Встреча продолжается уже почти два часа. После выхода из временного конференц-зала лицо каждого менеджера наполнено уверенностью, и Будда видит светлое будущее.
Сыма Ююэ и экономка вышли только за ним. Когда они увидели Сыма Ююэ, экономка очень обрадовалась.
Она не утонула, она не была негативной, она не была побеждена, но она все устроила в такой короткий срок.
Раньше никто не замечал, что у нее есть такой лидерский талант.
"Владелец." Чуньюй остался снаружи, увидев выходящего Сыма Ююэ, и выступил вперед: «Учитель, Цюй Гонгзи, они здесь и ждут некоторое время».
— Жирный, они здесь? Где это? — спросила Сима Ююэ.
«Ждем снаружи, — сказал Чуньси, — у нас сейчас нет лишних домов, мы можем позволить им ждать только снаружи».
"Я понимаю." Сима Ююэ сказала: «Дворецкий, иди первым».
«Да, старый раб вышел на пенсию». Экономка отдала честь и повернулась, чтобы уйти.
Чунью вывела Симу Ююэ вперед и увидела несколько человек, стоящих на ровной поверхности, и быстро подошла.
"Ююэ". Они услышали шаги и повернулись, чтобы посмотреть, как она уходит.
Сыма Ююэ посмотрела на беспокойство на лицах Бэй Гунтана, улыбнулась им и сказала: «Мне так жаль, теперь вам даже негде сесть».
«Ты, Юэ, мы слышали, что ты ушла из колледжа, так что иди и посмотри». Бэй Гунтан спросил: «Как дела?»
«Да, я слышал, что у тебя сломаны кости во многих местах. Как сейчас? Боли есть?» — спросил Ку Фатти.
Сима Ююэ покачала головой и сказала: «Что это я такая серьезная? Я просто заснула на несколько дней и прекрасно проснулась».
"Действительно?" Вэй Цзыци посмотрела на Сыма Ююэ, и она пошевелилась. В этом не было ничего плохого, и все почувствовали облегчение.
«Давай поменяемся местами и поговорим. В Особняке Генерала нет места, чтобы развлекать тебя», — сказала Сыма Ююэ. «Пойдем в ближайшую чайную».
Пятеро пошли в чайхану и искали отдельную комнату. Когда они пошли пить чай, маленькие двое больше смотрели на Сыма Ююэ.
Сыма Ююэ поднял чашку с чаем и сказал Чаоцюй Фатти: «Толстяк, я заменяю вино чаем. Спасибо, что помогаешь своей семье в это время».
— Ты, Юэ, такой вежливый, я к этому не привык. — сказал Ку Фатти, почесывая затылок.
Сыма Ююэ улыбнулась, выпила чай, а затем налила еще стакан и сказала Вэй Цзыци: «Гильдия дрессировщиков сделает попытку. Ты должен пойти к своему дяде. Спасибо, Цзыци».
Вэй Цзыци улыбнулся и махнул рукой, взял чашку чая и Сыма Ююэ, чтобы вместе выпить чай.
Сыма Ююэ налила третью чашку чая и сказала: «Эта чашка чая, спасибо за ваш эликсир за это время».
Оуян Фэй и Бэй Гунтан принесли чай и выпили.
«Юэ, Юэ, я слышал, что семья Сыма сейчас в плохой ситуации. У тебя есть какие-нибудь планы?» — спросил Цюй Фатзи.
"Конечно." Сима Ююэ сказала: «Эти люди хотят воспользоваться возможностью, чтобы разделить нашу семью Сима, и это так просто. Хотя дедушки они больше нет, но я все еще жив, я не позволю семье Сима распасться. мощный! "
"Чем ты планируешь заняться?" — спросил Вэй Цзыци.
Сима Ююэ улыбнулась: «Все еще нужна твоя помощь…»
На второй день Сыма Ююэ последовала за Вэй Цзыци в профсоюз дрессировщиков животных и встретилась с вице-президентом Федерации профсоюзов.
Сыма Ююэ слегка наклонилась и сказала: «Я видела вице-президента».
Заместитель председателя кивнул и сказал: «Давайте присядем, Мастер Пять».
«Спасибо, вице-президент. Было бы неплохо, если бы вы называли меня Ююэ».
Сыма Ююэ и Вэй Цзыци сели, и тут же подошла горничная, чтобы подать чай.
«Ююэ, вчера ко мне приходил Цзыци, так что я должен был тебя увидеть, но что-то не так?» — спросил вице-председатель.
"Все. Когда я проснулся, я услышал, как стюард сказал, что Союз укротителей помог нам. Я слышал, что это было отдано по твоему приказу, поэтому я хотел поблагодарить тебя. Есть другие вещи, я хочу поговорить с пороком. председатель. Обсудить».
«Хотя у меня мало контактов с твоим дедушкой, я также знаю, что он честный. К тому же у вас с Цзыци такие хорошие отношения, что для тебя это не имеет значения». Заместитель председателя сказал: «Что касается вещей, о которых вы говорите, об этом вы можете говорить с человеком, которого вы отправляете».
«Этот вопрос нужно обсудить с начальником, поэтому я приду к вам через Цзыци». Сыма Ююэ сказала: «Вице-президент, я здесь не для того, чтобы просить помощи, а для того, чтобы сотрудничать с профсоюзом дрессировщиков».
"Сотрудничество?" Вице-президент посмотрел на Сыма Ююэ, задаваясь вопросом, что она может сделать с собой. «Союз укротителей не является моим окончательным решением. Если вы хотите сотрудничать с союзом укротителей, вы должны придумать что-то, что произведет впечатление на союз».
«Раз уж я здесь, то, естественно, подумал об этом». Сказала Сима Ююэ.
«Тогда вы говорите об этом, как вы хотите сотрудничать с Союзом дрессировщиков животных?» — спросил вице-председатель.
«Нынешние магазины семьи Сима нуждаются в одомашненных духовных зверях. Я надеюсь, что профсоюз дрессировщиков сможет временно заполнить эту вакансию для нас». Сыма Ююэ сказала: «Взамен я хочу приручить определенное количество животных для союза дрессировщиков. Святой зверь!»
"Что ты сказал?! Ты можешь приручить священного зверя?!"
Заместитель председателя и Вэй Цзыци на мгновение заколебались, думая, что у них галлюцинации.
Сима Ююэ кивнула и сказала: «Да. Я не знаю этого условия, могу ли я обменять его на Союз дрессировщиков животных?»
— Ююэ, ты дрессировщик? Вэй Цзыци посмотрела на Сыма Ююэ, и даже если она каждый день живет под крышей, она все равно время от времени шокирует их.
Сима Ююэ кивнула.
Взгляд заместителя председателя на Сыма Ююэ также немного изменился, и он сказал: «Ты приручил священного зверя?»
"Да."
"Сколько уровней?"
«Четвертый уровень».
Вэй Цзыци посмотрел в глаза Сыма Ююэ, как будто смотрел на монстра. Его дядя как-то сказал, что он талантлив и добьется выдающихся результатов в будущем, но приручить святого зверя ему пока не удается. Зверь.
Даже его дядя, заместитель председателя Союза дрессировщиков животных, прожил на сотни лет больше, чем она, и может приручить священного зверя только шестого уровня.
Более того, ее духовный уровень выше его, и она алхимик.
Он погладил себя по лбу. Этот парень действительно тот, кто живет с ними?
Нет, где этот человек, явный извращенец!
«Я не могу говорить за себя». Заместитель председателя отбросил свое шокированное настроение и посмотрел на Сыма Ююэ.
«Я могу это доказать». Сыма Ююэ сказала: «Если в союзе нет прирученного духовного зверя, я могу приручить его на месте, что является искренним проявлением нашего сотрудничества».
«Ну, всего два дня назад пришел священный зверь. Изначально я планировал приручить его на два дня, а теперь могу попробовать сделать это для тебя». Она пытается увидеть, действительно ли она способна приручить священного зверя, как я только что сказал!
Сима Ююэ уверенно улыбнулась: «Хорошо!»