили в таком скупом состоянии, Испугался! Когда ты думаешь о других, ты можешь немного подумать обо мне?"

Тон Янь Бэйчэна становился все более суровым, и Линь Чу уже знал, что был не прав. Еще виноватее было быть от него ругаемым, и ругались слезы.

«Я действительно ошибаюсь, извини. Я не… ты меня не волнуешь. В моем сердце дело не в том, что Джинси важнее тебя. Никто не может быть важнее тебя и твоих детей. Я ошибаюсь и никогда не буду Это отвлекать». Линь Чу заплакала и сказала: «Слезы Дуды капали одна за другой.

Мужчина, который ругал ее, все еще был очень громким, и когда она увидела свои слезы, все было в порядке. Изначально я сказал себе в глубине души, что мы не можем быть мягкосердечными. Мы должны преподать Линь Чу урок и никогда не осмелиться.

Но что вы думаете сейчас, под слезами Линь Чу, все они остались позади, не было вообще никаких принципов.

Человек, который все еще был праведным и праведным, сразу же обезоружился и сдался, и беспринципно смягчил свой голос. «Не плачь, я слишком волнуюсь, я не так зла на тебя, не плачь».

Линь Чу покачал головой. «Нет, это была моя вина. Я не чувствовал себя обиженным. Я думал, что был слишком неправ».

Раньше Янь Бэйчэн могла взять ее на руки и обнять, но теперь она ничего не может с этим поделать. Линь Чу действительно был тяжелым, и он не мог ловить ее так легко, как раньше, а его положения было недостаточно.

«Я знаю, я знаю, что ты понимаешь, о чем я». Янь Бэйчэн смог только отстегнуть ремень безопасности и наклонился, чтобы обнять Линь Чу. «Я только что увидела тебя таким, и меня могут ударить в любой момент. Вот, я в ужасе. Хорошо, не плачь, мне снова так некомфортно, я сожалею об убийстве, которое ты только что совершил».

Сказав это, она склонила голову и поцеловала свои слезы.

Я тихо вздохнул про себя и не мог не отругать себя за беспомощность. Когда я увидел ее слезы, она вышла из себя. Было ясно, что она совершила ошибку, и в конце концов ее пришлось уговаривать.

Тон отношений двух людей был задан изначально, и его невозможно изменить до сих пор.

Линь Чу схватил Янь Бэйчэна за воротник костюма и настойчиво объяснил: «В моем сердце никто не может быть важнее тебя, правда, даже наши дети не могут».

Даже когда Дай Хуйминь и Сюй Цзяоцзяо только появились, она не знала, о чем они думали, и первое, что пришло ей на ум, — это влияние на город Яньбэй.

Если города Яньбэй нет, она может попытаться поговорить с ними, независимо от того, примет ли их в конце концов или нет, она сначала поймет, а не предотвратит с самого начала, потому что боится навредить городу Яньбэй.

Я хотел усыновить Мо Цзиньси и сначала спросил мнение Янь Бэйчэна.

"Я знаю." Янь Бэйчэн нежно похлопал ее по спине.

Сюй был слишком спокоен, а Линь Чу не был спокоен, и он не мог слышать, какие эмоции сказал Бэй Яньчэн, когда сказал это.

Она посмотрела на него со слезами на глазах, и бедная Янь Бэйчэн пожалела о своих внутренностях. Думая о том, чтобы рассказать ей прямо сейчас, что она делает?

В это время он был занят вытиранием слез Линь Чу, Линь Чу сосал и плакал из носа и выглядел так дергающимся, что Ян Бэйчэн почувствовал, что учит свою дочь.

Она схватилась за воротник Яна Бэйчэна, думая, что он не поверил, и была занята объяснением: «Правда, действительно никто не может быть важнее тебя. Ты сказал, что боишься, что у меня есть сын, и мое сердце будет быть на сыне в будущем.Это не от вас зависит.Ведь независимо от детей,в будущем,когда они вырастут,они выйдут замуж,организуют свои семьи,и уйдут от нас.В будущем они будет иметь важную половину, как и мы сейчас, каждый со своей семьей. В большинстве своем, сколько бы у нас ни было детей, они уйдут от нас».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии