Глава 194: Ограбление

Вскоре в районе Дома вождей все знали, что первый приз достался внучке старого начальника штаба. Поздравить пришло несколько старых вождей, даже соседские бабушки и дедушки пришли.

Дедушка сказал: сегодня я собираюсь выпить с некоторыми старыми вождями, а Е Цяо будет готовить лично.

После того, как тетю Хао уволили, другая тетя не умела готовить, и Е Цяо часто готовила сама.

В прошлой жизни она хорошо готовила.

У нее есть несколько фирменных блюд, особенно тушеная свинина, лучшая!

В столовой «Восьми Бессмертных» был накрыт круглый стол. Сегодня кондиционер включен. Старый начальник штаба достал две бутылки марочного «Мутая». Есть пять старых вождей, включая его. Бабушка Лу тоже здесь. Старые товарищи, которые вместе шли по траве через заснеженные горы.

Поприветствовав их, Е Цяо пошел на кухню, чтобы пожарить несколько тарелок вегетарианских блюд.

«О, Цяо Цяо, когда ты научился этому ремеслу? Посмотри на эту тушеную свинину, цвет такой красивый!» — похвалила бабушка Лу, глядя на толстую и тонкую тарелку красной тушеной свинины, блестящую и дрожащую.

«Это все поделки, которым научилась моя девочка, когда была на даче!» Старый начальник штаба был очень горд. «Не смотрите на это, старые товарищи, пошевелите палочками и попробуйте. Эту тушеную свинину надо есть горячей!»

Эта тушеная свинина тает во рту, жирная, но не жирная, имеет слегка сладковатый вкус, отчего хочется съесть вторую порцию за порцией.

Старые вожди были полны похвал.

«Старая голова Е, у твоей маленькой внучки есть семья мужа? Я думаю, она примерно того же возраста, что и наш внук». Дедушка Чэн Дафея, вождь Ченг, сказал с улыбкой.

В этот момент вошел Лу Бэйчи, который закончил играть. Сао Нянь был очень несдержан, сидел и ел, как будто он был дома.

Слушая слова старого головы Ченга, уголки рта старого Лу слегка дернулись. Этот старик пытается украсть его внука и невестку?

Эта глупая старушка!

«Пух…» Лу Бэйчи сделал глоток риса, выслушав слова бабушки.

Ее бабушка хочет его убить?

Е Цяоцяо — жена босса, ясно? !

Старушка так разозлилась, когда увидела реакцию маленького внука.

«Вонючий мальчик! Что случилось? Цяо Цяо недостаточно хорош для тебя, или почему? Люди Цяо Цяо все еще смотрят на тебя свысока!» Бабушка Лу отвратительно сказала внуку.

«Оно того стоит! Оно того стоит! Нет, я не это имел в виду, бабушка, я не достоин Е Цяоцяо! Они…» Увидев, что Е Цяо вошел, Лу Бэйчи быстро замолчал и чуть не вытек изо рта. Им лучше объявить о таких вещах вместе.

Е Цяо не нужно было догадываться, о чем они говорили, и он усмехнулся в глубине души.

«Старый Е Тоу, нашему внуку пока нет равных. Я не могу позволить Цяо Цяо однажды взглянуть друг на друга! Это то, что делает Цяо Цяо счастливым!» Дедушка Чэнь Тао тоже в это время запутался.

Ах……

Старый командир Лу холодно фыркнул про себя, думая: как мой внук может смотреть свысока на твоих маленьких кроликов? !

«Да! Только если моей внучке понравится! Это эпоха свободы любви, так что не угождайте нашим старым обычаям!» Старый начальник штаба рассмеялся.

Е Цяо принесла на стол тарелку тертого картофеля, который только что поджарился, и улыбнулась, обнажая пару сладких ямочек: «Не говорите мне, старые вожди, у меня действительно есть кто-то, кто мне нравится!»

Сказав это, она в спешке убежала, перед стариками, она ведь стеснялась.

Старый начальник штаба удивился: кто любимец этой маленькой девочки? Но я никогда не слышал, чтобы она говорила об этом!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии