Глава 258: Юэюэ, ты мать

Сима Юминг потерял дар речи.

Чун Мин пошла позаботиться о яйце, оставленном ее другом, и, как говорили, она позаботилась о своей невестке. Если бы он это услышал, то не знал бы, какой будет реакция.

«Ну, дедушка, братцы, я ухожу». Сыма Ююэ помахала им и вышла со двора.

Она отправилась в главный госпиталь, и Сима Тай была в полном порядке.

"Ты уезжаешь?" — спросила Сыма Тай перед тем, как заговорить.

Сима Ююэ моргнула и спросила: «Откуда ты знаешь?»

Сима Тай улыбнулся: «Ребенок с вами должен быть бывшим принцем Южного Вьетнама. Теперь, когда ветер слышен из Южного Вьетнама, вы, естественно, побежите, чтобы увидеть волнение».

Сыма Ююэ не ожидал, что Сыма Тай знает об этом, сказав: «Старая лиса есть старая лиса, и я ничего не могу скрыть от тебя. Теперь, когда ты знаешь, мне не нужно много говорить».

«Обратите внимание на безопасность и приходите на мероприятие вовремя». — сказал Сима Тай.

"Я знаю." Сима Ююэ сказала: «Я ищу такое же имя».

"Идти." Сима Тай помахал рукой.

После того, как Сыма Ююэ вышла, она пошла к горе за городом Аньян, подошла к пещере, закричала своим телом, а затем вошла в пещеру с большим размахом.

Одноименный в пещере почувствовал, что кто-то входит, открыл глаза и выглянул наружу, затем снова закрыл.

На каменной платформе перед ним спокойно лежало зернистое яйцо. Если присмотреться, то можно увидеть эти золотые линии в линиях.

Сыма Ююэ вошел, укусил Линго, увидел Чун Мина и сказал: «Чонг Мин, я здесь, чтобы увидеть твою невестку».

Глаза Чонг Мина были слишком ленивы, чтобы открыться, и игнорировали ее.

Она звонила его невестке, так как знала, что яйцо было птицей женского пола, и теперь он был невосприимчив.

Сима Ююэ вытащила духовный плод и сделала два оборота вокруг птичьего яйца. Затем она достала две лекарственные травы и маленькую половинку змеиного плода, потушила пламя и бросила лекарственные травы прямо в огонь для очищения.

Теперь она смогла очистить его непосредственно с помощью огня, вместо того, чтобы каждый раз использовать печь Дан.

После очистки она собрала пламя, и эссенция попала на птичьи яйца, и вскоре все их засосало.

Чун Мин открыла глаза, когда очищала лекарственные травы, и увидела, как дергаются уголки рта, когда она увидела редкие лекарственные травы, очищенные Линго.

Сыма Ююэ взяла лингво, откусила кусочек и сказала: «Чонгминг, твоя невестка съела в этом году много вкусного. Когда она вырвется из скорлупы?»

«Выходи, когда придет время выходить, — сказал Чонг Мин, — что ты делаешь сегодня?»

«Я ищу тебя», — сказала Сыма Ююэ.

Она снова заговорила о делах Оуян Фэя, а потом сказала, что хочет пригласить его в Южный Вьетнам, так будет безопаснее.

Услышав Мин Мина, он некоторое время молчал и сказал: «Послезавтра».

"Почему?" — спросила Сыма Ююэ, затем уставилась на птичье яйцо широко открытыми глазами и сказала: «Не твоя невестка родится?»

Чонг Мин взглянул на нее, закрыл глаза и проигнорировал ее.

Сыма Ююэ тоже не заботилась об этом, она сняла комбинацию с Сяо Хо и уставилась на птичьи яйца с Сяо Хо.

«Юэюэ, может быть, ты дашь ему что-нибудь поесть, и оно вылезет наружу». — сказал Сяо Хо.

«Но я просто впитал в себя много хорошего». Сказала Сима Ююэ.

— Ты дашь ему немного меда? Сяо рев сказал.

