На рынке в Порт-Дирборне.
Билл с некоторой странностью посмотрел на Фан Юаньчжана перед небольшим ларьком.
Хотя рынок очень процветающий, управление очень хаотичное, а множество ларьков занимают придорожную зону, по которой почти трудно пройти – это тоже излюбленное место золотых пальцев.
Покровительство Фан Юаня - книжный стенд.
Различные книги лежали в беспорядке, источая какой-то затхлый запах.
Внутри есть как большие разделы с переплетом из вареной коровьей кожи и пергаментом, так и разбросанные бумаги и даже странные свитки.
Однако внешний вид не очень хороший, помимо насекомых здесь много эрозии морской воды и неизвестных следов загрязнения.
Очевидно, что дать пиратам знать, как защитить знания, ничем не отличается от мечты.
«Ну очень странные слова, кажется, из разных стран…»
Фан Юань взглянул на него и нашел некоторые из приведенных выше текстов очень интересными.
«Конечно, этот господин... У меня есть эти книги, но с загадочного Востока!»
Владельцем ларька был худощавый мужчина средних лет, улыбавшийся Фан Юаню, обнажавший черные и редкие зубы.
Только по его признакам Фан Юань заключил, что это старый морской котик, а восемь достижений — пират в отставке.
"Ну давай же……"
Билл услышал слова, но тут же закрыл глаза и вмешался: «Я больше ничего не знаю, но эти книги, очевидно, слова на звездах!»
Эта банда торговцев любит привязывать свои товары к Востоку, а это значит, что их стоимость умножается.
«Клянусь, большая часть действительно с восточного торгового корабля!»
Хозяин ларька поклялся выругаться и потянуть за воротник, чтобы обнажить шрам на животе: «Я его не вижу, чтобы достать… У меня такая пощечина в груди!»
"..."
Фан Юань потерял дар речи: «Вы уверены, что этот шрам оставили не вы. Верхняя его часть начала отваливаться. В следующий раз я не забуду найти хорошую поделку…»
«Ох... черт возьми!»
Лицо владельца ларька было красным, и если бы ничего не случилось, он бы прикрыл одежду: «Потеря Дармана также известна как лучший татуировщик поблизости».
«Ну, в любом случае, я не большой умник, цена трех книг Цзинь Цзялуна, ты мечтаешь… Однако у меня есть некоторый интерес к культуре Востока!»
Фан Юань наугад выбрал несколько больших кирпичей: «Всего это один галлон золота!»
«Боже, ты можешь убить меня!» Владелец ларька тут же моргнул, как будто Фан Юань хотел лишить его жизни: «Меньше пяти Цзинь Цзялун, это невозможно!»
"Два!"
«Четыре золотых галлона, четыре серебряных нара, я больше не сдамся!»
......
«Иди в бар!»
Через некоторое время Фан Юань заплатил три Цзинь Цзялуна и взял то, что хотел.
«Его лорд-капитан… Вы знаете восточную письменность?»
Билл последовал за Фан Юанем и спросил с некоторым ожиданием.
«Нет... не знаю!»
Пальцы Фан Юаня ударились о крышку большого кирпича.
Внутренние страницы этой книги сделаны из тонкой пергаментной бумаги, которая создает ощущение тяжелой истории. Темно-красная обложка несет в себе намек на тайну.
Ой!
Его правая рука слегка сжала обложку и внезапно вытащила из антресоли сломанную карту.
"Карта сокровищ?!"
Глаза Билла и других пиратов яркие.
После грабежа пираты часто находят потайное место, чтобы закопать свои сбережения. Чтобы не забыться, они также будут изображать различные карты сокровищ.
Конечно, ценность этого не определена.
Девять из десяти фотографий подделаны в картах сокровищ, циркулирующих на рынке, а на оставшейся, даже если она найдена на снимке, может оказаться лишь небольшой мешочек Бюглера или бесполезные носки.
Лишь горстке настоящих счастливчиков удастся откопать сокровища, оставленные большими пиратами, и провести богатую ночь.
«Это всего лишь остаточная картинка. Прежде чем мы ее получим, мы не можем увидеть, куда она хочет нас завести и что нас ждет…»
Фан Юань не хотел складывать обломки в карман, но на первый взгляд его сердце не было таким презрительным.
В конце концов, его система ясно напомнила, что эта, казалось бы, незаметная часть карты сокровищ никогда не портится, и что это необычный предмет, который в некоторой степени интересен.
То, на что оно указывает, неизбежно не слишком обычно.
«Голова свиньи и перекладина дымохода?»
Фан Юань поднял голову и посмотрел на название бара, потеряв дар речи.
В это время была не ночь, в баре было немного людей. Они сразу нашли относительно пустой уголок, называемый медовым шашлыком и большим пивом, и хорошо его съели.
«Голова, бизнесмен здесь!»
Когда Фан Юань был наполовину пьян, вернулся Билл, а за ним и чернокожий мужчина с высоким воротником.
«Смеетесь над новым капитаном птицы? Дорогой Мангер, для меня большая честь служить вам!»
МакГалл сказал страстным и фальшивым тоном: «Интересно, могу ли я показать мне список товаров?»
"конечно можно!"
"Хорошо?"
Выражение лица МакГрегора было спокойным, и он не мог видеть гнева, но Фан Юань уловил беспокойство в сердце другого по легкой дрожанию его тела и ладони.
«Есть много… беда есть маленькая неприятность… но поскольку вы впервые ведете дела с нашей торговой палатой, мы должны дать вам хорошую цену… две тысячи золотых галлонов!»
Правый указательный палец фуганка согнут, а пряжка застегнута на столе.
«Слишком мало… Моя оценка этих товаров — 3000 Цзинь Цзялун, и как только вы перейдете к другому владельцу, вы сможете продать как минимум 5000 Цзиньцзялун!»
Фан Юань покачал головой.
«Но... мы также несем риск распространения!»
МакГалл подчеркнул, что пытался снизить цены.
«Как бы велик ни был риск, он не будет больше, чем тот, который мы получили с торгового корабля!»
Фан Юань слабо сказал: «Три тысячи Цзинь Цзялун, меньше нельзя».
"невозможный!"
Соединитель категорически отказался, но не встал и не ушел, отчего глаза Билла засияли.
Говоря о бизнесе, естественно, это процесс обращения ко мне и постоянного тестирования прибыли. Если вы не уходите сразу, вам придется об этом поговорить.
В конце концов обе стороны прямо согласились, что 2700 Jinjialong — более подходящая цена.
В этом отношении данный разъем несколько невыгоден.
Его внутренние мысли увидел Фан Юань, зная, что товар пользуется большой популярностью, и, естественно, воспользовался этим.
«Эту цену мы заплатили за искренность...»
МакГрегор неоднократно подчеркивал: «Но поскольку это первая сделка, наша Торгово-промышленная палата готова вручить вам такого друга!»
«Конечно, я желаю, чтобы наша дружба длилась вечно!»
Хотя я знаю, что в глазах пиратов и торговых палат так называемая дружба — это пердеж, но Фан Юань все еще разыгрывает полную игру, поднимая тосты.
«Когда я иду мобилизовать средства, мы торгуем на причале, как?»
Более двух тысяч Цзинь Цзялун, немалое число, также нуждаются во времени для сбора средств.
"может!"
Фан Юань кивнул и снова подошел к бару, бросив мимо серебряный нал.
— Честь, могу ли я чем-нибудь для вас помочь?
Бармен за стойкой улыбнулся и открыл цветок.
Такие люди, как они, часто также служат агентами разведки. Здесь их можно считать наиболее информированными людьми.
«Ну, я капитан, мне надо набрать моряков, а есть старший офицер, рейс!»
Когда дело доходит до этого, Фан Юань немного грустит.
Большая часть его команды находится в плену, а авторитет весьма ненадежен.
Если не демонстрировать замечательную способность подряд, то выстрел чрезвычайно щедр, и, возможно, он станет одиночкой, если на этот раз его купируют.
Предполагается, что даже с учетом прежнего асфальтирования после возвращения количество людей будет меньше.
То же самое относится и к мяснику, который смотрит на утюги!
В это время рука Фан Юаня действительно считалась собачьей ногой, а также капитаном-мясником и вторым помощником Билла.
«Я не знаю, что делать экипажу?»
Взгляд бармена немного не тот.
Ведь как может капитан корабля броситься в море, даже не будучи подготовленным старшим офицером или мореплавателем?
«Ну, мне нужно десять, нет, двадцать сильных членов экипажа, они должны уметь хоть немного играть, а старшему офицеру и вояджеру нужны опытные ветераны!»
Фан Юань намеренно обострил слова «может играть» и «старые руки» и верит, что этот бармен поймет его смысл.
"Я понимаю!"
Бармен кивнул: «У меня нет подходящей кандидатуры на должность морского сержанта, но у мистера Уилсона многолетний опыт мореплавания и помощника капитана, а нынешние финансы более смущают. Может быть, я подам заявку на эту работу! свяжитесь с вами для него. Есть и другие моряки, и вы сможете увидеть их не позднее сегодняшнего вечера..."
Сказав это, у него есть несколько слов, чтобы остановиться.
«Вы можете сказать им, что если вы придете на собеседование, то получите хотя бы один бесплатный ужин!»
Фан Юань, естественно, понял смысл и потерял еще одного Цзинь Цзялуна в прошлом: «Это твоя награда за это время. Если человек вечером меня удовлетворит, я добавлю дополнительные награды!»
«Ну, думаю, теперь я смогу найти мистера Уилсона!»
Бармен, получив чаевые, тут же проявил необыкновенную инициативу.
Фан Юань откинулся на диване и смотрит, как его люди машут волнами, флиртуя с полнотелой винной девушкой.
Всего через полчаса бармен вернулся и последовал за ним, а за ним последовал мужчина.
У мужчины характерные черты лица, около тридцати пяти лет, с толстыми руками и толстыми узлами, а также морщинами на лбу.
«Привет, это Уилсон!»
Бармен сказал, что он немедленно отступил и уступил место двоим мужчинам.
«Ну что, садись, выпей?»
Раньше Фан Юань толкнул бокал вина. С точки зрения одежды этот человек действительно очень затруднился экономически, но некоторые вещи необходимо подтвердить: «Вы должны знать... характер моей работы здесь?»
"Да, я знаю это!"
Лицо Уилсона поморщилось и он кивнул. «Но мне нужны деньги. Мне нужно собрать много денег за короткое время! Теперь даже тот контракт, который вручил дьявол, я только принял!»