273 Финал (2)-Конец текста (второй)
Когда Лу Чжэнхан и Цзян Яньдай запутались, они вернулись в Ландинг Чжэнтин. Лу Чжэньтин видел только спину Лу Чжэнхана, в то время как фигура Лу Чжэнхана закрывала Цзян Яньдая.
Видя, что они оба внезапно не двинулись с места, Лу Чжэнтин не знал, что произошло, и думал, что Цзян Дайдай сдался, и никогда не думал, что Лу Чжэнхан попадет в аварию.
Пока Лу Чжэнхан не упал на бок, Лу Чжэнтин наконец увидел кровь на лице Цзян Яньдая.
Его зрачки сузились, и он повернулся, чтобы посмотреть на Лу Чжэнхана, и увидел, что тот прикрывает шею, дыхания не было.
«Ах!» Жена молодожена Лу Чжэнтина вскрикнула от ужаса.
Лу Чжэнтин больше не заботился о ней, и весь человек был мертв, разочарованно бормоча: «Чжэнхан…»
Нож в руке Цзян Дайдай все еще был залит кровью, она отпустила руку и с грохотом упала на землю.
Цзян Яньдай поспешно встал и лег на тело Лу Чжэнхана. «Чжэнхан, ты просыпаешься, Чжэнхан, не пугай меня, Чжэнхан, не пугай меня! Я не это имел в виду… Мама не это имела в виду… …нет……»
Глаза Лу Чжэнтина энергично отвели Цзян Яньдая в сторону. Цзян Яньдай была отброшена им назад, и ее голова ударилась об пол.
Лу Чжэнтин попробовал дыхание и сердцебиение Лу Чжэнхана, но ничего не вышло.
У него пропал нос, пропало сердцебиение, кровь с шеи продолжала стекать вниз и все больше и больше скапливалась на полу. Оно было настолько красным, что Лу Чжэнхан лежал в луже крови.
«Ах!» Лу Чжэньтин внезапно расплакалась и внезапно повернула голову, с гневом глядя на Цзян Яньдая.
"Ты!" Лу Чжэньтин бросился к нему: «Сука! Ты убила его! Ты вернула моего сына! Ты убила его! Сука! Ты умрешь! Ты умрешь!»
Цзян Дайдай был уже мертв. Она убила сына собственными руками и снова ударилась головой.
Лу Чжэньтин обхватила ее рукой за шею, потеряла рассудок и крепко обняла ее.
Всего у него двое детей, и Лу Чжэнхан — его единственный сын. Теперь он просто хочет переродиться, и он бессилен. У него есть деньги, и он не боится платить штраф, но за столько лет у него ни разу не было противозачаточных средств, а у него остались только эти двое детей, поэтому он тоже знает, что мало хочет иметь сына.
А Лу Чжэнхан всю свою жизнь получал образование. Лу Вейнин — его дочь, и у него есть некоторые чувства отца и дочери, но, по его мнению, это скорее доступный инструмент. Но позже выяснилось, что Лу Вэйнин вела себя глупо, глядя на проницательную, поэтому перестала на нее делать ставки. После закрытия Xingchuang Entertainment в городе Б он отправил Лу Вэйнин за границу снова изучать менеджмент из-за плохого управления и не позвал ее на Новый год.
Теперь у него есть только такой сын, как Лу Чжэнхан, но Цзян Цзяндай убит.
Независимо от того, была ли она намерена или нет, в это время в глазах Лу Чжэнтина Цзян Дайдай не был той любовью, которую он имел с ним на протяжении многих лет. Людей, прошлых любовных моментов он вообще не мог вспомнить.
Изначально человек с волчьим сердцем ради своих интересов может оставить любое чувство, либо чувства вообще никогда не бывает.
В этот момент эта женщина убила его единственного сына, и Лу Чжэнтин, кем бы ни был Цзян Цзяндай, сколько бы он за него ни заплатил, сила ее рук, обвивших ее шею, стала сильнее.
Цзян Дайдай схватил обе руки, обвил рукой Чжэнь Тин ее шею и постепенно вернулся к ней. Она видела почти безумие Лу Чжэнь Тина, ее глаза были полны ненависти к ней, ее лицо было безжалостным, и она дрожала.
Сердце Цзян Дайдая было совершенно холодным из-за хладнокровия приземления Чжентина.
Она сильно потянула обеими руками и приземлилась. Чжэнь Тин обвила ее рукой за шею, но рука Лу Чжэнь Тин была настолько сильной, что теперь она сошла с ума. Ее сердце было полно трагических событий смерти Лу Чжэнхана. Она не могла оправиться от этого удара, очень хотела Пусть эта женщина умрет.