«В любом случае, это нормально, его можно регенерировать». Сыма Ююэ кивнул, вынул бутылку с медом, смешал его с водой и понемногу выливал на птичьи яйца.

Через полдня он вдруг услышал щелчок, очень тонкий, но не выходящий из ушей.

"Ах, вышло, вышло!" Сыма Ююэ обняла Сяо Роар и закричала перед птичьим яйцом.

— Да, Юэюэ, ты сказал, что она узнает нас, когда выйдет? Сяо рев сказал.

"Должен ли он?" Сыма Ююэ неуверенно сказала: «Есть ли поговорка, что это не зарождающийся комплекс?»

"О, может быть, мы действительно знаем нас." Сяо рев сказал.

«Крекер…»

Яйцо птицы треснуло еще больше, и даже Чонгминг подошел. Все трое пристально смотрели на птичье яйцо.

"Кача Кача-"

Яйцо птицы треснуло быстрее после того, как его разрезали. Вскоре я увидел высунутую из щели птичью голову, посмотрел на Сыма Ююэ и Чонг Мина и сказал слово, чтобы арестовать их обоих.

Он сказал: "Папа, мама..."

«Хахаха…» Сяохо засмеялся, держась за живот и указывая на Сыма Ююэ: «Юэюэ, ты мать, хахаха!»

Сыма Ююэ сжала Сяо Хо обеими руками, чтобы тот не засмеялся над собой.

"Мама? Мама?" Маленькая птичка в замешательстве посмотрела на Симу Ююэ, затем быстро выучила слово, наблюдая за Симой Ююэ, и сказала: «Мама, мама».

Сима Ююэ покрыла лицо черными линиями и сказала: «Я не твоя мать, я не большая птица!»

Но птице было все равно, голова его покоилась на яичной скорлупе, круглые глаза смотрели на Сыма Ююэ, а на мать кричали.

Сяо Роу не мог сдержать смех, указывая на Чун Мина и спрашивая: «Кто это?»

"Папа," ответила птица.

"Ну, это ритм соединения вас двоих?" Сяо Хоу уже лежал на каменной платформе с улыбкой.

Сыма Ююэ ткнул птицу в голову и сказал: «Он твой муж, ты его жена, понимаешь?»

Птица в замешательстве посмотрела на Чонгминга, затем кивнула и сказала: «Муж, муж».

"Это верно." Сима Ююэ рассмеялась, но тут же обрадовалась словам, сказанным за птицей.

«Муж, мать».

«Хахахаха…» Сяо Хо рассмеялся, задыхаясь, эта птичка такая милая.

На этот раз даже Чунмин не спокоен, он ей муж, она мать, значит, она не станет самой себе свекровью?

«Радуга, я дядя и друг твоего отца». Он протянул руку и кивнул птице в лоб, чтобы помочь ей принять наследство в своей голове.

Глаза птицы изменились с невежественных на ясные, и по происхождению он знал свой тип и разницу между расами.

— Дядя, спасибо, что спас меня. Он с благодарностью посмотрел на Чонг Мина, а затем посмотрел на Сыма Ююэ и все еще кричал: «Мама».

— Я не твоя мать, разве ты не знаешь? Сказала Сима Ююэ.

«Но ты мне нравишься. Я помню твой вкус, когда я был в яйце, и ты часто угощал меня вкусной едой!» Сказала маленькая птичка.

— Можешь называть меня старшей сестрой. Сыма Ююэ сказал, а затем сказал: «Нет, тебя зовут дядя Чон Мин, позвони моей старшей сестре. Если он не сделает этого, он будет одним из моих старших? Позвони его брату».

У Чун Мина была черная линия на лице, и он холодно сказал: «Мой отец и я из одного поколения. Оно старше вас более чем на тысячу лет».

"Старый монстр!" — прошептала Сима Ююэ.

В конце концов радуга, то есть птица, остановилась на их титулах, сестра и дядя.

Сыма Ююэ смотрела, как радуга ест ее собственную яичную скорлупу, и вдруг подумала об одном: «Разве духовный зверь не может говорить, пока не станет святым зверем? Он станет святым зверем, как только родится?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии