Сима Ююэ была так удивлена, что Гуйджи так поступил? Она думала о мужчине рядом с Гуй Цзи в своем сердце, без малейшего понятия.
Поскольку люди пошли к императору, лучше попросить Ди И сделать это.
«Морская звезда, вы слышали это, я действительно ничего не могу с этим поделать». Ланьюэ повернулась к ней и сказала: «Не переставай бормотать мне на ухо.
«Да, я не буду». — послушно сказала Сима Ююэ.
— Ты собираешься взять ее? — спросил директор.
«Посмотрите, он уже довольно свежий», — сказал Лань Юэ.
«На аукционе осталось два дня, и у вас есть два дня на раздумья».
"Я понимаю." Лань Юэ тоже хотела разобраться с этим делом за эти два дня! Он встал и сказал старцу: «Пора знать, и мы тебе не мешаем. Морская звезда, пойдем».
"Да Мастер."
Морская звезда ушла с Голубой Луной, а менеджер поморщился, говоря: «Идите, позовите всех сюда».
— Мастер, что случилось?
«Мастер в беде».
"Мастер, разве это не хорошо?"
«Молодой мастер не делил комнату с морской звездой, но был ею везде ограничен», — сказал режиссер. Если ничего не случилось, он не мог думать ни о чем другом.
«Мастер не говорил, что это…»
«У нее не очень веселая атмосфера, но молодой мастер очень забавный. Кажется, его посчитали».
«Эта морская звезда настолько сильна?»
«Здорово, что можно вычислить мастера на глазах! Иди и позови кого-нибудь».
Большой менеджер немного беспокоится о Голубой Луне. Если Морская звезда ничего не поймает, он не будет обижен. Теперь он просто надеется, что не ошибется.
Ланьюэ отвела Сыма Ююэ обратно в свою комнату, и Таози все еще спал в прежней позе.
«Теперь, вы слышали, я не то чтобы не помогаю вам, но я не могу вам помочь, — сказал Лань Юэ, — я могу сделать все, что могу. Вы должны дать мне противоядие?»
Сима Ююэ не так волновалась, как только что. Она махнула рукой и опустила кровать, чтобы прикрыть людей на кровати. Потом он сел в кресло в сторонке и неторопливо посмотрел на него: "Сейчас я дам тебе противоядие, не сломает ли оно мне путь?"
"что ты имеешь в виду?"
"Не передадите ли вы сообщение о вашей ловушке главному управляющему, пока будете допрашивать? Я думаю, этот дом сейчас окружен?" Сима Ююэ спокойно посмотрела на него.
"Он у меня везде. Ты следил за мной от начала до конца. Что я сказал? Ты не слышал. Я ведь ничего странного не делал, правда? Ты не можешь так клеветать на меня".
— Клеветнический ты? Ты оклеветал себя? Я скоро узнаю. Сима Ююэ сказал: «Пока у нас есть время, давайте рискнем. Это потому, что я испортил ваш аукцион или я убью ваших людей?»
«Красавица моя, ты не можешь этого сделать! Если ты испортишь аукцион, я буду несчастна и никогда не вернусь!» Ланьюэ подмигнула и попыталась вылить слезы.
«Не сжимайте, влияйте на свой имидж». Сыма Ююэ сказал: «Куда ты можешь вернуться? К семье?»
«Где у таких людей, как мы, семья?» Лань Юэ вздохнул.
— У тебя нет семьи? — спросила Сима Ююэ.
"Нет."
— Тогда как ты стал здесь молодым мастером?
— Ты думаешь, ты глуп или я слишком наивен?
«Хорошо, ты вряд ли сможешь дурачиться, — сказал Лань Юэ, — но мой молодой господин отличается от того, что ты думаешь».
«Чем это отличается? Человек на аукционе плохо к вам относится, или у вас нет ни денег, ни власти?»
"Похоже, вы понимаете рутину!" Лань Юэ взволнованно сказал: «Но ты прав, у меня нет ни денег, ни прав. Даже если ты возьмешь меня в заложники, они не будут контролировать это. Лучше дать мне противоядие. И уйти сейчас».
«Полезно ли это? Я попробовал это, прежде чем узнал об этом», — сказал Сыма Ююэ. «Если вы хотите сказать мне, кто стоит за аукционом, я дам вам противоядие».
«Мы не говорили, что нам нужно достать губку, так что вы можете дать мне лекарство».
«Но вы нарушили контракт, вы слили меня».
Увидев спешащего Сыма Ююэ, Ланьюэ неторопливо выпила чай и сказала: «Давай вытащим его, ты можешь дать мне противоядие».
«Скажи тому, кто позади меня, я дам тебе противоядие. Иначе я умру, ты умрешь вместе с тобой». Сыма Ююэ сказал: «Иначе я сбежал, ты умер».
«Я же сказал тебе, я умру, и я умру быстрее». Лань Юэ был беспомощен.
— Разве ты не говоришь, что они вредны для тебя?
«Нехорошо говорить».
"Все в порядке." Сима Ююэ кивнул, больше не заставляя его, и налил себе чашку чая, медленно пробуя.
Снаружи уже есть движение, и они чувствуют, что сюда пришло много людей. У двух человек в комнате все еще были большие глаза и маленькие глаза, и никто не хотел идти на компромисс.
«Выходи на улицу, если ты снова не уйдешь, ты не сможешь уйти». — сказал Лань Юэ.
— Ты не боишься, что я оставлю тебя без противоядия?
«Если ты умрешь здесь, у меня не будет лекарства». Лань Юэ вздохнул. — Если ты жив, у меня еще есть хоть огонек надежды?
«Кажется, у вашего молодого хозяина действительно нет статуса». Сима Ююэ сказала: «Дай угадаю, ты не член семьи или ты член семьи».
Ланьюэ только рассмеялась, не признавая и не отрицая.
Сыма Ююэ посмотрела на выражение его лица и сказала: «Кажется, я ошибаюсь. Ты член семьи, но тебя не любят. щит. "
Выражение лица Лань Юэ немного изменилось, но вскоре вернулось к норме.
"Хозяин, хозяин!" Кто-то позвал его снаружи.
"Идите сюда!" Лань Юэ спокойно подошла к кровати, безжалостно швырнула лежащего на ней человека на землю и открыла кровать, обнажив дыру.
Сыма Ююэ наблюдала, как он быстро двигается, и подняла бровь: «Ты очень искусна в этом движении».
— Давай, выходи! Лань Юэ поманил его.
Сыма Ююэ некоторое время колебалась, но все же подошла, последовала за ним по туннелю, полностью развернулась и вышла из дома, когда вышла снова.
"Приехал."
Ланьюэ вышла первой, Сима Ююэ последовала за ней, и, наконец, у нее появилась возможность задать вопросы.
— Ты убегаешь от этих людей! Она сказала с уверенностью.
«Ты слишком чувствительна, я помогаю тебе!» Лань Юэ не признала этого.
Сима Ююэ уставилась на него и ничего не сказала.
— Ну, ты прав. Я их просто прячу! Лань Юэ сказал: «Эти люди сказали, что пришли, чтобы разобраться с тобой, кто знает, будет ли кто-нибудь внутри иметь дело со мной в беспорядке».
— Ты действительно несчастен!