Сыма Ююэ почувствовала знакомую атмосферу и сделала два шага назад, покачав головой и сказав: «Нет, не будет…»
Это был первый раз, когда все видели ее такой потрясенной, и хотели спросить ее, что случилось, и она не осмеливалась говорить легко под принуждением Сыма Чжиюань.
У Линьюй шагнул вперед, чтобы обнять ее за плечи, и приложил немного силы, чтобы она почувствовала свое присутствие и поддержку.
— Итак, ты понял? Сыма Чжиюань растратил свою духовную силу и спросил.
"Как это возможно!" Сыма Ююэ посмотрел на него: «Разве отец и мать не запечатали меня? Почему это ты?»
Она была знакома с печатью темной духовности в своем теле, но всегда думала, что это печать ее отца и матери, потому что Сыма Лююн также сказала, что духовная сила их родителей опустела вскоре после рождения.
Услышав это, она так и подумала, и ее родители, должно быть, запечатали себя, прежде чем она сможет использовать всю свою духовную силу. Таким образом, печать внутри ее тела, должно быть, была сделана ее отцом и матерью.
Однако теперь она чувствует, что дыхание Сыма Чжиюань такое же, как печать ее тела, то есть темная духовная сила в ее теле запечатана Сыма Чжиюань!
Если это правда, то то, что пережили ее родители после родов, будет исчерпано, но никто не знает, пока они их не найдут.
Если это правда, то разве человек, называющий себя его прадедом, не знает всего?
"Вначале твой папа пришел в семью с тобой. Хотя это доставило много хлопот, мы не бросили тебя. Хотя я сделал тебе печать, несколько стариков внесли свой вклад, или я один. И не может ее сила быть опечатаны».
— Значит, ты знаешь мое телосложение? — спросила Сима Ююэ.
«Если вы не знаете своей конституции, зачем вам ее запечатывать?» Сыма Чжиюань сказал: «Итак, хотя семья и сожалела о тебе все эти годы, она никогда не покидала тебя».
Хотя Сима Ююэ не хотела верить его словам, дыхание тюленя в ее теле подсказало ей, что он говорит правду.
Хотя Сыма Лююнь и Сыма Люфэн не знали о печати, они многое узнали, послушав их разговор.
«Но если это так, почему я должен быть обижен в семье? Почему я жил на материке Илинь?»
«Вы не живете на континенте внизу». Сыма Чжиюань поправил ее.
— Разве это не изгнание?
«В то время ваш отец и вы забрали вас. Я знал это от нескольких старейшин клана. Собственно, это то, что имел в виду ваш отец и что имела в виду семья». Сыма Чжиюань сказал: «Ты умный ребенок. Ты должен понять. Ты был так смущен в то время, все люди вокруг тебя смотрели на тебя, наблюдали за тобой и время от времени остерегались нападок других людей на тебя». Семья Чжунгрань может защитить тебя, но можешь ли ты расти, как сейчас?»
"..."
Ответ однозначно нет!
«Отпустить тебя на улицу — это результат разговора между твоим отцом и нами. Чтобы гарантировать, что никто не узнает о твоем местонахождении, пусть твой отец увезет тебя. Но он никак не ожидал вернуться». Старик сбился с пути в первый же день, и старик был очень тронут.
Сима Ююэ молчала, и ей нужно было подумать над тем, что он сказал.
«Поскольку вы все знаете, знаете ли вы местонахождение Лю Сюаня?» — спросил Сыма Люфэн.
"Я не знаю. Изначально было сказано, что ребенка устроят должным образом, а затем вернут, но он исчез. Но я думаю, согласно его природе, есть только некоторая информация, оставленная и правая, чтобы отправиться в призрачный мир". — сказал Сыма Чжиюань.
«Зная, что мой отец ранен, почему бы вам не отправить кого-нибудь на его поиски?»
"Почему бы и нет? Если бы семья возражала, два твоих дяди все равно могли бы найти его за столько лет?" Сыма Чжиюань сказал: «Ну, мальчик, мир не так плох, как ты думаешь, и семья не так холодна, как ты думаешь. Иди домой».
Выяснилось, что поиски двух дядюшек на протяжении стольких лет велись с их молчаливого согласия.
«Я должен подумать об этом». Она только что узнала о чем-то, чего раньше не знала.
— Мы можем остаться здесь на несколько дней. Сыма Чжиюань не позволил ей принять решение сразу. Он знал, что если окажется слишком близко, это будет контрпродуктивно. «Мы будем жить рядом с тобой в эти дни. Эти комнаты все еще пусты?»
«Нет никого». У Линюй объявил о своих правах.
Сыма Лююнь и Сыма Люфэн хотели сказать, что они жили рядом и рядом с ними, но когда они увидели, что Сыма Чжиюань смотрит на них, они снова сглотнули, когда достигли рта.
Забудьте, комнату сдали, и было бы неплохо, если бы хозяева смогли подобраться поближе к Сыма Ююэ.
- Тогда давай жить на другой стороне. Сыма Чжиюань был доволен их выступлением и сказал с улыбкой: «Это решение. Ты Юэ, ты не возражаешь?»
Сима Ююэ пожала плечами: «Все, что хочешь».
В любом случае, это была не ее комната, и ее это не заботило.
Саймон Фэн тоже не имел мнения. Это семья Сима Ююэ. Он не будет мешать. Поскольку она не возражает, он, естественно, поддерживает ее.
«Я попрошу кого-нибудь снова убрать комнату». Байта следил за фактами и сразу же говорил Симе Ююэ.
«Хорошо. Пусть люди приберутся, а потом упакуют еще несколько комнат». Сыма Ююэ приказала.
«Хорошо, лорд Шао. Кстати, те люди, которые обещали встретиться с вами…»
«Пусть найдут себе гостиницу», — сказал Сыма Лююн. «Если не слушаете, скажите, что это хозяин».
«Хорошо. Гу Чжу, заместитель Гу Чжу, тогда я пойду и все устрою». — сказал Байта.
"Ты занят."
"Мастер Сима, мы здесь..."
"Какой сима хозяин, зови моего прадеда!" Сыма Чжиюань прервал ее.
"..."
Сима Ююэ уставилась на него, разве она не говорила, что ее заставили?
Сыма Чжиюань посмотрел на ее недовольство и объяснил: «Хотите вы вернуться или нет, наши кровные отношения не могут быть нарушены. Звонок моему прадеду не означает, что вы вернулись в семью. Не зови меня прадедушкой, Можешь назвать меня хозяином! Не веришь, спроси у них обоих».
Сыма Лююн кивнул, а Сыма Люйфэн пожаловался: «Ты такой эксцентричный, домовладелец. Это наш дедушка, почему бы нам не разрешить нам называть тебя дедушкой!»
«Ты, Юэ, еще молода, ты молода?»
Сыма Чжиюань сделал ему выговор, Сыма Люфэн немедленно послушался, но тихо пробормотал.
Сыма Ююэ стояла прямо напротив него, наблюдая за формой его рта и ухмыляясь.
Он жаловался: «Кто не был тогда молод, не так ли? Это было все еще предвзято».
Сыма Лююн ничего не говорила, но смысл был очевиден.
Люфэн прав, ты эксцентричен!