У Сяодао посмотрел на Фу Минхао. Он был в белых доспехах. Красивые и мягкие черты лица казались гораздо более решительным из-за его порыва. Глубокие глаза по-прежнему убийственно смотрели на нее. Кажется, хочет, чтобы она испугалась его глаз, сначала подавила ее мысленно.
Но кто ее ведьмин нож? Молоденьких тетю и бабушку, которые все эти годы играли на древнем континенте, в царстве богов и в подземном мире, испугают его маленькие глазки? Поэтому она спокойно отвела взгляд, прикоснувшись к раненой части тела, ухмыляясь от боли.
Фу Минхао тоже смотрел на нее, а Ву Сяодао смотрела на себя. Одежда была им не знакома и выглядела немного ретро. Вроде не молодые, но и не робкие. На поле боя, где повсюду мертвецы, они могут спокойно проверять свои ранения, и их импульса не пугают.
Главное, как такие, как она, могут появиться на поле боя? Однако именно благодаря своему присутствию она смогла разбить вражеского генерала и досрочно закончить битву.
"Как тебя зовут?" Он спросил.
"Ведьмин нож. А ты?" — спросил ведьмин нож.
«Фу Минхао». Фу Минхао произнесла его имя, увидев, что она никак не отреагировала, в ее сердце была догадка.
Ее имя не известно в Дун Циго, по крайней мере, это имя нарицательное, но ответа она не слышала, что свидетельствует о том, что она не слышала о нем раньше.
"Почему ты здесь?" — спросил он снова.
«Громела». У Сяодао сказал правду, но, похоже, они ей не поверили.
«Газета-шестой принц, армия под предводительством генерала Му попала в засаду врага в Фэнцилин». Солдат подбежал и закричал.
«Кажется, на этот раз они действительно потеряли кровь!» Фу Минхао усмехнулся: «Посмотрите на всех пленников, и Соколы пойдут с этим принцем!»
«Шесть принцев, а что насчет этой женщины?» — спросил вице-генерал.
Фу Минхао взглянула на У Сяодао, которая хотела сказать, что она будет заперта вместе с пленницей, но, увидев ее веселые глаза, повернулась, чтобы взять ее с собой.
Взять ее с собой? Все были ошеломлены, даже в это время привезти эту неизвестную женщину?
«Происхождение неизвестно, поэтому безопаснее взять его с собой», — объяснил Фу Минхао. «Просто относитесь к пленникам со спокойной душой».
Этих заключенных очень много. Если что-то случится, им будет еще тяжелее. Лучше брать с собой и вовремя разбираться с любой ситуацией.
Он заговорил, подъехал, схватил ведьму за плечо и тут же понес ее к себе, сев перед ним.
У Сяодао не сопротивлялась, и она не понимала, что здесь произошло, и не понимала, что происходит с ее телом. Лучше следовать тому, что они имели в виду. Она также хотела узнать, кто эти люди и откуда они пришли.
Сейчас самое главное понять, почему я не могу мобилизовать свою духовную силу.
Хотя она мобилизовала некоторую духовную силу, чтобы защитить себя в последний момент, духовная сила, которую она может мобилизовать, для нее просто отбросы. В лучшем случае она может проявить уровень духовного уважения, даже не уровень ****. Она не была такой слабой с подросткового или двадцатилетнего возраста.
Ее тело не было серьезно повреждено, иначе она не смогла бы самостоятельно встать, но ее тело было необъяснимым и не могло использовать много духовной силы. Она почувствовала, что духовная сила в воздухе тоже была слабой, хуже, чем на худшем континенте, на котором она когда-либо была. Я не знаю, связано ли это с тем, что она не может в полной мере использовать духовную силу.
— Ты спрашиваешь меня сейчас, не будет ли слишком поздно? У Сяодао спросил: «Мы так близки. Если бы я убил тебя, ты бы умер».
— Ты не хотел меня убивать. — решительно сказал Фу Минхао.
"Почему так уверен?"
«Время, место, время, и… вы убили генерала вражеской страны».
Если бы она была врагом, они, вероятно, пожалели бы ее кишки.
«Меня просто случайно бросили сюда», — сказал У Сяодао. «Человек, которого я убил, имеет высокий статус?»
«Он самый сильный генерал в Западном Королевстве Лян и всегда был доверенным лицом нашего Восточного Королевства Ци». Фу Минхао подумал, что такой несравненный генерал оказался таким способом смерти в конце концов, и ему пришлось на мгновение вздохнуть.
— Значит, ты должен поблагодарить меня. У Сяодао поднял бровь.
«Если ты действительно безвреден, я поблагодарю тебя. Если ты что-нибудь найдешь, я не пощажу тебя!» Голос Фу Минхао был холодным, и У Сяодао почувствовал за спиной большой ледяной куб.
Боевой конь бежал впереди них, вдруг потерял равновесие и упал вперед. В момент падения Фу Минхао взяла ее за плечи и взлетела вверх, и, наконец, уверенно приземлилась в сторону.
Выяснилось, что боевой конь упал в заснеженную яму. Если бы средняя лошадь упала и вытащила ее, но лошади немного не повезло. Когда он упал, его проткнула ветка, стоявшая в канаве, и он тут же погиб.
Насколько важен боевой конь для генерала, это знает даже дилетант, как ведьмин нож. Она подняла глаза, увидела спокойное лицо Фу Минхао, коснулась ее носа и сказала: «Лучше не бери меня больше, я рождаюсь с неудачей, и людям со мной не повезет. Тебе больно видеть свою лошадь».
Фу Минхао взглянул на нее, обдумывая правдивость ее слов.
Было ли это действительно так, как она сказала, или это был просто предлог, чтобы уйти?
«Я родился с удачей, так что посмотрим, повезло ли вам немного больше или мне немного больше повезло». Сказав, он взглянул на человека рядом с ним, и человек сразу же спешился, а сам подошел с колдовским ножом. .
На этот раз я бежал долго, пока не достиг горного ручья и не услышал доносящийся из горного ручья звук боя. Прежде чем я успел произнести хоть слово, вниз слетела длинная стрела и попала прямо в ногу боевого коня. Когда стало больно, я не мог не откинуться назад, упал с двух мужчин на лошади и убежал.
Фу Минхао устойчиво приземлился на У Сяодао, и это не повлияло на него.
«Мастер, генерал Му». На горе стоял человек, посмотрел вниз и увидел человека, пойманного в ловушку посредине, и сказал в ответ.
У Сяодао последовал за Фу Минхао, и когда он увидел человека, окруженного группой людей, пытающихся убить врага, он тихо воскликнул: «Мус? Почему он здесь?»
В жилет мусса летела стрела, а позади него стояли два врага, готовясь к внезапной атаке. Столкнувшись с врагом впереди, он не узнал, что произошло позади него. Или, если бы я нашел его, у меня не было сил справиться.
Ситуация была крайне опасной.
Фу Минхао повернул голову и изумленно посмотрел на нее, но увидел, что она отбросила руку и полетела к месту, где находился Мус, несмотря на то, что кто-то на скале напротив стрелял в нее стрелами.