Глава 81: Для будущего зятя нет ничего плохого в том, чтобы уважать свою жену и семью

Линь Чу позвонил в город Яньбэй и прошептал: «Тебе не обязательно этого делать».

«Какой? Я делаю это из уважения к твоей семье. Это как первый зять, который приходит домой, приводит Эли и делает что-то хорошее для приюта, это моя вежливость. Старый декан старый и ****, так что Если вы будете помнить о том, что вредно для вашего тела, ей станет немного легче, и вы можете быть уверены. «Янь Бэйчэн слегка посмотрел вниз и увидел руку Линь Чу, висящую на его ноге, светлую и мягкую.

Он зацепился длинными пальцами и бесследно двинулся вперед. Линь Чу смотрела на Янь Бэйчэна, не обращая внимания, и вдруг он схватил его за руки и на мгновение ущипнул, эти слегка грубые брюшко ее пальцев упало на ладонь и тыльную сторону ее руки. , и возникло онемение, которое дошло прямо до щеки Линь Чу, которую было ужасно обжечь.

«Я не хочу чтить семью Линь. Тебе это определенно не нравится. Ты относишься к старому декану как к родственнику и бабушке, а это твоя теща. Как будущий зять, там нет ничего плохого в том, чтобы почитать свою жену и семью матери». Янь Бэйчэн улыбнулся. Сказал, что ветер донесся до уха Линь Чу низким голосом.

Лицо Линь Чу горело красным, и даже холодный ветер не охладил температуру ее лица и головы, а только опустила голову и пробормотала: «Кто твоя жена? Эй!»

Поговорив, они вошли, но Янь Бэйчэн все еще держал их руки. Я не знал, что они вошли в дом, держась вот так за руки.

Старый декан изначально был очень впечатлен городом Яньбэй, но город Яньбэй внезапно вынул чек на огромную сумму, так что расположение старого декана к городу Яньбэй немного упало. Некоторые не уверены, является ли Ян Бэйчэн тем человеком, который бьет людей деньгами. Я думаю, она хочет опереться на Линь Чу.

Янь Бэйчэн пришел и сел вскоре после начала леса, так что старый декан на самом деле не слишком много разговаривал с Янь Бэйчэном. Я только слышал, что он был парнем Линь Чу, и он очень заботился о Линь Чу в разговорах, поэтому он меня очень впечатлил, и у него не было времени спрашивать о личности и происхождении Янь Бэйчэна.

Просто взглянув на чек, который он только что вручил, он понял, что Янь Бэйчэн не был обычным человеком.

Со старым деканом все в порядке. Если у вас нет денег, не говорите об этом. Главное – хороший характер. Не будьте как Чэн Цзымин. Если у Янь Бэйчэна есть деньги и уверенность, он не предаст Линь Чу из-за денег, тогда он хороший человек.

Когда я думал об этом, я увидел молодую пару, идущую рука об руку. Румянец Линь Чу был ужасным. Хотя на улице было холодно и ветрено, старый директор считал, что покраснение на лице Линь Чу не имеет ничего общего с погодой на улице.

С улыбкой, глядя на руки, которые они держали, Линь Чу смутился и хотел отпустить, но Ян Бэйчэн сжал его, пара черных глаз не стояла прямо, а его темперамент был чистым.

Сев, Линь Чу покраснел и сказал: «Ты можешь принять чек, тебе не нужно быть с ним добрым».

«Да, ты относишься ко мне как к своей внучке». Янь Бэйчэн сказал искренне, хороший и честный молодой человек.

Старый декан принял это без давления.

«В начале, с кем ты тянул руку!» Внезапно послышался детский голос.

В то же время внезапно появился белый и хорошенький мальчик лет пяти или шести. Судя по всему, он только что просыпался, и у него было маленькое красное лицо, которое спало, эти чертовые и белые глаза мерцали, водянистые и очень красивые.

Если бы Янь Нинбай увидела это, ей пришлось бы сказать, что если бы этот маленький товарищ пошел в школу Его Величества, это была бы трава их начальной школы!

Маленький мальчик бросился вперед к Янь Бэйчэну и Линь Чу, и его ****ь глаза были очень несчастны и смотрели на двоих, держащихся за руки. Внезапно он протянул свои маленькие лапы и разорвал руки этих двоих.

Янь Бэйчэн тоже был ошеломлен, а затем увидел маленького мальчика, втиснутого в середину двух сидящих, две маленькие ручки держали руку Линь Чу, а затем он вызывающе посмотрел на Янь Бэйчэна, а затем снова повернулся к Линь Чу. Скажите: «Поначалу ты, как моя будущая невестка, не умеешь держаться за руки!»

Чу Чу: «...»

«…» Янь Бэйчэн услышал только грохот в своей голове и сломался.

Держите обе руки прямо под мышкой маленького мальчика, поднимите ее и обнимите его в объятиях старого декана, а затем резко подвиньтесь к Линь Чу, рядом с ним, непроницаемый для воздуха.

Обхватив Линь Чу сильной и мощной рукой, она крепко обняла ее, опустила голову и поцеловала Линь Чу в лицо.

К счастью, он также знал, что там был старый декан, поэтому на него было нелегко давить.

Рао так и есть, он глубоко вздохнул, а затем посмотрел на маленького мальчика, который был ошеломлен в объятиях старого декана, и гордо сказал: «Жена, моя!»

Чу Чу: «...»

Старый Дин: «...»

Маленький мальчик пробыл там три секунды, заплакал от изумления и упал в объятия старого декана, но он был несчастен. "Он... он ограбил мою жену и дочь! Издевательство... издевательство над ребенком! Хе-хе-хе... ...он издевался над шестилетним ребенком, это интересно? Знаете стыд? Моя жена- зять... моя свекровь не может его целовать!»

Чу Чу: «...»

Яньбэй Сити: «...»

Старый декан не знал, как утешить ребенка. Линь Чу мог только тайно сказать Янь Бэйчэну, что маленького мальчика зовут Мо Цзиньси. Ранее он сказал, что хочет вырасти и жениться на ней. Линь Чу был всего лишь шуткой, не помня этого. Раньше я не ожидал, что Мо Цзиньси вспомнит об этом до сих пор.

К счастью, в это время другие дети тоже дремали, и Мо Цзиньси не хотел, чтобы другие видели плачущими.

Янь Бэйчэн проигнорировал его и схватил жену и детей.

Я поздоровался с детьми и сказал, что они принесли подарки и положили их в багажник. Дети немедленно с шумом отправились в город Яньбэй.

Мо Цзиньси тоже очень этого хотел, но чувствовал, что дара города Яньбэй действительно не хватает.

Линь Чу протянул руку: «Пойдем посмотрим, есть ли что-нибудь, что тебе понравится. В любом случае, он это купил. Не жалей».

Мо Цзиньси с противоречием посмотрел на дверь и увидел, что ее друзья окружили город Яньбэй, и был особенно рад выбрать свой собственный подарок. Он по секрету сказал, что ничего не происходит, а она сказала: «Это... потом я». Просто пойдите и посмотрите. "

Увидев, как Янь Бэйчэн достает коробку с игрушечными машинками, Мо Цзиньси с тревогой уставился на него, Линь Чу слегка кашлянул, предлагая Янь Бэйчэн.

Ян Бэйчэн поднял брови и отдал игрушечную машинку прямо маленькой девочке. Он взял куклу Барби в руку девочки, сжал ее в руке Мо Цзиньси и погладил его по голове: «Давайте поиграем в жениха и невесту, ах!»

Мо Цзиньси: «…»

Малышка: "..."

Чу Чу: «...»

Увидев жалкое выражение рыдающего лица Мо Цзиньси, Линь Чу не выдержал и тайно сказал Янь Бэйчэну: «Как ты можешь запугивать ребенка!»

Семья издевалась над Нин Баем и открыто запугивала Мо Цзиньси.

Янь Бэйчэн надул губы. «Он нагло ограбил мою невестку, я буду с ним хорошо обращаться? Если он не образован и не воспитан, то пусть знает, что он знает силу своих соперников, а он не может».

Чу Чу: «...»

«Человеческое сердце зловещее!» Мо Цзиньси покачала головой, вздохнула с тяжелым сердцем и фыркнула.

Но он с грустью обнаружил, что старый декан ответил ему именно так, и эта сторона даже пригласила Янь Бэйчэна остаться на ужин и даже жила здесь по ночам.

Линь Чу взглянул на мужчину, который сидел рядом и притворился, что его сдерживают, и сказал старому декану: «Он только что вернулся из командировки, боюсь, есть кое-какие дела».

«Ничего, работа сделана. К тому же сейчас выходные, а нам всегда надо отдыхать». Янь Бэйчэн гордо улыбнулся: «Я беспокоюсь здесь на ночь?»

«Не беспокойся, я приберу для тебя дом, прямо напротив комнаты Линь Чу». Сказал старый декан, встал и радостно собрался.

Когда Линь Чу встретился, он встал и помог старому декану. Старый декан обернулся и увидел входящего Линь Чу и сказал: «Сиди и не двигайся. Обычно мне нечего делать, и у меня есть хорошие занятия и занятия…»

Старый декан достал новые простыни и одеяло и надел их, сказав: «Я думаю, с ребенком все в порядке, и на него стоит положиться».

Увидев, что Линь Чу краснеет и молчит, старый декан потянул Линь Чу сесть рядом с кроватью. «Пока здесь никого нет, скажем еще несколько слов. Раньше были дети, поэтому сложно сказать. Поверьте, я живу в этом возрасте, и на людей можно смотреть. Хотя в тот год…»

Старый декан вспомнил, что Линь Чу забрала семья Линь, и почувствовал, что натравил ее. «В это время пожилая женщина из семьи Линь пришла забрать вас лично. Ни Линь Чжэнхэ, ни Су Чансинь не появились. Просто взглянув на это. Хотя характер у старушки мягче, она неплохой человек. Я не могу» "Я не обращаюсь с тобой жестко. Я обещала. Я этого не ожидала... Меня попросили отвести взгляд, но тебе было больно. Ты сказала, что предпочла бы быть здесь. Если бы я сказал, почему бы и нет? Я сожалею" это сейчас, пусть условия здесь хуже, но ты, по крайней мере, чувствуешь себя комфортно».

«Не говори так. Все эти годы у меня в доме Лин не было ни еды, ни одежды. Кроме того, разве теперь у них все хорошо?» Линь Чу успокоил.

«Куда это идет?» Старый декан не верил, какой добродетелью обладала семья Линь, она тоже знала все эти годы. «Я знал, что тебе плохо в семье Линь, поэтому я хотел забрать тебя, но семья Линь… Семья Линь… Эй!»

Несколько раз, даже если она просто хотела прийти навестить Линь Чу, ее ударили.

«Не думай о прошлом, сейчас у меня все хорошо. Я самостоятелен и очень доволен». Сказал Линь Чу.

Старый декан кивнул и не хотел говорить о прошлом. Он только сказал: «Я смотрю на ребенка в Бэйчэне, и это хорошо. Я также вижу, что он необычный, поэтому он впервые подошел к двери. Я могу вынести так много, чтобы пожертвовать в приют. Мне все равно, кто он и богат ли он.Но я вижу, что он не тот человек, который должен быть богатым, когда он богат, и везде играть нагло.Он Это такой... на первый взгляд это ответственный человек, которому можно доверять. Я могу быть уверен, что он заботится о тебе. Ты так много страдал и должен быть счастлив".

Глаза Линь Чу покраснели, она обняла старого декана и положила подушку ей на плечи, как будто она нашла дом.

...

Во время еды ночью Янь Бэйчэн прижал глаза Мо Цзиньси, чтобы он сидел подальше от Линь Чу. После еды он посмотрел на Линь Чу своими маленькими обиженными глазками.

Только после того, как Линь Чу долго играл с детьми после ужина, его настроение улучшилось.

Дети были маленькими, рано легли спать, и в половине восьмого их уговорили лечь спать.

Старый декан был стар и рано взял перерыв.

Линь Чу поначалу нечего было делать, поэтому он первым вернулся в комнату. Он не хотел находиться в большом приюте с Янь Бэйчэном.

После умывания и лежания на кровати она не могла заснуть, она всегда думала о том, чтобы жить в городе Яньбэй, напротив двери. В номере не было туалета. Она только что пошла в общественный туалет помыться. Когда она вернулась, она прошла через комнату в городе Яньбэй. Она чувствовала себя виноватой и почти не могла открыть дверь своей комнаты.

В этот момент одеяло было натянуто прямо до подбородка, но его глаза не могли не смотреть на дверь. Я собирался воспользоваться мобильным телефоном для выхода в Интернет, как вдруг в дверь постучали. Линь Чу так испугался, что его мобильный телефон внезапно упал.

Линь Чу поднял одеяло с кровати и подошел к двери, прежде чем заикаться: «Кто, кто?»

"Это я." Из двери послышался голос Цин Бэя от Янь Бэйчэна.

За дверью ее голос немного отличался от того, что она слышала лицом к лицу, но она пропустила биение сердца.

«Я пойду спать», — пробормотал Линь Чу.

Но слушая, как Янь Бэйчэн за дверью сказал всего три слова: «Хорошо, открой дверь».

Он тихо произнес это с намеренным замешательством и мягко затрепетал у ее сердца, лицо Линь Чу покраснело, а призрак был настолько плохим, что он действительно открыл дверь.

Я увидел Янь Бэйчэна, стоящего у двери с подушкой в ​​обычной клетчатой ​​пижаме и выглядевшего безобидным.

Он не стал ждать, пока Линь Чу скажет что-нибудь, он пришел первым и запер их за собой. Он склонил голову и сказал смущенному Линь Чу: «Я не могу спать. Я хочу пойти и переспать с тобой».

После разговора я не дал Линь Чу возможности говорить, скользнул в кровать и сознательно залез в одеяло Линь Чу.

Я также похлопал по позициям вокруг себя: «Подойди!»

Бен — мошенник, но ей все равно придется столкнуться с невинным лицом и серьезно позволить ей лечь спать.

Линь Чу почувствовал, как его руки и ноги дрожат, но он не злился, просто потому, что нервничал.

Янь Бэйчэн лежала на том боку, где она только что лежала, и температура ее тела в одеяле все еще была теплой. Положив руки на голову, он слегка улыбнулся, и его беспрецедентный суровый взгляд сделал покрасневшее сердцебиение Линь Чу не его собственным.

«Я… ты останешься здесь, чтобы поспать, а потом я пойду в твою комнату, чтобы хорошо выспаться». Линь Чу быстро сказал: не смей смотреть на Янь Бэйчэна, развернись и уйди.

Только повернулся, чтобы открыть дверь и вышел, как на дверь надавили еще несколько рук. У длинных пальцев были ясные кости, и даже на чистых и белых руках виднелись едва заметные выпуклости сухожилий. Подстриженные короткие ногти чистые и аккуратные, и негде выглядеть плохо.

Линь Чу подумал, что этот человек был изыскан даже в деталях.

Температура его теплого тела исходила сзади, и даже его горячее дыхание коснулось ее ушей, дуя в ее уши с его низким ворчанием: «Я просто хочу обнять тебя, спи, больше ничего не делай».

Линь Чу опустила голову и вообще не осмелилась поднять ее.

Янь Бэйчэн отпустил руку, прижатую к двери, Линь Чу не стал продолжать открывать дверь, только чтобы увидеть, как тонкая и красивая рука Янь Бэйчэна медленно скользнула вниз и удержала ее руку на дверной ручке, освобождая ее. Открывшись, Линь Чу не сопротивлялся, честно следил за движениями Янь Бэйчэна, особенно послушно.

Она была окружена им сзади и вдруг почувствовала, что грудь его так широка, и поэтому окутала себя таким тревожным спокойствием.

«Я знаю, что для тебя это совсем другое место». Янь Бэйчэн слегка склонил голову, и если его губы свисали с мочки ее уха, когда он открывался и закрывался, заставляя Линь Чу дрожать, тогда все уши покраснели. «Я не приду сюда в спешке. К тому же не обязательно, кто будет спать в этой комнате в будущем. Там, где мы любили, мы не можем позволить никому прикоснуться к этому».

«Ты... что за вздор!» О каком добром, о каком хорошем деле думает этот человек!

Я больше ничего не говорил, я так много думал!

Янь Бэйчэн перевернула Линь Чу, опустив голову и зажав нос, и с гомеопатическим юмором клюнула губы, и голос, казалось, зазвучал у нее в горле. Вот это звучит так хорошо.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии