Г-н Лу терпеть не мог, когда г-жа Лу была такой навязчивой и вела себя как ребенок. Сейчас ему было так тоскливо, что ей было так больно, что она так раздражалась на нее, что терлась о нее.
«Дорогой мой, разве ты не знаешь, какие плохие условия в семейном дворе? Эта холодная зима все еще в военном городке. Дедушка и они живут комфортно!» Он действительно думал о ней, боясь, что его маленькая невестка пострадает.
«Как бы ни было тепло и уютно в доме, без тебя он для меня все равно был бы пуст». Е Цяо поднял голову, и когда он заговорил, его губы прижались к его губам.
Ее нежные слова в ее ушах, а ее знойное дыхание – в ее носу. Армейского офицера, который воздерживался два месяца, так ругают, что ему кажется, будто кошачья лапа царапает!
«Нет такого меда, как моя миссис Лу. Сладкий ротик!» Он почти стиснул зубы, обхватив ее за талию своими железными руками, желая прижать ее к себе, но также боясь причинить вред двум маленьким мальчикам.
"Чувствую тебя!" — смело сказала госпожа Лу, направляя свои губы и язык прямо к нему!
! ! !
Некий зверь грыз и целовал ее, как волк, желая немедленно отдать ее для Исправления Законом, несмотря ни на что!
«Как я могу отвезти тебя в армию? А?» Поцеловав, г-н Лу, который весь был весь, сглотнул.
«Я иду!» Г-жа Лу покраснела и самовольно сказала, обняв его за шею. Она обнаружила, что сегодня г-н Лу снова носил этот уродливый шарф!
Она выскользнула из его рук, подошла к шкафу и начала собирать одежду.
Чтобы поддерживать беременную госпожу Лу в комфортном настроении, ему, как мужу и отцу, конечно же, приходится полагаться на нее.
——
Я слышал, что Е Цяо собирался жить во дворе семьи военных, и госпожа Ду, пришедшая накормить невестку любовным супом, была первой, кто возразил: «Цяо Цяо, почему ты хочешь жить?» в армии? Если ты чувствуешь депрессию в военном городке, иди и живи с мамой!»
«Мама, это то, что имел в виду брат Сяо!» Е Цяо выпила суп и быстро бросила кастрюлю своему мужчине.
«Лу Бэйсяо! Что ты сделал? Насколько плохи войска, разве ты не знаешь? Почему ты позволяешь Цяоцяо страдать, а ты беременна двойней! Видишь, что живот становится больше!» Сказала г-жа Ду.
Услышав, что сказала ее свекровь, Е Цяо громко закричала в своем сердце, опасаясь, что Лу Бэйсяо не отпустит ее.
«Мама, в этой книге для родителей написано, что во время беременности компания мужа поможет беременным женщинам быть физически и психически здоровыми и поможет дородовому обучению! Не волнуйся, я все еще могу заставить страдать невестку?» Лу Бэйсяо сказал правильно.
Хорошо! Муж!
Е Цяо изменяет в своем сердце!
Что еще может сказать госпожа Ду? Отойдите в сторону и позвоните по телефону, чтобы люди убрали дом со стороны семейного двора.
——
Через некоторое время Е Цяо уже сидел на заднем сиденье военной машины. Сейчас она беременная женщина. Лу Бэйсяо отказался позволить ей сесть в штурман. У него не было безопасности на заднем сиденье, и он даже помог ему пристегнуть ремень безопасности.
Думая о том, чтобы часто видеться с ним в будущем, Е Цяо почувствовал себя очень счастливым.
Он ел орехи, напевал и следил за своей спиной.
"Хм?" Нечаянно она увидела на сиденье рядом с собой клок волос. Она взяла его: «Брат Сяо, какие длинные волосы…»
Миссис Лу кисло поскользнулась.
Господин Лу, который водил машину серьезно, улыбнулся. Это может быть штабной офицер Ся. Он стал штабным офицером, когда ему было меньше 25 лет. Этот человек непростой.
«Женские волосы!» Он повысил голос с улыбкой.
«О, это не ваша машина. Раньше на этой военной машине перевозилась женщина?» - ясно сказала госпожа Лу, наблюдая за красотой его юности.