Глава 935: Вы верите в то, что сказал мужчина на кровати?

Хотя маленькая молния в собачьей клетке была очень больна и могла умереть в любой момент, Лу Сяову никогда не думала, что молния останется такой слабой, она верила, что молния вырастет до своего первоначального властного вида!

«Лу Сяову! Ты просто хвастаешься!» Хуан Цзыцян сказал с презрением.

Лу Сяову был очень зол. Его лицо покраснело: «Если ты мне не веришь, позволь этому командиру взглянуть! Ненавижу это!»

Люди никогда не говорили резко. Любящий кулаки маленький Пистолет уже засучил рукава и шагнул вперед. Хуан Цзыцян увидел, что он собирается кого-то побить, быстро повел маленькую волчью собаку и убежал: «У тебя слабая молния! Хуан Цзыцян повернулся и громко засмеялся на бегу.

Лу Сяову посмотрела на болезненную молнию в своих руках и раскрыла рот: «Мы не слабы в обращении с молнией! Молния по-прежнему будет властной большой молнией!»

В это время раздался сигнал автомобиля, и у дороги остановился властный «Хаммер». Лу Сяогун и Лу Сяову бросились вперед. Лу Бэйсяо вышел из машины, взял по одному в каждую руку и понес на ней двоих детей и щенка. машина.

«Лу Сяогун, Лу Сяову, мой отец собирается взять мою маму в путешествие! Вы двое слушаете дедушку и дедушку на территории, вы знаете?» Е Цяо, второй пилот, выглядел самодовольно. Сказали двое детей в заднем ряду.

"Путешествовать?!" Лу Сяову взволнованно сказал: «Я тоже хочу пойти!»

«Тебе нельзя идти, папа берет только маму!» Е Цяо сказал с гордостью.

Лу Сяогун, который всегда был несчастен или несчастен, в это время разозлился. Его отец хотел взять Е Цяо в путешествие. Без них они никогда бы не пошли играть с его отцом!

Так зол!

"Папа!" Лу Сяову посмотрел на своего отца, который вел машину, и ничего не сказал. Он плакал и был огорчен.

Чудовище остановилось у ворот небольшого двора старого вождя Лу. Лу Бэйсяо вышел из машины и открыл дверь сначала госпоже Лу, а затем двум детям.

«Папа, я тоже хочу путешествовать, ох... Иначе ты не возьмешь Е Цяо! Мы не поедем, если Е Цяо не поедет!» Лу Сяову плакал, как будто Е Цяо тоже был папин ребенок.

Лу Бэйсяо не мог ни смеяться, ни плакать.

Лу Сяогун всегда был очень разумным и взял на себя инициативу выйти из машины, в которой находился Сяо Молния.

Лу Бэйсяо открыл багажник, поднял чемодан Е Цяо и вошел в небольшой двор. Е Цяо прощался со своими бабушкой и дедушкой в ​​доме. Лу Бэйсяо поставил чемодан и Лу Сяоу и вошел в дом с сумкой в ​​руке. , потащил Е Цяо наверх и пошел в свою предыдущую комнату.

«Брат Сяо! Что ты делаешь?!»

Лу Бэйсяо швырнул сумку в руку к кровати, и из нее выкатился черный клубок шерсти: «Госпожа Лу, никуда не уходите. Если это действительно скучно, помогите мужу сплести шарф!»

! ! !

Что это значит? !

Выражение лица Е Цяо внезапно изменилось, и Лу Бэйсяо собирался выйти из комнаты: «Лу Бэйсяо! Ты обещал мне! Ты не говоришь ни слова!»

«Вы верите тому, что сказал мужчина на кровати?» Было очевидно, что он соблазнился ее соблазнением. Как он мог встречаться с ней, у которой в любой момент могли возникнуть галлюцинации? !

Е Цяо сжала кулаки, как будто собиралась кого-то ударить. Прежде чем она успела вырваться, он тяжело захлопнул дверь комнаты, а она все еще была заперта снаружи!

«Лу Сяогун, Лу Сяову, посмотри на свою мать дома, не позволяй ей бегать, понимаешь?!» Его голос доносился снаружи: Е Цяо выглядел так, словно хотел убить!

Соблазнила его, чтобы заставить вытащить ее, но была полностью уничтожена им. Он нарушил свое обещание!

«Значит, мой отец не хотел забирать мою мать! Ой!» Раздался гордый голос Лу Сяову, и легкие Е Цяо взорвались от гнева! Руки она подбоченилась, глаза блуждают по комнате...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии