Глава 275: Ты меня не грабишь?

Через некоторое время все стали вставать друг за другом, улыбаясь Сыма Ююэ, поприветствовали друг друга и пошли сами.

«Пятый брат». Подошла Сима Юле и спросила: «Что мы делаем сегодня?»

Сыма Ююэ пожал плечами и сказал: «Священный город закрыт, и вы не можете двигаться вперед. У меня нет планов».

«Мы с братом хотим пойти по горам. Ты идешь?» — спросила Сима Юле.

— Ладно, все равно. Сказала Сима Ююэ.

"Ты уходишь?" Ян Лу сказал: «Хотя центр беспорядков находится на некотором расстоянии, там все еще много сумасшедших духовных зверей».

«Это не имеет значения, у нас просто есть еще несколько человек». — сказала Сима Юле.

"Сестра, сестра, я пойду с тобой!" Радуга пролетела и приземлилась ей на плечо.

"Хорошо." Сыма Ююэ коснулась маленькой головы радуги, затем посмотрела на Чонгминга неподалеку и спросила: «Ваши жена и сын идут с нами, вы пойдете?»

«Здесь что-то беспокоит духовных зверей, вам лучше не выходить». — сказал Чон Мин.

— Ты тоже это чувствуешь? — спросила Сима Ююэ.

Чонг Мин кивнул, и когда он пришел сюда, он почувствовал дыхание, которое заставило его взволноваться. Если бы он не был высоким, он бы сейчас стал маниакальным.

Сима Ююэ коснулась своего подбородка. Придя к горе Лунту, Сяо Роу сказала ей, что почувствовала неприятный запах изо рта, но она спросила Ягуана и Цянинь, что они этого не чувствуют.

Но она все еще не сомневалась в словах Сяо Роу, потому что это был швейцарский зверь, и он был более чувствителен к общему дыханию.

Теперь, услышав это от Чун Мина, она больше подтверждает свои мысли. Должна быть какая-то причина для этого бунта в Ваньцзюшане каждые несколько лет.

"Нужно ли подавлять здесь каких-то свирепых зверей?!" Она подсознательно содрогнулась, думая о сцене, которую остров Ваню видел больше года назад.

"В чем дело?" Сима Юле обнаружила, что с ней что-то не так, и спросила.

«Ничего. Давайте назовем их Брат». Сима Ююэ улыбнулась и сказала.

Даже если то, что они догадываются, правда, это не имеет к ним никакого отношения, иначе этот континент может быть свергнут.

Думая об этом, она больше не путалась и сказала Чонг Мину: «Если ты не выйдешь, мы уйдем».

«Береги радугу». — сказал Чун Мин и вернулся к своей палатке.

Он впервые жил в палатке.

Сима Юмин подошел и сказал: «Пятый брат, пошли».

— Мисс Янь, вы идете? — спросила Сима Юле.

Янь Лу покачала головой и сказала: «Давай поговорим с ними прошлой ночью, а сегодня отвезем их в город».

«Хорошо, тогда вы обратите внимание на безопасность». Сима Ююэ кивнула и вместе с Симой Юмин покинула лагерь.

Горы горы Ванджу обычно относительно высокие. Они поднялись на вершину горы Лунту и посмотрели на небольшой город внизу, и обнаружили, что город все еще имеет определенные размеры.

"Хм?" Она посмотрела на окружающий пейзаж и вдруг задумалась.

"Пятый брат, что случилось?" — тихо спросил Сима.

Хотя небольшое озеро и небольшой город находятся недалеко, они проходят через каньон, и похоже, что они разделены горой Лунту и становятся двумя глазами инь и ян.

«Сплетни о Тай Чи? Что это?» — спросил Сыма Юци.

Сыма Ююэ потеряла дар речи, она вспомнила, что здесь нет никакого даосизма или чего-то подобного, и эти люди, естественно, не знают сплетен.

«Ничего, это просто формация». Она улыбнулась с потерей.

Они прошли несколько гор и ничего особенного не нашли. Они даже не встретили раздражительных духовных зверей. Несколько человек погибли, пытаясь найти зверей-призраков, поэтому они подумали о том, чтобы вернуться в лагерь.

Сима Ююэ немного растерялась и сказала, что хочет идти одна. Итак, остальные вернулись, а она улетела одна в горы.

Наконец она подошла к утесу и посмотрела на пейзаж вдалеке. Она грустно сказала: «Земля, я не знаю, смогу ли я вернуться в свою жизнь. Эй, почему ты вдруг скучаешь по прошлой жизни?»

Оставаясь на утесе некоторое время, как раз когда она собиралась уйти, она вдруг почувствовала запах.

"Лувр!" Она встала, попросила минутку и с удивлением сказала: "Это действительно жалюзи! Этот цветочный аромат должен был расцвести. Я не ожидала, что так повезет, я наткнулась на жалюзи!"

Из-под скалы донесся запах цветов, она наклонилась и полетела вниз.

"Да, дождитесь, наконец, пока цветы распустятся. Красивые цветы, позвольте мне сорвать вас!"

Сыма Ююэ спустился и увидел худощавого старика, сидящего на корточках у подножия утеса, его смех был довольно жалким.

Когда он увидел, что выкопал все цветы и стебли жалюзи, осторожно положил их в коробку из сандалового дерева, зная, что другой человек тоже человек, умеющий ухаживать за травами.

Первоначально думала, что сможет заключить выгодную сделку, но не ожидала, что кто-то попадет первым. Она не собиралась грабить и отвернулась.

«Ты странный ребенок. Раз уж тебя привлекает этот цветочный аромат, почему бы тебе просто ничего не сказать?» После того, как маленький старик упаковал бугенвиллию, он повернулся и посмотрел на Сыма Ююэ.

Сыма Ююэ не ожидала, что другая сторона заговорит сама с собой, и остановилась, сказав: «Разве это уже не получено вами? Что мне остается делать? Смотреть, как вы принимаете лекарство?»

"Можете грабить!" Старик был сед, глаза его блестели, и весь человек выглядел весьма энергичным.

Сыма Ююэ услышала, что он сказал, и заколебалась. Кто-то просил кого-то ограбить его?

Она покачала головой и сказала: «Хотя венецианских цветов мало, их недостаточно, чтобы соблазнить меня. Если я победила тебя, я не могу победить тебя, со мной все в порядке?»

"Ты очень умный!" Сказал старик. — Ты тоже алхимик?

«Это будет немного». Сима Ююэ была удивлена, обнаружив, что не может видеть сквозь силу другой стороны. Но подумайте об этом, как вы смеете быть обычным человеком, когда вы осмеливаетесь идти в одиночестве по горе Ванджу в это время.

Старик думал, что столкнется с грабежом по-прежнему, но не ожидал встретить глупого мальчика.

— Ты меня не грабишь? — снова спросил старик.

Сима Ююэ покачала головой и спросила: «Есть ли на твоем теле еще что-нибудь интересное? Если у тебя есть я, тебя ограбят. Если нет, не волнуйся».

После этого она развернулась и ушла.

Старик посмотрел Сыма Ююэ в спину, коснулся его острого подбородка и внезапно догнал, схватил Сыма Ююэ за руку и сказал: «Мальчик, ты правда меня ограбил?»

Сыма Ююэ посмотрел на старика, удивившись его скорости и силе, и в то же время его лицо было черным. Как он мог осмелиться ограбить его с такой силой?

Именно в этот момент браслет мандолины, который был спокоен, внезапно задрожал, шокировав ее.

«Ну, твой браслет совершенно особенный». Старик посмотрел на браслет мандалы. «На самом деле это цветок мандалы. Это цветок-представитель Верховного Дьявола десятки тысяч лет назад! Мальчик, как ты можешь использовать это, чтобы сделать Тайно?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии