После входа в Феникс план Сыма Ююэ начал медленно реализовываться.
Рано утром следующего дня она, Го Иньда и Го Синь отправились в великолепный лофт в центре города. Как только я зашел, я обнаружил, что это не бизнес-магазин. Хотя вещей много, охраняет их только один человек, и нет ни одного покупателя.
Люди внутри увидели Го Инду и легко сказали: «Я думал, что твоя семья Го не приедет в этом году!»
«Как же так! Пожертвования семьи должны быть сданы вовремя». Го Иньда улыбнулся, достал две травы и сказал: «Это наше подношение в этом году».
Мужчина не ожидал, что Го Иньда действительно что-то вынул. Открыв коробку и взглянув на нее, вы увидите, что двум травам более тысячи лет. Некоторые недоумевали: «Разве вы не говорите, что в этом году у вас ничего хорошего?»
«Некоторое время назад мы отправились на гору Туэр'ер и углубились в глубокие горы. Нам повезло, что мы получили эти две вещи. Но мы также потеряли несколько человек. Увы». Го Иньда вздохнул.
Его слова не были ложью. В то время погибло несколько человек, но они были убиты не в поисках трав, а семьей Тан.
Ответственное лицо не смущало их, регистрируя их вещи в книге, даже после совершения подношения.
«Ну, ты можешь уйти. Не забудь прийти на семейное собрание вовремя через десять дней». Менеджер помахал им, не желая больше терять время.
Го Йинда выгнул руку, взял Сыма Ююэ и отвернулся.
Когда они подошли к двери, сзади раздалось слово. «Да, я слышал, что Тан Фэй также возил людей в Туэршань, разве вы не встречались?»
«Тан Фэй тоже ушел? Я еще не встречал этого». Го Иньда сказал с удивлением.
Стюард взглянул на него, опустил голову и ничего не сказал, и они ушли.
Вышли на улицу, уже полдень. Го Иньда сказал Го Синю: «Ю Юэ здесь в первый раз. Ты водишь ее по городу, сходишь в магазин лекарств, чтобы посмотреть, есть ли какие-нибудь лекарственные травы, которые она хочет, а затем сразу возвращайся. найти их, поговорить о старом и выпить, заказать немного вина».
"это хорошо."
Го Иньда ушел, Сыма Ююэ улыбнулась Го Синю и сказала: «Брат Го, я побеспокою тебя».
— Ничего страшного. Пошли, я отведу тебя в аптеку посмотреть. — сказал Го Синь.
"Хорошо!"
Сыма Ююэ последовал за Го Синем и свернул на две улицы к аптеке.
Она упомянула о лекарственном материале под названием Иньшуйцао, который она специально спросила у Го Инда, и выбрала тот, который был редким, но найденным только на затерянном острове. В частности, она сказала, что двести лет будет еще меньше.
Продавщица прямо сказала ей, что здесь нет, и пусть ищут в другом месте. Пришлось обращаться в другие аптеки.
Однако, даже если сзади есть серебристая водоросль, винтажа недостаточно. Прогуливаясь весь день, урожая нет.
Вернувшись в гостиницу, Го Синцай сказал Ююэ: «Когда мы сегодня ходили по магазинам, на нас смотрели».
«Я не знаю, тот ли это человек, который нам нужен». Сима Ююэ тоже чувствовала, что за ней следят весь день.
— А если нет?
"Конечно, я не пойду!" Сима Ююэ улыбнулась. «Никто, кроме меня, не хочет, чтобы я пошел с ними».
"Хорошо. Тогда хорошо отдохни, мы продолжим делать покупки завтра. В Фениксе еще много аптек." — сказал Го Синь.
«Сегодня мы идем в любую аптеку, которую захотим, а завтра мы пойдем к семье Тао». Сказала Сима Ююэ.
Только так вы сможете быстрее отправиться на рыбалку.
Гуо Иньда не вернулся той ночью, Го Синь сказал, что будет делать это каждый раз, поэтому проигнорировал его. Ранним утром второго дня они продолжали ходить в аптеку, чтобы спросить о травах.
Они пошли в самую большую аптеку, и хотя было относительно рано, она была переполнена.
«Серебряные водные растения, которым более двухсот лет? Я помню, были ли они». Клерк сказал.
"Действительно?" Сима Ююэ был взволнован. «Тогда я куплю его».
«Не беспокойтесь об этом приглашенном офицере, у вас немного скудный медицинский материал, я хочу проверить записи». Клерк сказал.
"Хорошо."
«Пожалуйста, подождите минутку, пожалуйста». Клерк закончил и посмотрел на счетную книгу.
Они немного подождали, Сыма Ююэ, клерк подошел и сказал: «Этот приглашенный офицер, вам очень повезло. нигде не будет Может быть. Так что это, наверное, последнее 200-летнее растение серебряной воды».
«Тогда мне повезло». Сима Ююэ улыбнулась.
«Поскольку ему двести лет, цена немного высока».
«Цена не проблема, пока есть лекарственные материалы». Сыма Ююэ сказала очень гордо.
«Кайгуан, пожалуйста, подождите немного. В конце концов, наши важные лекарственные материалы лежат сзади. Я принесу их для вас».
"Хорошо. Я тебя беспокою".
Клерк подошел к задней части и был остановлен вскоре после входа.
"Второй Лорд сказал вам прийти," сказал вошедший.
Клерк ошеломлен, немедленно последовал за ним и прошел в комнату на втором этаже.
«Я видел Эр Йе». Охранник склонился на колени.
«Женщина, которую вы только что приняли, чего она хочет?» — спросил Эр Е.
«Если ты вернешься к Эри, она хочет двести лет серебряной водяной травы». Клерк ответил.
— Есть в магазине?
«Последнее дерево осталось».
"Ну, позвольте мне отправить его". Эр Йе приказал.
«Это…» Клерк на мгновение замер, но затем отреагировал, подумав о похотливом темпераменте Эр Йе, он сказал: «Мало знает, как это сделать».
Сыма Ююэ некоторое время ждала в магазине, а потом увидела, как виноватый продавец вышел.
«Мне очень жаль, все. Я просто вернулся и посмотрел на это. Наконец, серебристая водоросль не знала, что она была перенесена семьей рано утром».
— Ты имеешь в виду, не больше?
«Да. Вы бы были здесь вчера, но сейчас его действительно нет. Мне очень жаль». Клерк извинился.
Взволнованное маленькое личико вдруг опустилось. Когда она увидела, что клерк одобрительно кивнул ей, она помахала ему рукой и сказала: «Дело не в вас. Поскольку у вас его здесь нет, я поищу в другом месте».
— Я только что сказал, что эта серебристая водоросль слишком редка. Если ее здесь нет, значит, нет и других аптек. Клерк сказал.
— Я знаю, но я все равно хочу попытать счастья. После этого она отвернулась, ее лицо было полно потери.
Когда она вышла на улицу, она сказала Го Синю: «Брат Го, я знаю, что ты беспокоишься о дяде Го, ты можешь пойти к нему. Я могу просто ходить сама».
«Это…» Го Синь действительно беспокоился о Го Иньда. Увидев, как она это сказала, она не сдалась и ушла первой.
Сыма Ююэ шел по улице в одиночестве, чувствовал людей позади себя и смеялся.