Цюй Фатти тоже хотел оплакивать, Сыма Ююэ похлопал его по ладони: «Не скупись, и я не причинил тебе вреда».
— Но это действительно больно! Цюй Фатти лег, и все его тело болело, когда он слегка двигался.
— Ты просто чувствуешь боль? Сима Ююэ бросила на него бледный взгляд.
«Кажется, что в теле течет теплая атмосфера». Ку Фатти ненадолго задумался.
"Это не так." Сима Ююэ встала. «Хоть Сяо Ци и победила тебя, но она также открыла все твои меридианы и акупунктурные точки. Ты уже встала на путь физической подготовки и все они были открыты. Тебе. Увеличение силы в будущем поможет».
"Действительно?" Ку Фатти не мог в это поверить.
«Разве ты не чувствуешь теплый поток в своем теле? Сяо Ци не из тех, у кого нет чувства размера, поэтому я сказал, как она могла удержать тебя от постели. Оказывается, я вижу, что ваше тело не работает». Сыма Ююэ сказала: «Ну, просто полежи два дня, не принимай этот эликсир, все в порядке. "
Цюй Фатти злобно посмотрел на Сыма Ююэ. Этот парень должен быть преднамеренным и преднамеренным. Она наказывает себя за течь.
«Сяо Ци только что немного обидели. Я должен утешить ее. Отдохни!» Она похлопала его по плечу и повернулась, чтобы выйти.
Цюй Фатти усмехнулся от боли и хмыкнул во рту: «Этот парень, мне очень трудно начать. Ой, мне больно».
Сыма Ююэ пришла в дом Сяо Ци. Сяо Ци лежала на кровати и увидела, как она вошла. Она внезапно повернулась.
Сыма Ююэ улыбнулась, подошла, села у кровати и сказала: «Сейчас я была неправа. Не сердись».
«Хум». Сяо Ци фыркнул.
«Вообще-то тебя никто не винит». Сима Ююэ коснулась ее головы и поиграла с волосами, добавив: «Я не виню тебя».
"Вы, очевидно, сделали." Сяо Ци поднял голову и пожаловался.
— Я тоже только что извинился. Сима Ююэ сжала нос. «Хочешь быть добрым со всеми в следующий раз, скажи им прямо».
"Я не хорошо к ним!" Сяо Ци не признал этого.
«Ладно, ты не добр к ним, это хорошо ко мне». Сима Ююэ не разрушила свою сцену.
"Это хорошо знать." Сяо Ци не был очень зол, но все же был недоволен.
«Ты все еще сердишься? Я хотел рассказать тебе кое-что о себе. Раз ты так сердишься, давай забудем об этом. Я ухожу». Сима Ююэ встала, притворяясь.
Сяоци внезапно вскочила с кровати, поползла на руках и ногах и сказала: «Говори быстро».
Сыма Ююэ чувствовал, что у Сяо Ци гораздо больше кожи, чем у той, которую он только что встретил. Осьминог вот так запутался, но не стал этого делать при первой встрече.
— Я скажу тебе, прежде чем ты спустишься. Сима Ююэ схватила ее за руку, чтобы она не упала.
Сяоци съежился обратно в постель, глядя на Сыма Ююэ, совершенно не злясь.
Сыма Ююэ сел, обнял ее и тихо сказал: «На самом деле, когда я согласился позволить вам и нам оказать влияние, я не планировал ничего скрывать от вас и от себя. Это было всего два дня. не думал об этом, и ничего не произошло, что заставило бы меня сказать вам конкретно».
— Твою семью действительно убили? — спросил Сяо Ци.
"Ну. Не только моя семья мертва, но даже я мертв." Сказала Сима Ююэ.
— Ты тоже мертв? Тогда как ты выжил?
«Мое нынешнее тело уже не то, что раньше. В то время за мной охотилась группа людей…»
Сяоци услышала, что она затаила дыхание позади себя, и почувствовала боль и негодование Сыма Ююэ. Она протянула руку и схватила ее за руку.
«Вот что случилось со мной. Теперь ты знаешь, почему они не могут рассказать обо мне другим, верно?»
— Ну, я никому не скажу. Сяо Ци серьезно сказал: «Люди, которые убили вас и вашу семью, действительно трахаются. Как только вы сформировали силу, вы должны убить их и оставить в покое».
«Ну, они обязательно заставят их платить по долгам». Сима Ююэ никогда не колебалась по этому поводу. Она не отпустит никого, кто участвовал в том событии!
— Так что же случилось с Сан-Ньянгом, которого вы узнали вчера?
«Это была жена моего дяди в прошлой жизни. Поскольку я никогда не рожала, я очень хорошо отношусь к Фэну и к себе, как к своим». Сима Ююэ сказала: «Я думала, что ее убили вместе, но только вчера узнала, что она все еще жива».
«Хорошо, у тебя еще есть близкие». Сяо Ци отпустила ее и поддержала ее подбородок обеими руками.
«А как насчет тебя, Сяоци? А как насчет твоей семьи?» Сыма Ююэ вспомнил, что никогда не спрашивал Сяоци об этих вещах.
«У меня нет семьи», — сказал Сяо Ци.
«Нет семьи? Они тоже…» — предположила Сыма Ююэ.
«Я вырос на небесах и на земле. У меня нет семьи, только я. Позже меня спасли и отвели в колледж. С тех пор я живу в колледже». Сяо Ци пожал плечами, совсем не грустный.
— Как давно ты в колледже? — спросила Сима Ююэ.
"Сколько?" Сяо Ци подумал с кривой головой: «Я не помню, как долго, во всяком случае, я видел пять или шесть директоров».
«Пять или шесть директоров со стажем? Сколько подростков? Если директор находится у власти двести лет, этим пяти или шести директорам больше тысячи лет, верно?
Она странно посмотрела на Сяо Ци. Что это за маленький парень? Я так долго жил для маленького ребенка.
— Какой у тебя вид? Сяо Ци увидел удивление в ее глазах и потянулся, чтобы ткнуть ее в лицо.
Сыма Ююэ взяла ее за руку и сказала с улыбкой: «Я смотрю на тебя такой молодой, но проживший столько лет. Разве не любопытно, почему ты так долго не прожил?
"Не смейся!" Сяо Ци сердито посмотрел на нее. "Где мой возраст? Я ребенок, а не старый монстр!"
— Кашляй, ладно, я не смеюсь. Сыма Ююэ увидела ее взгляд, спрятала улыбку и серьезно посмотрела на нее, но все еще не могла перестать улыбаться.
"Я голоден." Почему Сяо Ци не видела, что она смеется, но ей было лень заботиться о ней.
«Что ты хочешь поесть? Я тебе приготовлю».
«Куриные крылышки на гриле».
«Этот не заполняется, поменяй другой».
"Тогда весь куриный пир."
"Хорошо. Ты пойдешь со мной?"
"это хорошо."
Сыма Ююэ отвела Сяоци на кухню и увидела, как Сяоци идет по ступенькам. Сима Юмин не понимала, почему она такая липкая.
Они пробыли в гостинице еще два дня, и Красная Пчела прислала известие, что десять братьев готовы отправиться в темный лес.
Больше, чем десять братьев, большинство из тех, кто приехал в Цинчэн, ушли в лес за эти два дня, и город сразу стал очень чистым.