Цзян Дайдай чувствовала только, что ее тело становилось все холоднее и слабее, она задыхалась, а ее зрение было размытым, иногда немного ярким, иногда ее глаза были темными. Лицо Лу Чжентина также стало чрезвычайно размытым.
«Убийство! Ах! Убийство!» Молодожён Лу Чжентина, бледнея от крика, выбежал из виллы и долго-долго бежал по улице.
...
В первый день нового года Линь Чу и город Яньбэй проснулись в своем старом доме.
Вчера вечером все остались вместе и не пошли домой. Они жили в старом доме. Сегодня, когда они соберутся, они выйдут на поклонение.
Из-за смены места Линь Чу узнал кровать и проснулся рано. Как только она пошевелилась, Ян Бэйчэн тоже проснулся.
Незадолго до того, как она открыла глаза, она ошеломила ее: «Где неудобно?»
«Нет, просто узнаю кровать и не смогу заснуть». Линь Чу пошевелился и изменил свою позу.
У нее был живот на спине, и она не могла лежать на боку лицом к лицу Янь Бэйчэна. Об этом было особенное сожаление после того, как у нее вздулся живот.
Ей нравится ощущение того, что Янь Бэйчэн похоронил ее в своих объятиях, ее лицо уткнулось в его грудь, и это особенно тепло и практично.
Янь Бэйчэн дотронулся до своего мобильного телефона, взглянул на время и потер лицо: семь часов. «Вставай. Кто-то всегда будет здесь, чтобы поздравить с Новым годом в течение дня. Ты не можешь спать допоздна. Но ты в особой ситуации. Если ты хочешь спать, просто возвращайся. Спи, не смущайся».
— Ну, можешь быть уверен. Линь Чу знал, что днем он возьмет Янь Нинбай, чтобы поздравить Янь Хуайянь с Новым годом, а его не было дома, поэтому он беспокоился о ней: «Дедушка и бабушка не давали мне уставать».
Янь Бэйчэн с улыбкой поцеловал ее, встал и помог ей подняться.
После того, как они собрались и спустились вниз, Янь Нинбай накрыл Янь Ши своим телом, завернув его вверх и вниз, слепив во дворе снеговика, похожего на мяч.
Янь Хуайань и Юй Цзы только что спустились, Линь Чу оглянулся из окна: «Нин Бай встал так рано?»
«Вчера шел сильный снег. Он давно хотел слепить снеговика. Он встал сегодня утром и увидел, что снег густой. Потом он выбежал. Нань Юань тоже была у них во дворе. Снеговики были сложены в кучу. — объяснил Ю Цзы, доставая вчерашние пельмени из холодильника.
Вчера вечером после 12 часов я приготовил несколько пельменей, чтобы все могли их съесть вместе, а оставшиеся сырые пельмени были заморожены и готовы к употреблению сегодня утром и в день Нового года.
Варить пельмени тоже было легко, поэтому Линь Чу не помог.
«На улице густой снег, а старик и старушка не пошли тренироваться. Старик играл в тайцзи во дворе, а старушка приготовила красный конверт в спальне». Сказал Ю Цзыбянь, готовя пельмени.
В прошлом это всегда так. Линь Чу — первый китайский Новый год в семье Янь, поэтому я не знаю, — объяснила ей Юй Цзы.
Вы должны подготовить несколько красных конвертов: один для Яньнинга Уайта, а другой для детей, которые придут встречать Новый год.
Через некоторое время г-н Ян и г-жа Янь подошли, а Яньнин Байсюэ наполовину свалилась в кучу, и ее позвал Янь Хуайань.
Г-н Ян и г-жа Янь сели на диван, а Ян Нин Бай трижды повиновался перед ними и сказал несколько счастливых слов.
Г-н Ян и г-жа Янь вручили каждому по толстому красному конверту.
После поклонения они начали завтракать. Им не потребовалось много времени, чтобы поесть, вошел Нань Цзинхэн, хныкая, и старший брат Нань Цзинхэна, Нань Цзинъюй и Янь Нинбай, которых Линь Чу никогда раньше не видел. Партнер Эрнан Юань.
Старушка Ян с улыбкой дала Нань Юаню красный конверт, и двое малышей пошли продолжать лепить снеговиков.
Линь Чу не ожидал, что Мо Цзиншэн придет с Мо Цзиньси.
«Кто-то из семьи тоже поздравил с Новым годом. Мои родители хотели развлечь их дома, поэтому не могли прийти и позволить мне собрать второго старика». Мо Цзиншэн объяснил двери.
Старушка Янь ответила улыбкой, дала Мо Цзиньси красный конверт и попросила Мо Цзиньси выйти на улицу и найти Янь Нинбая и Нань Юаня.
Увидев, что Мо Цзиншэн подошел и не сказал ни слова второму старику, Нань Цзинхэн утащил его.
Нань Цзинхэн позвал Янь Бэйчэна и Линь Чу, Янь Хуаяня и Юй Цзы в ресторан. Несколько человек сидели за обеденным столом, как на совещании.
«Старый Мо, ты здесь. У меня есть сообщение, которое я хочу уточнить у тебя». Нань Цзинхэн вытянул шею и окинул взглядом гостиную, прежде чем прошептать.
«В чем дело?» Мо Цзиншэн увидел в Нань Цзинхэне вора, но посмотрел очень серьезно, поднял брови и ему стало любопытно.
«Вы знаете, что случилось с семьей Лу прошлой ночью?» Нань Цзинхэн добавил: «Семья Лу из города Нин».
Мо Цзиншэн сделал паузу, взглянул на Янь Бэйчэна и сказал: «Я только что получил сообщение от своего коллеги сегодня утром. Ваши новости довольно быстрые».
«Правильно, не смотри на то, что я делаю», — уверенно сказала Нань Цзинхэн. «Я также получил эту новость сегодня утром. Я попрошу вас подтвердить ее, и тогда компания сможет быстро отправить сообщение».
"Какие новости?" Янь Бэйчэн увидел выражения лиц Мо Цзиншэна и Нань Цзинхэна и понял, что они связаны с ним самим.
«Пусть Старый Мо скажет, что он знает лучше меня». Нань Цзинхэн указал на Мо Цзиншэна.
Мо Цзиншэн не уклонился, выпил чаю и сказал: «Вчера вечером Лу Чжэнхан умер в семье Лу. Об этом сообщила новобрачная жена Лу Чжэньтина. На место прибыла полиция. Помимо тела Лу Чжэнхана, там было были Лу Чжэньтин и Цзян Яньдай. Цзян Яньдай задохнулась. Потрясенная, у нее на шее были очевидные следы пальцев. После сравнения, следы пальцев принадлежали Лу Чжэньтин. Позже, согласно заявлению новобрачной жены Лу Чжэньтина, потому что Лу Чжэньтин и ее женатый, чтобы спрятать Цзян Яньдай, Цзян Яньдай вчера вечером пришел к семье Лу, чтобы допросить и заставил Лу Чжэнтин использовать нож. Развелся с ней. Лу Чжэнхан воспользовался вниманием Цзян Дайдая и хотел забрать нож, но во время спора, кончик ножа случайно перерезал горло Лу Чжэнхана, и Лу Чжэнхан скончался на месте».
«Когда Лу Чжэнтин увидел, что его сын умер, и потерял рассудок, он отправился в Миньцзян Дайдай. Жена Лу Чжэнтин в то время уже была напугана и боялась, что, если она останется там, Лу Чжэнтин убьет Цзян Миндай, и она этого не сделала». "Я не знаю, что она с ней сделает. Он побежал, а затем позвонил в полицию. Когда приехала полиция, Цзян Дайдай была в шоке и сейчас находится в больнице. Она только что проснулась. Но нет никаких сомнений в том, что она убила человека". , поэтому ей будет предъявлено обвинение в убийстве. Лу Чжэнтин воспользуется. Покушение на убийство было привлечено к ответственности, и оба должны были попасть в тюрьму, а оставшуюся часть своей жизни он провел в тюрьме», — объяснил Мо Цзиншэн.
Линь Чу от удивления прикрыла рот рукой, и вчера вечером, в канун Нового года, я не ожидал, что такое произойдет.
Она с тревогой держала Янь Бэйчэна за руку. Независимо от Цзян Яньдая, это была мать Янь Бэйчэна. Для него было бы невозможно быть ни на что не похожим, если бы у него была такая большая вещь.
Янь Бэйчэн нежно похлопал Линь Чу по руке: «Я в порядке, они покончили с собой. Оба в тюрьме, и Цзян Яньдаю не нужно беспокоиться о том, что Лу Чжэнтин женится на ком-то. Больше всего я не могу жить вместе в тюрьме. , но со мной все в порядке. Это еще и сочувствие к больным, и они выразили свою любовь».
Нань Цзинхэн кивнул и прошептал: «Я слышал, что жена Лу Чжентина, которая была замужем уже полмесяца, уже искала адвоката, чтобы развестись с ним».
Янь Бэйчэн засмеялся: «Посмотрите, это тоже доброжелательность».
В это время подошли и два брата семьи Вэй.
В столовой слышен китайский Новый год, в гостиной.
Вэй Муран и Вэй Мучэ мягко натерли канун Нового года, а госпожа Янь с радостью подарила красный конверт. С согласия родителей двое маленьких ребят отправились искать Янь Нинбая и играть с ними.
— А что насчет остальных? — спросил Вэй Цзыци.
«Мы все устроили небольшую вечеринку в ресторане», — сказала г-жа Ян. «Вы, молодые люди, я действительно не знаю, какие загадочные и секретные вещи обычно происходят».
«Я их увижу». Вэй Цзылин рассмеялся.
Слова выпали очень быстро, и я увидел, как Вэй Цзылинь пришел в ресторан, чтобы найти их: «Что ты здесь делаешь?»
Увидев его, Нань Цзинхэн поманил его: «Вы пришли как раз вовремя, чтобы обсудить с вами продвижение новой онлайн-игры нашей компании».
Вэй Цзылин поднял бровь и подошел.
Они говорили о делах, а остальные пошли в гостиную поговорить.
Когда я вышел, это был что-то вроде Нань Цзинхэна, который плохо сказал: «Брат Цзылин, ты сказал, что я не твой хороший брат».
Вэй Цзилинь: «...»
«Твой брат просит тебя о помощи. Ты не можешь помочь».
Вэй Цзилинь: «...»
«Говори, не смотри так на брата, это не трудно, или ты что-нибудь скажешь».
Вэй Цзилинь: «...»
Янь Бэйчэн вышел с Линь Чу и не ожидал, что дверной звонок снова зазвонит.
Ян Бэйчэн рассмеялся. «Это первый день каждого года, здесь очень оживленно».
Но на этот раз на Новый год приехали Дай Хуэйминь, Сюй Дунго и Сюй Цзяоцзяо.
«Дедушка, бабушка, с Новым годом». Сказала Сюй Цзяоцзяо с улыбкой, согнув кулаки, и поставила закуску на стол.
«Приходи на Новый год, почему ты все еще приносишь вещи?» Старушка Ян покачала головой и улыбнулась.
«Пожалуйста. Вы не хотите брать что-то с собой. Это традиция нашей семьи каждый год. Новогодний димсам готовит ее отец. Разве наша семья не открыла небольшой ресторан? Мы только что расширились. весы и установил еще один блок. За стойкой димсам его отец думал о новом рецепте димсама. Об этом только что подумали, когда он был дома в канун Нового года. Прежде чем он подошел к стойке, я принес Это вам стоит попробовать», — объяснил Дай Хуйминь: «Это чисто ручная работа. В производстве не используются никакие добавки. Сахар также является ксилитом, поэтому пожилые люди могут быть уверены».
Госпожа Ян поспешно открыла димсам и дала всем попробовать его.
«Ну, это вкусно!» Старушка Ян несколько раз кивнула.
«Если тебе это нравится, каждый раз, когда его отец делает это, я позволю Линь Чу прислать это». Дай Хуэйминь рассмеялся.
Янь Бэйчэн усадил Линь Чу.
Линь Чу сказал: «Ты свободен завтра? Я вернусь в Бэйчэн».
Дай Хуйминь удивленно оглянулась, думая, что на второй день вернулась ее дочь, и быстро кивнула: «Да!»
«Дедушка, бабушка». Мо Цзиньси и Янь Нинбай пришли с несколькими головками редиса.
Дай Хуэйминь часто ходил в приют, поэтому Мо Цзиньси познакомился с Дай Хуйминем.
Дай Хуйминь поспешно вытащила из сумки несколько красных конвертов, но госпожа Янь остановила их. «Вы гость. Как я могу достать вам красный конверт?»
«Денег не много, на Новый год благоприятно, и дети счастливы». Дай Хуйминь сказал, то же самое можно сказать и о красных конвертах на Новый год. Даже старушка Ян дала Янь Нину много денег, но дети, пришедшие к ним в гости, имели это в виду. Никто не может не одобрить Geely. Пока дети получают деньги, пусть даже десять или двадцать, они очень счастливы.
Не смотрите на это со стороны большой семьи, обычно с высоким зрением, но поскольку родители строгие, видение только материальное, на самом деле нет понятия, сколько денег достаточно, чтобы купить пакет картофельных чипсов, они очень счастлив.
Когда Ян Нин Бай снял его, Ян Янь сказал ясным голосом: «По поколению вы и мать Линь Чу — ровесники, как вы можете принимать красные конверты?»
Янь Нин испугалась и взяла красный конверт на руки. «Хоть мой старшинство здесь, но я молод, мой ребенок еще ребенок!»
Ян Ян выплюнул: «Бесстыдник!»
Ян Нин крутанул пук. Гудение снова вывело детей играть, они глазели на всех, кто собирался на Новый год, готовые получить красные конверты.
Линь Чу улыбнулся и посмотрел на людей в доме, прикасаясь к своему животу.
Это здорово. Теперь, когда у нее есть семья, дети и друзья, она никогда не думала, что добьется такого успеха.
——Конец текста——