Глава 272: Это для семьи Наран.

Ранним утром второго дня Сыма Ююэ собралась уходить, и когда они выезжали, вчера они встретили двух женщин.

Женщины в белых юбках улыбались им, а отношение Хунся было гораздо более высокомерным.

«Большое спасибо, что предоставили нам вчера комнату, чтобы мы не ночевали на улице». Ян Лу сказал с улыбкой.

«Пожалуйста. Кроме того, вы вчера благодарили». Сыма Ююэ ответила.

Сыма Юян вышел из комнаты, подошел и сказал: «Пойдем, иначе сегодня вечером мы не сможем добраться до горы Лунту».

Ян Лу услышал Лун Тушаня и сказал: «Ты тоже идешь в священный город?»

— Да. Ты тоже? — спросил Сыма Юян.

«Да, раз уж они все едут в святой город, то лучше идти вместе. Ты же не возражаешь против того, чтобы нас было больше, верно?» Ян Лу сказал с улыбкой.

"Сестра!" Хунся нахмурилась, несколько неодобрительно.

"Без проблем." Ян Лу сказал Хунся: «В любом случае, возвращайся».

— Ты из святого города? — тихо спросил Сима.

«Да, мне приказано выйти по делам, и я собираюсь вернуться». — сказал Ян Лу.

«Правильно, мы еще не были в святом городе, и мы хотим найти кого-то, кто покажет путь!» Сыма Юян сказал с улыбкой: «Это благословение иметь двух красивых женщин!

Хотя Хунся была очень недовольна, она, казалось, очень слушала Янь Лу, поэтому следовала за ними только по дороге.

Выйдя из городка, на север, летающие звери могут на два дня прилететь в святой город. В середине есть длинные горы Цаншань. Только на горе Лунту есть небольшой городок, где отдыхают инструкторы.

И им нужно добраться до этого маленького городка до наступления темноты.

Цюй Фатти не понял этого места и спросил: «Можем ли мы не поселиться в горах? Почему мы должны идти в город горы Лунту?»

— Вы раньше не слышали об Особняковых горах? — удивленно спросил Ян Лу.

Ку Фатти почесал затылок и сказал: «Я этого не слышал».

"Это действительно булочка, я не знаю!" Хунся презрительно посмотрела на Цюй Фатти.

Ян Лу не презирал их, говоря: «Священный город находится в Обительских горах. Эта Обительская гора отличается от других гор. Ночью иногда вы сталкиваетесь с бунтами духовных зверей, что чрезвычайно опасно. династия, не говоря уже о словах».

Сыма Ююэ тоже впервые услышал это и пробормотал: «Маньчжушань использует американское время, и время наоборот по сравнению со средним горным хребтом?»

"Что вы сказали?" Ян Лу плохо расслышал и спросил.

— Кхм, ничего. Сыма Ююэ спросила: «Город на горе Лунту должен быть защищен формациями или чарами, верно?»

"Да." Янь Лу сказал: «Чтобы было место, куда можно входить и выходить, люди в священном городе построили небольшой городок в относительно безопасной горе Лунту и попросили мастера массива верхнего уровня организовать защиту массива».

«Раз это так опасно, почему бы не установить массив телепортации?» — спросил Вэй Цзыци.

«Раньше он был там, но затем пространство там стало нестабильным, и массив телепортации нельзя было использовать». Ян Лу объяснил.

— Тогда переоденься где-нибудь, — сказал Ку Фатти.

Янь Лу с улыбкой покачала головой и сказала: «Священный город передавался туда десятки тысяч лет. Естественно, на это есть причина. Вы не хотите двигаться, чтобы двигаться».

«Приходить сюда, к горе Лунту, не очень опасно, и кто-нибудь подберет нас у горы Лунту». — сказал Ян Лу. «Теперь за городом, давай воспользуемся летающими зверями».

"Эй, наш летающий зверь очень быстрый. Не потеряй его через некоторое время!" — сказал Хунся.

«Не беспокойся о себе, — сказал Сыма Юян, — Юэюэ, пусть выйдет твой Сяопэн, он самый быстрый».

"Хорошо." Сыма Ююэ кивнула, позвала Сяопина и позволила ему стать телом.

"Четырехкрылая муха-пэн!" Ян Лу был слегка удивлен, но это король летающих зверей. Я не ожидал, что у них будет такой дух зверя.

Лицо Хунся было немного уродливым. Она просто ругала их, чтобы они не потеряли его. Теперь другая сторона вытащила более быстрого летающего зверя, но это было голое лицо.

В конце концов, Ян Лу был хорошо информирован и вскоре пришел в норму. Он сказал: «Наши летающие звери не такие быстрые, как вы, так что давай будем с тобой».

Сыма Ююэ посмотрела на нее спокойными глазами, без тени смущения, и согласно кивнула.

Когда все остальные поднялись, Сяопэн расправил крылья и быстро оставил Сяочэна позади.

«Семья Сима заслуживает того, чтобы быть первоклассной силой и имеет сильное наследие». Ян Лу почувствовал скорость Сяо Пэна и вздохнул.

Поскольку Сяопэн был очень быстрым, они изначально прибыли на гору Лунту вечером, и прибыли они до вечера.

"Это город?" Сыма Ююэ посмотрела на город Лунту, где собралась группа домов, и сильно моргнула.

«Он относительно небольшой, но хотя воробей маленький и полный, оборудование внутри все еще очень хорошее». Ян Лу спустился из Сяохоу, посмотрел на них и сказал: «В магазине гостиницы ничего нет, только дороговато».

«Давайте зайдем и посмотрим». Сима Ююэ тоже спрыгнула и сказала:

Сяопэн изобразил птицу и перелетел через ее плечо.

Когда они вошли в город, они думали, что он будет пустынным, но они были вполне благополучны. Они были полны наемников и опытных людей, и таких, как они, собиравшихся посетить мероприятие, было много.

«Трудно представить, что здесь может быть так много людей!» — взволнованно сказал Вэй Цзыци.

«Да, это действительно открывает глаза». Сыма Юцин тоже пришла сюда впервые, и ей было любопытно.

Ян Лу выбрал гостиницу посреди улицы и сказал: «Это самая большая гостиница здесь, мой брат сказал, что они заберут нас отсюда».

Сыма Ююэ, когда они вошли, им показалось, что они смотрят на это зрелище. Двое из них были не очень дружелюбны.

«Шимей». Их увидел высокий мужчина, подошел и спросил: «Почему вы приехали сегодня? Мы ждали вас больше полумесяца и думали, что с вами что-то случилось, и боялись умереть».

Ян Лу очень не любил этого человека. Она улыбнулась, выражение ее лица было слабым, а голос был немного холодным: «Брат Ли, зачем ты пришел сюда?»

«Что-то произошло в павильоне Шэнцзюнь, и Брата Брата Хана отозвали. Мастер беспокоился о вашем комфорте, поэтому я попросил кого-нибудь забрать вас». Ли Му объяснил.

"Ой." Ян Лу ответил.

Хотя ей не нравился этот Ли Му, но все было кончено, и она не могла больше ничего сказать.

"Кто эти люди?" Ли Му не забыл, что когда Ян Лу вошел, он разговаривал и смеялся с ними, его глаза холодно сверкали.

«Они друзья, которых мы встретили в дороге». Ян Лу сказал, а затем сказал Сяо Эр: «Маленькие двое, приготовьте для них несколько комнат».

«Извините, мисс Ян, наша комната для гостей была забронирована вашим старшим братом. Комнат для гостей больше не осталось». Сяо Эр ответил.

«Поскольку он был зачислен братом, пусть живут». — сказал Ян Лу.

«Сестра, извините, эта комната для семьи Налан».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии