Глава 118: Брак

Генерал Юй взглянул на Мэй Ю Ньянга, который корчился на земле, и его лицо на мгновение заколебалось.

Этот ребенок его собственный?

Не дожидаясь, пока генералы Джейд двинутся, мужчина сбоку уже обнял Мэй Ланьнян и тревожно крикнул: «Мэй, Мэй Эр, не бойся, это я!»

Рука генерала Юя тут же сжалась в кулак и бросилась к лицу мужчины.

Однако, как только я увидел болезненный вид Мэй Ю Ньянга, кулак генерала все еще не опустился.

Получив пощечину, генерал Джейд взревел: «Берите старика! Откатывайтесь!»

Даже если он слишком большой, он не сможет завести беременную женщину, которая вот-вот родит.

Что касается ребенка в животе Мэй Ю Ньянга, перед этим человеком находятся десять человек, иначе кто бы так беспокоился о ребенке, который не имеет к нему никакого отношения?

Подумав об этом, сердце генералов Джейд наполнилось огнем и гневом, они взглянули на двух людей зловещим взглядом и не вернулись в дом.

На лбу у Мэй Ланьнян выступил холодный пот, руки на животе, и она все еще отчаянно хватала генерала Юя: «Учитель… вы ждете меня…»

Она действительно не может поверить своим глазам. Неужели этому человеку так неловко уйти? Ребенок у нее в животе, но его плоть и кровь!

Окровавленная рука тщетно ловилась в воздухе, но она не могла удержать ничего, кроме воздуха.

Долгое время она, наконец, не могла справиться с болью в животе, и ее бледная рука тяжело упала на землю.

Сердце вместе с ним рухнуло в бездонную пропасть.

Ее мужчина, мужчина, ради которого она отдала все, однажды она подумала, что может положиться на мужчину всей жизни, даже если она даже не взглянула на него, она закрыла перед собой дверь.

В холодном снегу Мэй Ланьнян упала в лужу крови, издав отчаянный крик: «Мастер…»

Но как бы она ни звала, дверь Юфу так и не открылась, а люди внутри, казалось, были ошарашены по уши, и были равнодушны к ее плачу и боли.

В толпе кто-то нашел для нее коляску и посоветовал: «Эта бабушка, важно, чтобы перед тобой не был ребенок. Тебе следует сначала родить ребенка, а потом уже говорить об этом».

Мэй Ланьнян не слышала слов других. Пара заплаканных глаз пристально смотрела на ворота Юфу. Казалось, она не верила, что ее бросил генерал Джейд.

Мужчина вокруг него и толпа вместе подняли Мэй Ланьняна в карету, а мужчина последовал за машиной и обвел рукой толпу: «Спасибо за помощь друг другу, пойдем первыми, сегодняшняя милость, я сообщу об этом позже. ."

После этого мужчина сказал водителю: «Приезжайте, езжайте в ближайшую больницу!»

Карета тронулась, и мужчина и Мей Ланнье ушли.

В карете Мэй Ланян уставилась руками на свой живот и на мужчину перед ее глазами.

Почувствовав ее обиженный взгляд, на лице мужчины появилась равнодушная улыбка: «На что ты смотришь?»

Мэй Ланян не хотела рвать мужчину перед собой на куски, сырое мясо, этого мужчину, разрушающего ее невиновность, разрушающего ее жизнь!

Он охрип и остолбенел, а она с бушующим гневом ответила: «Кто ты!»

Других людей в вагоне не было, и мужчина уже не маскировался. Он взял пыль с халата и сказал с улыбкой: «Я тебя не узнаю, ты меня не узнаешь. Я тебе советую, подумай, что ты хочешь сделать, Не думай о том, кто я. "

Мать Мэй Лан так разозлилась, что сказала: «Почему ты на меня кричишь? Где мне тебя спровоцировать? Тебе пришлось потратить так много времени, чтобы подставить меня?!

Мужчина, кажется, сдержал смех и сказал: «У меня нет к вам вражды, и я не собираюсь вас подставлять. Я просто взял деньги, чтобы делать что-то для других. Вы знаете, что я не важен. лучше подумать о себе. Кто это?»

Насколько умна Мэй Ю Нян, даже если она в данный момент собирается идти на работу, ее разум все еще немного ясен, и она сразу понимает, кем ее подставили, хочет понять здесь суставы, Мэй Си Нян не может не ненависть и газ: «Ю Лин! Разве мисс Юй Си не позволила тебе прийти?»

Мужчина засмеялся: «Я больше ничего не знаю, ты сам подумай!»

Мэй Лан Нианг держала болезненный живот, думая, что вот-вот родит, но в это время ее выгнали из Юфу, тело не могло не дрожать, половина его — боль, половина — страх.

Глядя на мужчину с скользким языком перед ним, Мэй Ланян попыталась успокоить свой голос: «Куда ты собираешься меня отвезти?»

Мужчина поднял занавеску и посмотрел наружу. Внезапно он приказал водителю остановиться, а затем улыбнулся Мэй Ланьнян: «Ладно, я ухожу, эта бабушка, давай не будем ее отпускать!»

Мэй Лан Ньянг была потрясена: «Что? Ты должна бросить меня здесь одну?»

Хотя этот мужчина и она не знали друг друга, она была полна обиды на этого человека, но когда она услышала, что он собирается оставить себя в покое, Мэй Ланьнян все еще была чрезвычайно напугана.

Ни в коем случае, она привыкла ко всему остальному, о чем нужно заботиться, к этому холоду, позволяющему ей жить в одиночестве, но также и к боли непосредственных родов, сердце Мэй Мин Ньянг полно страха.

Мужчина улыбнулся и вышел вперед: «Что? Ты не можешь меня вынести?»

Мэй Ланян подсознательно отступила назад и разозлилась: «Я не знаю стыда, катись!»

Мужчина внезапно изменил лицо и вздохнул: «Я думал, что я что-то такое? Ты выглядишь вот так, Сяое все еще тебя не видит!»

После этого мужчина больше на нее не смотрел, поднял занавеску и вышел из автобуса.

Одна Мэй Сян оперлась на холодную и твердую машину, и у нее пронзила боль в животе. Она только чувствовала, что тело ее становилось все холоднее и холоднее, и не могла не дрожать.

Снаружи послышался голос водителя: «Бабушка, ты ждешь, когда он вернется?»

Мэй Ланьнян стиснула зубы и сказала: «Нет, подожди!»

Этот человек — всего лишь шахматная фигура Юй Линлин, как она сможет управлять своей жизнью и смертью? Конечно, оно не вернется.

Кучер ответил озадаченным голосом и спросил: «Бабушка, куда ты идешь?»

Бледные губы слегка шевельнулись, но она действительно не знала, куда ей идти.

Где столица такая большая, где ее место?

Холодные руки лежали на животе, чувствуя беспокойство ребенка, который вот-вот должен был родиться, и мать Мэй Лан отшатнулась.

У нее еще есть дети, ей надо благополучно родить своих детей!

Стиснув зубы, Мэй Ланьнян вытерла слезы с лица и сказала: «Идите в ближайший медицинский центр».

Карета продолжала двигаться вперед, и в карете Мэй Лан Ньянг закусила губу, сопротивляясь боли от переполняющей ее крови, прижавшейся ко рту.

Ю Лин, как дела!

......

На второй день после отъезда Мэй Сяна в Юфу лично приехал начальник военного ведомства Ли Дажэнь.

Генерал Ю Ю заявил, что он ранен и, естественно, не имеет возможности выйти к гостям. Большую экономку развлекали в гостиной на улице. Когда он говорил хорошие вещи, у Ли Дарена всегда был оптимизм. Очевидно, он не увидит нефритового генерала. идти.

Большая экономка снова и снова повторяла слова внешнего мира: «Вы знаете, что Ли Дарен, наш отец был ранен в ногу, и теперь я не могу встать с кровати, я действительно не могу выйти Увидимся-"

В конце концов, Ли Дарен окончательно потерял терпение, и когда чай был выпущен, его лицо осунулось.

«Откуда я слышал, что вчера взрослые Джейд тоже выбежали из двери и дали пощечину монаху на улице?»

Словом, большой дворецкий ошеломлен. Новости слишком быстрые. О передвижении генерала у дверей его дома военным министерствам становится известно так быстро.

Глядя на красное лицо большой экономки, Ли Дарен усмехнулся, Инь и Ян вздохнули: «Позовите нефрита, чтобы он вышел!»

Большой эконом не посмел это различить, а ему пришлось только отступить.

Похоже, на этот раз нефритовому генералу не удастся спрятаться.

Генерал Юй выслушал это дело и увидел, что люди пришли в гости. Должно быть, он избежал этого и ему пришлось выйти с тростью.

«Ли Дарен, редкий гость, редкий гость».

Ли Дарен поднял голову и взглянул на него, и его фотолитография перевернулась у него на коленях. Он видел, что генерал Джейд чувствовал себя лишь занозой в спине, и его улыбка была намного меньше: «Ли Дарен, моя нога… Я кашляю, со мной все в порядке». Не несколько дней..."

Некоторые вещи становятся все темнее и темнее.

Ли Дарен также был вежлив и прямо сказал: «Я не знаю, как быть нефритом. Сегодня кто-то играл нефритового взрослого. Говорят, что Джейд болеет дома и отказывается идти на работу в южном Синьцзяне. действительно отрицательно. ——»

Лицо генерала Ю изменило цвет.

Он просто притворился, что ему повредили ногу. Как это могло быть настолько серьезно? Есть отрицательный император, что немного серьезнее. Разве это не преступление издевательств?

Глядя на бледное лицо генерала Джейд, Ли Дарен тихо фыркнул и саркастически сказал: «Итак, Фэн Дарен приказал мне навестить взрослых Джейд. Если травма Джейд уже хорошая, то скорее отправляйтесь в путь!»

Генерал Ю крепко держал свои костыли и чувствовал, что его действия были нелепы.

Генерал Юй не умел говорить, и Ли Дарен сказал, что ему было стыдно и обидно в нескольких словах. Он не мог не опустить голову и скрыть свое смущение.

"……Да, я понимаю."

Неожиданно Ли Дарен сильно нажал и сразу сказал: «Война в Наньцзяне находится в критическом состоянии. Нефритовые взрослые соберутся и упакуются и должны уйти завтра!»

Генерал Джейд внезапно поднял голову: «Что? Завтра?»

Завтра канун Нового года. Это Фэн Шаншу не отпускает его домой?

Ли Дарен сказал с пустым выражением лица: «Да, завтра!»

Нефритовый генерал так разозлился, что у него сжались кулаки и заскрипели, и он сказал приглушенным голосом: «Также попроси взрослых, чтобы им дали возможность помолиться несколько дней и подождать, пока я улажу дела дома…»

Ли Дарен бесцеремонно прервал его слова: «Нефритовые взрослые так долго бездельничали дома, дела семьи уже давно должны быть устроены? Кроме того, важно ли, чтобы взрослые были дома, или это важно для войны на юге? Синьцзян? Понятно, что является приоритетом».

Последнее предложение имеет очень большое значение. Генерал Юй только чувствовал, что его сердце колотилось как молот, и он не мог ничего сказать.

Слова людей уже были очень ясны. Из-за его болезни кто-то уже разыграл его, сказав, что у него отрицательный император. Если он его оттолкнет, то все не так просто.

На самом деле, генерал Джейд в глубине души знал, что то, что было сыграно и что было под угрозой, было призраком Фэн Шаншу, и всевозможные громкие причины были подавлены, вынудив его немедленно уйти и покинуть столицу.

Но что он может сделать? Восстание также сопротивлялось, и были найдены различные причины, но, несмотря ни на что, поездка в южный Синьцзян является решением правления, и он не может скрыться.

Генерал Ю здесь так задохнулся, что Ли Дарен уже встал: «Если я уже принес это, я не буду откладывать обобщение нефритовых генералов и уйду!»

Генерал Ю подсознательно открылся и хотел сражаться за последний шанс: «Ли Дарен, ты можешь поговорить с Фэн Дареном…»

Ли Дарен холодно сказал: «Если у вас есть какие-то слова, вам следует пойти и поговорить с Фэн Дареном самостоятельно! Но я посоветовал взрослым Нефритовым людям иметь эту силу. Лучше сохранить их в дороге. Я слышал, что путешествие в южный Синьцзян далеко!"

Несколько слов быстро и быстро скрепили последнюю надежду генерала Джейда. Он беспомощно смотрел на быстрый уход Ли, но тот, казалось, потерял сознание.

Это страх, что нет места для маневра.

Генерал Джейд в гневе потерял костыли и повернулся, чтобы вернуться в дом.

Время было поджимало, и Мэй Мэй Ньянг, руководившая этим делом, была им забрана. Теперь ему действительно нужно устроить работу по дому.

Не сделал и нескольких шагов, позади него послышались топот шагов, большая экономка торопливо подбежала и побежала и кричала: «Хозяин, господин!»

Настроение генерала Ю было плохим, и он сказал без гнева: «Что случилось?»

Большая экономка подбежала к нему и остановилась. Он задыхался и сказал: «Старик, посторонний... вышел наружу и сказал, что это и есть цель дворца».

Генерал Ю ошеломил свои виски, сколько времени ему понадобится, чтобы ускорить императорский указ о своем путешествии?

Вздохнув, он сказал: «Идите к приготовлению благовоний, пусть семья выйдет и подготовится к этой цели».

Большой дворецкий согласился, подумал, поколебался и спросил: «Хозяин, семья, которую вы сказали... Все вышли?»

После того, как нефритовый генерал задумался, я вспомнил, что у Юфули, кроме нее самой, было всего три девушки. Даже у сына этого не было. Я не мог не чувствовать себя немного ошеломленным. После паузы я помахал рукой и сказал: «Ну, вызовите их всех. »

Глядя на лицо генерала Джейда, большая экономка не осмелилась сказать больше и быстро все устроила.

Вскоре после этого в вестибюле собрались люди из Юфу, конечно, за исключением Юй Лин.

Генерал Ю поднял голову и посмотрел на своих двух дочерей. Юй Цяньюнь носила пару серебряных белок и серебристо-голубую хлопковую юбку. Красавица была элегантной и элегантной, но Юй Цяньфан был всего лишь ее сторонником. Зеленая ткань, на запястье бусины из сандалового дерева, глаза опущены, лицо ничего не выражает, лицо выглядит безжизненным, а люди все еще похожи на шестнадцатилетнюю даму, люди выглядят очень бросающимися в глаза.

Не обращая внимания на этих двух дочерей, генерал Джейд повернулся и посмотрел на человека, издавшего указ, и не мог не бросить взгляд.

На футляре для благовоний шел легкий и тонкий дымок, но он не мог остановить гладкий служебный мундир на человеке, видевшем его. Я увидел двух человек, стоящих в два ряда друг за другом. Каждый держал в руке клеммную пластину. Обтянут красным атласом, не могу разглядеть, что это такое.

Если это временный указ императора, то он обычно издается во время церемониальных церемоний, но судя по официальной одежде двух мужчин, это явно чиновник Министерства обрядов.

Как дела?

Генерал Ю был в тумане только для того, чтобы послушать Министерство обрядов, и сказал: «Я хотел бы спросить Джейд, кто четвертая леди?»

Генерал Юя еще больше удивляется и удивляется. Связано ли это священное дело с Юй Линлуном?

Он сделал неловкое выражение лица и прошептал: «Это... она еще не вышла».

Генералу Юю действительно трудно быть сентиментальным, а императорские указы уже не за горами. Юй Линлин не желает проявлять инициативу. Это значит презирать смертный грех королевской семьи, и он не может контролировать дочь и позволить посторонним увидеть это. Это действительно стыдно.

Министерство обрядов не проявило нетерпения, но улыбка на его лице была более прилежной: «Тогда подожди».

Генерал Юй не осмелился пренебречь и быстро позвонил большой экономке, чтобы спросить Ю Линлин, и его сердце было чрезвычайно несравненным. Может ли этот нефрит прийти?

И действительно, через некоторое время большая экономка в поту прибежала обратно и беспомощно покачала головой Ю.

Генералу Ю пришлось придумать причину: «... маленькая девочка нездорова, не может выйти, и, пожалуйста, двое взрослых простят меня».

Два священнослужителя секты секты посмотрели друг на друга и сказали: «Ну, пожалуйста, спроси Нефритового Мастера».

Генералы Юя быстро возглавили толпу и слушали только офицера-декларанта, который громко сказал: «Носитель Фэнтянь, император 诏曰: Чжэ Вэнь верхом на нефритовых генералах, женщина Ю Ю, четыре добродетели, шоу и посвящение, Королева-мать и Королева Скандал очень приятен, а девятилетнему императору исполнилось 20. При выборе гения и соответствия ценность изысканности Юя находится в середине слова, а Девять сыновей императора можно назвать небесными творениями, а красота Чэнцзярен специально дарована императору. Девять сыновей праведны. Все манеры переданы Министерству обрядов и суперинтенданту династии Цинь, и они организованы совместно. выбрать хороший день для свадьбы.Настоящим объявляется, что будет услышано соленое ощущение.

Затем идет список подарков, подаренных Королевой-матерью, Императором и Королевой. Они длинные и желанные. Каждый раз, когда они читают одно и то же, появляется соответствующий церемониальный офицер, который держит торцевую пластину и смотрит на нефритовых генералов. .

Однако генерал Юй не собирался видеть перед собой эти подарки. Его мозг был ошеломлен этой внезапной новостью, и перед ним возникла вспышка черноты.

Что, император поженил Юй Линлин и Сюй Вана?

Новость была слишком внезапной, и внезапно он не смог ее принять.

После потрясения сердце генерала Джейда наполнилось радостью, которую было трудно контролировать. В прошлый раз, когда Ган Тайфу просто попросил Юфу, Фэн Шаншу не позволил ему поехать в южный Синьцзян, на этот раз его дочери. Когда ему поручили воздать Сюй Вану праведность, его статус сильно улучшился?

Генерал Юй настолько прост, он никогда не задумывался о причине этой священной цели и не хочет думать о глубоком значении этой священной цели. То, что он видит, — это только выгода от этого.

Его дочь собирается выйти замуж за императора, чтобы стать шлюхой, а он хочет быть родственником императора. Теперь он настоящий император!

Газ, который только что получил Ли Дарен, уже был выброшен в облака. У генералов Юя в этот момент был красный свет, и им не терпелось кричать вместе с двумя чиновниками. Они также велели экономке собрать эти гонорары в казну.

Позади него Юй Цяньюнь уже был на том же месте. Она ошеломленно посмотрела на Юй Цяньфана, но не смогла получить ответа с другой стороны. Юй Цяньфан, казалось, ничего не слышал, все еще стояла тихая тишина. Смотри, тихо стоишь на коленях на месте.

Люди Министерства обрядов метались более половины дня, прежде чем покинуть Юфу, в то время как генералы Юя переоделись и направились прямо в Пинланьюань.

Эта дочь теперь личность девицы, и ему, конечно, приходится льстить.

Ошеломленный этой великой новостью, генерал Юй почти полностью забыл об отношении к нему Юй Линлуна, только чтобы идти вперед и угождать будущему принцу.

Он не знал, что в этот момент Пин Лан Корт не испытывал ни малейшей радости, полностью окутанный скукой перед бурей.

Когда Юй Линлун услышала эту новость во дворе, она была очень шокирована.

За это время Сюй Ван не появился. Она также ушла на пенсию, когда у ребенка были проблемы. Кто знает, вдруг он преподнес себе такой большой «сюрприз».

Когда Лингер и Хербс услышали, что объектом брака императора с Сюй Ван была именно она, это было радостное событие. Она чуть не запустила петарду, чтобы отпраздновать это событие, но, увидев сердитое лицо Юй Лин, не осмелилась броситься.

Они двое действительно не понимают, что не так с императором? Рожал лично император, насколько велико лицо, сколько декораций и чем недовольна собственная дама?

Действительно, как древняя женщина, я действительно не могу понять чувства Юй Линлун.

Согласно словарю Ю Линлуна, я никогда не полагался на мужчин. Еще более невозможно просто выйти замуж за человека, который мне не нравится. Когда я пришел к древней полугодии, она попыталась приспособиться к древним временам. Жизнь, но когда она теперь узнает, что ее назначают замуж, она все еще чувствует гнев, который невозможно подавить.

Древняя женщина была словами родителей, но она не хотела так неясно выходить замуж, особенно другая сторона - Сюй Ван.

Не думай об этом, она знает, что для Сюй Вана это определенно призрак.

Я подумал, что настолько сбит с толку, что так безжалостно завидую, что мысли Юй Лин становились все более и более высокомерными, и когда я поднял руку, я швырнул чай на землю.

Когда у нее редко были такие разрушения, на этот раз Сюй Ван действительно разозлил ее.

Именно в это время пришел генерал Джейд.

Разбивающаяся трава подхватывала обломки земли и осторожно кричала: «Мисс, господин идет».

Юй Линлун повернулся, сел в кресло и без гнева сказал: «Что он делает?»

------Не по теме ------

Жуйи: Я слышала, что любила первый брак, а потом полюбила...

Изысканно: катите себя!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии