«Это двор Мастера Ляньтяня. Как он мог быть там?» Мужчина усмехнулся.
— Ты узнаешь, если найдешь? Сыма Ююэ сказал: «Ю Лин, иди туда».
"Хорошо." Сыма Юлин пустил летающего зверя в сторону двора.
Лицо Лянь Тиана побледнело, он взглянул на капитана стражи, который тут же взял стражу, чтобы преградить им путь.
Сыма Ююэ повернулась, чтобы посмотреть на цеп, и трепет взмахнул, и охранникам пришлось отступить.
Летающий зверь вывел толпу во двор и минут десять летал на их скорости. В это время оставалось меньше десяти минут.
«Ююэ, Сяоляньцзы действительно будет здесь?» — спросил Цю Сяотянь, без колебаний глядя во двор.
«Поверь мне. Пойдем внутрь». Сыма Ююэ сказала: «Лиан, не хочешь пойти с нами?»
— Иди, конечно. — сказал старый клан Бай, не сводя глаз с красной пчелы, ужалившей плечо Сыма Ююэ.
"Пойдем." Сыма Ююэ спрыгнула с летающего зверя, и черно-белое племя, Ляньюэ, мать Ляньюй и Ляньтянь последовали за ним.
Мать Лянь Юй посмотрела на Лянь Тянь сложными глазами, ее губы шевельнулись, она ничего не сказала и последовала за Симой Ююэ в комнату.
"Владелец."
Несколько человек вышли из комнаты, и когда они увидели подмигивание, которое сами себе подмигнули, у них упало сердце.
«Ты сказал, что нет такой вещи, как Ляньхун. Ты солгал о смерти моего брата и расстроил мою мать. Ты хочешь подставить меня сейчас?» — громко спросил он.
«Здесь действительно никого нет», — сказала Лянь Е.
Все они монахи, и даже если они не заходят в каждую комнату, они могут знать, что происходит внутри.
Сыма Ююэ улыбнулась, ничего не сказала и направилась прямо в неприметную комнату. После входа внутри по-прежнему никого не было.
«Осталось три минуты», — напомнил позже старейшина.
Губы Лянь Тяня улыбнулись и сказали: «Как? Я сказал, вы группа мошенников…»
К сожалению, его улыбка продлилась недолго, потому что он увидел пчелу на стене, пчелу на плече Сыма Ююэ.
Откуда здесь могут быть пчелы? !! Она просто пришла сюда после того, как пчелы вернулись, и теперь пчелы, появившиеся на стене, заставили его сердце упасть на дно долины.
В его испуганном взгляде Сыма Ююэ подошел к стене, протянул руку и удержал позицию пчелы, и ворвался внутрь, и одна сторона стены отступила к другой, обнажая темную комнату. В темной комнате Лянь Хун без сознания упал на землю.
"Маленький лианзи!" Цю Сяотянь поспешил и обнял Ляньхуна, и перед всеми появилось лицо, похожее на семь точек его отца.
"Юэр!" Мать Лянь Юй заплакала и подбежала, пытаясь дотронуться до Ляньхуна, но не осмелилась.
Сыма Ююэ шагнул вперед, осмотрел тело Лянь Хонга, затем вынул нефритовую бутылку, открыл крышку и поднес ее к носу, чтобы он мог понюхать.
"Хорошо--"
Лянь Хун почувствовал странный запах и тихо проснулся, увидев Цю Сяотяня, слабо кричащего: «Мастер».
Увидев, что Лянь Хун проснулась, Цю Сяотянь почувствовал облегчение. Он посмотрел на Лянь Е и сказал: «Лиан, как ты это говоришь?»
Лицо Лянь Е не было красивым. Глядя на Лянь Тяня, он махнул рукой, и двое охранников вышли вперед и схватили Лянь Тяня.
"Владелец дома ?!" Звонил Лиан Тянь.
«Иди в главный зал». Ляньи загорел на лице и, бросив свои слова, ушел со двора.
Стражники провожали небо, а остальные следовали за ними, оставив во дворе только Сыма Ююэ.
«Дитя…» Мать Ляньюй с любовью коснулась лица Ляньхуна.
«Ты…» Ляньхун с сомнением посмотрел на бабушку.
«Я твоя бабушка». Хуа Няньин, мать Лянь Юй, увидев лицо со знакомыми воспоминаниями, не могла не плакать, как дождь.
— Вы моя бабушка? Лянь Хун удивленно посмотрел на Хуа Нунъин, затем повернулся к Цю Сяотянь и сказал: «Учитель, что происходит?»
В это время подошел охранник и сказал: «Миссис Вторая, хозяин попросил вас отвести их в главный зал».
"Я понимаю." Хуа Нуньин вытер слезы на лице и сказал: «Я тоже хочу знать, что происходит, поэтому, пожалуйста, поезжайте со мной в Чжэнтан».
Сыма Ююэ посмотрела на Цю Сяотяня, в любом случае, у них не было мнения.
"Идти." — сказал Цю Сяотянь.
Он также понял, что произошло сегодня вечером, не то чтобы семья Фэй не заботилась о Ляньхуне все эти годы, а то, что они вообще не знали о его существовании!
По дороге в Чжэнтан Ляньхун узнал, что произошло сегодня вечером, и благодарно взглянул на Сыма Ююэ.
Хуа Нонгин также знала, что произошло в том году и сколько лет они скрывались в Тибете.
Когда они вошли в главный зал, внутри уже было много людей. Лянь Хун и Цю Сяотянь вошли внутрь. Сыма Ююэ была остановлена ими еще до того, как они вошли.
«Малыш, что у тебя сегодня за пламя?»
"Какая у тебя пчела?"
"Можем мы снова показать вам это пламя?"
"Покажи нам сначала эту пчелу?"
— Нет, сначала посмотри на пламя.
«Вы уходите и сначала смотрите на пчел».
"Это пламя - редкое пламя!"
«Эта пчела может быть вымершей красной пчелой!»
"Сначала посмотрите на пламя!"
"Сначала посмотрите на пчел!"
«Посмотри сначала…»
Сыма Ююэ увидела внезапное появление черно-белого старика клана, потирающего брови, и независимо от того, старая ли другая сторона или нет, она закричала: «Ты останови меня!»
Люди в главном зале остановили ее, когда услышали, что она сказала, и увидели, что она не разговаривает с ними, прежде чем продолжить что-то говорить.
Сыма Ююэ посмотрела на этих двоих и спокойно сказала: «Когда я говорила, что хочу показать вам пламя и пчел?»
"А?" Черно-белые люди посмотрели на Сыма Ююэ и сказали: «Не показывай это нам? Малыш, этого недостаточно, мы не сможем ни есть, ни спать!»
«При чем тут я? Я даже не твоя семья». Сима Ююэ скрестила руки на груди.
— Как это может быть хорошо? Сказал старый бай национальности. «Эти вещи твои, и это как-то связано с тобой!»
"Он что-то говорит внутри, пойдем в сторону." — сказал старый Хейдзу, хватая Симу Ююэ за плечи и уводя ее.
Четыре крыла Feipeng хотел догнать, Bei Gongtang сказал: «Вы не должны преследовать, она будет в порядке».
Через две минуты Сыма Ююэ вывели во двор, а затем спустились и люди бай.
«Малыш, скажи мне, как ты можешь показать нам свой огонь и пчел?» — сказал старый Хейдзу с открытыми глазами.
Сима Ююэ засмеялась, эти два парня действительно поладили!
«На самом деле, ты не можешь видеть мои вещи, но ты должен пообещать мне одну вещь».
"В чем дело?" — нетерпеливо спросил старый Бай.