: Испуганный?

В мгновение ока Юй Юу стал сторонником закона. Юй Линлун, естественно, не пошел бы на фронт. Только добродушный Лингер и несколько маленьких ослов побежали вперед, чтобы посмотреть на это волнение. Время от времени они возвращались и говорили о ситуации, сложившейся перед ними.

«Новая бабушка — вторая леди посла Цзянъюань. Приданое было поднято семью или семьюдесятью девятью. Оно было вынесено только с утра до сих пор. Оно помещено в западное крыло двора дяди, и дом полон!»

«До того, как я закончил этот мир, моя жена была очень счастлива. Хе-хе много приходил. Некоторые люди просят нас установить семейные отношения с Ганом Тайфу!»

«Дядя был наполнен большим количеством вина, и дороги были нестабильными. Даже три дедушки пили рты, и им было так жарко, что они плакали и плакали и искали Дун Ю Ньянга!»

Лингер и другие наслаждаются, а Юй Линлин опирается на диван только для того, чтобы закрыть глаза.

Несколько дней назад, поскольку генералов Юя пришлось перевести в Южный Синьцзян для наблюдения за войной, люди, которые путешествовали в будние дни, намеренно отдалились и не осмеливались подойти к двери. На этот раз Ган Тайфу и госпожа Ган лично подошли к двери, чтобы упомянуть об этом, и сразу же привлекли внимание всех людей, люди, которые обычно хорошие, естественно, не должны говорить, пришли узнать о новостях, даже если только несколько человек несут подарки, чтобы найти различные предлоги для посещения, хотят генерала Баджи нефрита.

Можно сказать, что генерал Ю и Му прожили столько лет и никогда еще не были так польщены. В эти дни генералы нефрита полны красного света, весенний ветерок горд, и актерское мастерство уже стало семьей Ган Тайфу.

Юй Линлун узнал, что Ган Тайфу и госпожа Ган лично подошли к двери, чтобы удивиться. В последний раз, когда она потеряла свое горе, она догадалась, что это дело не станет хорошей остановкой. Достаточно взглянуть на семью Ган, чтобы найти Ганлина и почти всю столицу. Когда они перевернулись, они знали, что сделают все возможное, чтобы найти кого-нибудь, кто спасет дождь. Она небрежно произнесла имя Юй Цяньцзяо, но не хотела себя утруждать, но и не ожидала, что Гань Цзя действительно подойдет к двери. И даже с Юй Цяньцзяо поцеловаться.

Пусть Ган Линь отдаст это себе, когда в пьесе есть такой сюжет?

Юй Лин подумал и здесь, не мог не улыбнуться, пусть они идут, подождите, пока Ган Линь не обнаружит, что Юй Цяньцзяо не спасает свой народ, еще есть иск, с которым нужно бороться.

Но какое это имеет к ней отношение? В настоящее время я не хочу быть современным. Я хочу развестись, когда хочу развестись. Я боюсь, что в то время у Ган Цзя возникнут проблемы, если он захочет уйти в отставку.

Юй Лин была просто счастлива, но услышала шум шагов во дворе, а затем послышался голос Лингера: «Мисс, мисс!»

Юй Линлин тоже очень добросердечная и веселая. Она встала с дивана и посмотрела на Лингера, который только что подбежал к двери: «Трава сказала, что у тебя нет правил, ты становишься все более и более неуправляемым, бегаешь и бегаешь, а что тут такого живого?»

Она редко учит детей в Ланьюане в будние дни. Лингер молод, жизнерадостен и весел. В Юлин, как бы она ни преподавала, она свободна развиваться. Она прыгает и прыгает днем, и речь ее ненавязчива. из.

Лингер принял поспешный шаг и сказал, затаив дыхание: «Это... Лорд Сюй идет!»

Изящные брови Юй Лин изогнулись: «Закрой дверь, не впускай его!»

Лингер сказал: «Ван Е не пришел в Пин Лан Юань, поздравляю во дворе!»

Чай Ю Лин почти не разбрызгивался. Сюй Ван пришел к Юй Вэйу Хэси? Как вы слушаете эту странную вещь?

Этот ребенок даже не в глазах генерала Ю Ю. Юй Вэйюань, выпускник восьмиступенчатой ​​военной школы, может позволить Сюй Вану подойти к двери, чтобы поздравить его? Этот парень слишком эксцентричен.

Юй Лин лениво откинулась на диване и сказала: «Он не добьется успеха!»

Голос только что упал, и за дверью послышался знакомый голос: «Как ты слушаешь, как кисло?»

Сюй Вантоу, одетый в нефритовую корону, в легком халате с медленным поясом, играя с резным веером из черного дерева в руке, улыбнулся, вошел и вошел: «Линлун, я нашел тебя в комнате в течение долгого времени, я не ожидать, что ты выйдешь».

Юй Линлун пожалела, что не закрыла дверь. Она случайно подставила этого парня, но передумала, даже если она закроет дверь, этот ребенок должен пройти сквозь стену и захотеть остановиться. Не могу жить.

Юй Лин разбила свое тело и повернулась спиной к Сюй Вану, взгляд, который не обращал на нее внимания.

Когда король Сюй Вана сел на край дивана, пара глаз, похожих на бога, не смотрела на Юй Линлин и с беспокойством спросила: «Почему телу неудобно?»

Когда Сюй Ван вошел, Лингер добровольно ушел. В это время в комнате находились только Юй Лин и Сюй Ван, и было очень тихо.

Летнее солнце проецируется на диван красивого мужчины у окна. Юй Линлин одета только в обычное дымчатое, серебряно-шелковое креповое платье, опирается на подушку с серебристо-красным цветком, а длинные волосы разбрызгиваются по дивану, все больше и больше покрываясь ее кожей, как кремом, нежной и красивой.

Однако у такой красивой женщины вообще нет улыбки. В лучах великолепного солнца ее белое фарфоровое лицо холодно, как айсберг.

Из окна послышался громкий шум, который тревожил сердца людей. Казалось, на крыше летали птицы. Звук кирпичей был громким, и звук не был громким. Особенно это было заметно в тихой комнате.

Сумерки Сюй Вана были темными, и внезапно он оказался рядом с лицом Юй Линлуна. Он улыбнулся и сказал: «Я не видел его несколько дней. Думаешь, я не хочу?»

Прохладный аромат мяты, смешанный с запахом полыни, горящим в комнате, казалось, задерживался в носу Юйлин, Юлин внезапно вспомнила, что, сердце, бессознательно упало.

Черно-агатовая красота медленно поднялась вверх, словно намокшая от водяного пара. В этот жаркий летний день люди смотрели и вдруг становилось прохладно.

Юй Лин посмотрела в глаза Сюй Вана с улыбкой, внезапно остановилась и внезапно слабо улыбнулась.

Эта улыбка, такая как начало весеннего цветка, такая ошеломленная, красивые люди не могут открыть глаза.

Выражение лица Сюй Вана было слегка застывшим, но он в мгновение ока восстановил свой цинизм. Он не мог не пойти вперед вместе: «Я знаю, ты все еще помнишь меня повесить…»

После того, как слова не были закончены, Юй Линлун быстро махнул рукой и хлопнул себя по лицу!

Лицо Цин Цзюня быстро отлетело в сторону, и в следующий момент Сюй Ван ущипнул запястье Юй Лина.

Рука загружает горячую температуру, с легким грубым прикосновением Юй Лин не зарабатывает, а вместо этого смотрит вверх на лицо, похожее на гибискус, и смотрит на Сюй Вана, розовые губы слегка приоткрыты, слабо произнесенные слова.

«Его Королевское Высочество, ваше мастерство может быть очень хорошим!»

Сила в запястье резко напряглась, но быстро расслабилась. Как будто она была всего лишь ее иллюзией.

Сюй Ван улыбнулся, отпустил руку и гордо сказал: «Вы меня цените? Выиграть приз, выиграть приз!»

Юй Линлун забрала руку и посмотрела на нее с выражением лица. Шэнь Шэн сказал: «Эй, Лиян, я звоню тебе, почему ты всегда ищешь меня?»

Сюй Ван засмеялся и сказал: «Борьба и печаль, не ссорьтесь, как вы можете вызывать две эмоции?»

Красивые глаза Юй Лин слегка ошеломлены, а в уголке ее рта появляется сардоническая улыбка: «Правда? Я знаю, что Его Королевское Высочество король Сюй всегда приходит ко мне, потому что я часто уговариваю тебя жениться на тебе».

Простая рука медленно погладила то место, которое только что схватил Сюй Ван. Юй Лин холодно сказал: «После этого я больше не буду с тобой драться, пожалуйста, не приходи больше».

Это заявление из уст Юй Лин уже выражает уступчивую позицию. В этот момент ее сердце ощутило слабое предчувствие. Кажется, она знает ответ, который хочет.

Ответ был похоронен так долго, так глубоко, что она почти думала, что уже никогда не найдет его, но она не ожидала, что ответ, который она должна была знать, уже был похоронен в ее сердце, но она никогда не смотрела на него.

Глаза Сюй Вана поднялись с оттенком боли, но они исчезли.

В следующий момент он уже склонил голову, держа запястье Юй Линлин большой рукой, и спросил с нервным видом: «Тебе больно? Изысканно, я вызову зависть, не сердись. "

Волосы мужчины падали ей в лицо, приятно пахнув мятой, а взгляд нефрита упал на нефритовую корону на его голове. Из всего белого нефрита была вырезана корона, такая нежная и нежная. Однако в теплых прикосновениях чувствуется легкий холодок.

Позвольте Сюй Вану держать ее за запястье, Юй Лин склонила голову, и розовые губы приблизились к ушам Сюй Вана. Они сказали голосом, который могли услышать только двое: «Есть ли кто-нибудь на крыше?»

Сюй Ван ущипнул ее запястье внезапно прекратился. Он поднял глаза, и его лицо засмеялось и исчезло. Его глаза смотрели остро и смотрели остро. Он посмотрел прямо на Юй Лин, и шепот не был слышен. Боязнь резкости.

— Ты, ты боишься?

Юй Лин посмотрел в глаза двум малышам, как будто отражение в древнем колодце было ясно видно.

Она презрительно улыбнулась: «Боишься? Ты слишком мал, чтобы смотреть на меня».

Быстро убрав руку, сердце Юй Линя не знает, что это такое. Поскольку она знает, что восторженное преследование Сюй Вана самого себя — это всего лишь прикрытие, она не чувствует себя расслабленной в момент догадки правды.

За окном во дворе качается четырехлетняя орхидея. В палящую летнюю жару он источает слабый аромат, и люди погружаются в сонливость. Кроме того, это слабый гонг и барабан, а в чаше бесчисленное множество гостей. Эй, говори громко.

Однако в маленькой комнате Пин Лан Юаня время кажется застоявшимся, воздух словно сгущается, и два человека сидят друг напротив друга. Посторонним кажется, что это всего лишь обычный любовник, но только в нем. Оба таланта знают, в каких бурных волнах они кувыркаются.

Спустя долгое время Сюй Ван поднял руку и тепло собрал выбившиеся волосы на ухе Юй Лин. Он тихо сказал: «Ты устала, давай сначала отдохнем».

Юй Линлин молча опустила глаза.

Она не знала, что означает король Асахи. В темноте находились люди, которые не знали, куда прийти. Они следили за ними. В этом случае она решила использовать статическое торможение.

Если бы в доме не было слишком тихо, она бы не услышала свет кирпичей на крыше и не догадалась бы, что кто-то подсматривал за ними в темноте.

Ей действительно ужасно осознавать, что за ней не следят.

Днем они осмелились лежать на крыше ее дома и не побоялись быть обнаруженными. Средства маскировки такого человека должны быть первоклассными.

Глядя на отъезд Сюй Вана, Юй Лин смутно догадался, что те, кто следил за ними, должны отправиться к королю Асахи.

Она всего лишь маленькая проститутка, что может быть достойным того, чтобы за ней следили и контролировали? Что касается императора, то Асахи находится в центре сбора власти в мире. Неужели он действительно находится на поверхности, гоняется за цветами и ест на солнце, ест, пьет и играет, просто маленький принц?

Что в нем скрывается, что замаскировано?

......

Рано утром следующего дня Юй Лин отправился в Цзиншаньтан, чтобы навестить миссис Джейд.

Стоявший сбоку Лингер прошептал: «Мисс, это новая бабушка».

По слухам, слова Юй Лин: «Я увидел, что тело девушки невысокое, а одежда красного цвета казалась немного тяжелой для ее тела. Золотистое приседание головы оказывало слишком сильное давление, чтобы даже поднять голову, хотя она. Глядя на миниатюрную кожу, она очень влажная и излучает здоровое сияние.

Увидев, что кто-то смотрит на нее, девушка повернула голову и посмотрела на Ю Лин, застенчиво улыбнувшись.

Юй Лин хлопнула головой, отреагировала на это и продвинулась вперед по комнате.

Ин Хань был занят приветствиями: «Четыре дамы идут, старушка все еще скандирует тебя».

Юй Линлин подошел к кровати и сначала посмотрел на лицо миссис Джейд: «Как ты себя чувствуешь сегодня?»

Лицо старухи было бледным, и она уже не выглядела румяной. Она два раза кашлянула и сказала: «Ничего особенного, не волнуйтесь за меня, я не могу умереть!»

Юй Линлин жестом показал Лингеру взять коробку с едой: «Я слышал, что больным людям нельзя пить кислый сливовый суп, я позволяю людям готовить немного зеленой фасоли и сахарозы, которые могут блокировать жар».

Миссис Джейд улыбнулась, указала на кровать и сказала: «Утром твоя мать только что прислала кашу из белых грибов. Я не могу ее доесть. Ты отправишь это еще раз. Когда моя старуха получит кувшин с водой?»

Две бабушки поговорили, а сливки подошли и сказали: «Старушка, новая бабушка уже некоторое время ждет снаружи, чтобы напоить тебя чаем».

Жена госпожи Юй вздохнула: «Я такая. Я даже не присутствовал на банкете вчера. Какой чай я пью?»

Г-жа Ван потеряла улыбку: «Правила не могут быть изменены. Бабушка — это тоже подарок».

Миссис Джейд кивнула и сказала: «Позволь ей войти».

В комнату вошла девушка в красном платье. Комната, наполненная лекарственным запахом, внезапно осветилась. Девушка взяла с корточек чайный стебель и поднялась на небольшую ступеньку. Она сказала, опустив бровь: «Солнышко **** дарит старику. Люди уважают чай, желаю, чтобы старушка была в хорошей физической форме и здорова, а Фьюз — длинным».

Жена госпожи Юй поддержала мать Вана, попыталась сесть и на мгновение посмотрела на девочку, прежде чем она взяла чай: «Это хороший мальчик, как тебя зовут?»

Девушка тихо ответила: «Имя бабушки — Цзян Юэси».

Жена госпожи Юй сделала глоток чая, отдала его в сторону холода и помогла матери Вана лечь.

Цзян Юэси увидела, что жена госпожи Юй хочет лечь, и была занята первыми шагами, чтобы помочь. Неожиданно платье на ее теле оказалось слишком громоздким, и она споткнулась о маленького скорпиона на кровати.

Маленький скорпион упал, и верхняя часть миски с грохотом упала на землю, а суповая вода, находившаяся внутри, разлилась по полу.

Цзян Юэчжэнь был потрясен, подпрыгнул, пытаясь подобрать плитку с пола, и сказал себе в рот: «Я виню себя за небрежность, старушка не винит…»

Рука Цзян Юэси коснулась кусочка белого гриба на земле, и звук внезапно прекратился. Казалось, она недоверчиво посмотрела на белый гриб и подняла глаза на старушку.

Увидев, что она стоит на коленях на земле, кремовый сбоку быстро взял фарфор из ее руки и сказал: «Бабушка, ты делаешь такие вещи, остерегайся поранить свою руку или раба».

Юй Линлун не видел сцены на земле. Когда госпожа Юй увидела, как маленький скорпион перевернулся, Цзян Юэси сказала, что не имеет значения, когда он разбил фарфор. Пусть Цзян Юэси не трогает его. Кто знает, что это срочно, и продолжает кашлять. Вверху Юй Лин оставался у постели, всегда обращая внимание на положение миссис Джейд и не обращая внимания на отличие Цзян Юэси.

Цзян Юэци встал и глубоко опустил голову. Лицо его немного изменилось, но он так ничего и не сказал.

Другие думают, что она думала, что впервые совершила ошибку, поклоняясь старушке, и боялась этого. Вместо этого она пришла утешить ее. К счастью, жена госпожи Юй умела говорить. Она только сказала, что новая жена слишком нервничала и не стала ее слишком винить, на этом дело закончено.

Увидев, что Цзян Юэси вышел, госпожа Джейд не могла не вздохнуть: «У Гир тоже женился на своей жене, и я не знаю, являюсь ли я телом. Могу ли я надеяться получить большого внука?»

Юй Линлун сказал: «Это всего лишь небольшая болезнь. Если вы хотите сделать так много, вы можете спокойно справиться с ней».

Мать Вана также утешила: «Старушка не может этого сказать. Теперь бабушка в дверях. Через год старушка сможет подержать внука. Боюсь, старушка, мой внук слишком толстый. не держись!"

В нескольких словах сказала старушка, и атмосфера в комнате воцарилась непринужденная.

Прибытие Цзян Юэси, кажется, принесло радость Цзиншаньтану. Старушка Ю выглядит очень хорошо. Она надолго оставила Юлин, а потом выпустила ее.

Выйдя из зала Цзиншань, Юй Линлун чувствовал только яркое и ослепительное солнце за окном, но настроение не могло расслабиться.

Само собой разумеется, что жена миссис Джейд будет драться каждое утро в будние дни, и ее тело крепкое. Даже если она больна, ей должно быть лучше, чем обычным людям. Кроме того, нефритовым генералам не обязательно отправляться в южный Синьцзян. Болезнь сердца старушки тоже должна пройти. Да ведь ты давно болеешь, но почему тебе все еще нехорошо?

Мало того, что это нехорошо, но в последние дни ее лицо было замечено, но оно кажется намного более серьезным, и она не была такой громкой.

Юй Лин не могла разобраться с суставами здесь, но она, должно быть, была старой и упрямой, да и возраст у нее был большой, поэтому она могла бы тянуться.

Слегка вздохнув, Юй Лин взяла Лингер и пошла в сторону Пин Лан Юаня.

......

Через несколько дней волнение по поводу организации счастливых событий прошло, различные красные украшения были убраны из различных палат сторон, и дни вернулись в мир.

Сюй Ван в эти дни не появлялся, и сомнения в сердце Юй Лин не могли быть решены. Однако, поскольку он знал, что на самом деле он не преследует себя, незнание Ю Лина о Сюй Ване больше не было в его сердце. Он не пришел, она была счастлива.

В этот день Юй Линлун смотрела на две подушки, которые Зеленый Юнь только что вышила в комнате. Младшая сестра Цзиншаньтан пришла спросить ее: «Мисс Четыре, старушка пригласила вас пойти».

Юй Лин кивнула и жестом показала, что знает, а затем обернулась и сказала траве: «Соедини эти две подушки вместе».

После небольшого удара Юй Лин вытащил Лингера за дверь.

Сразу после полудня, Цзиншаньтан тихонько, Юлин присела на корточки в комнату и увидела старушку в постели, сидящую на кровати с барной подушкой, с улыбкой на лице и разговаривающую с людьми.

Увидев, как Юй Лин вошел в комнату, жена госпожи Юй махнула рукой: «Давай, я видела твоих пятерых сестер».

Юй Лин подняла голову и увидела, что она стоит рядом с кроватью миссис Джейд, девушки, одетой в жаккардовое платье сиреневого цвета и волшебную юбку. Ей было около 13-4 лет, и на голове у нее была серебряная бляшка. Круг бледно-розовых дворцовых цветов, серьги с двумя жемчужинами, капающими на мочку уха, лицо очень простое, без полузажаренных румян, но все же не может скрыть ее красивый цвет.

Г-жа Ю взяла девушку за руку и указала на слова Ю Линлин: «Юнь, я не возвращалась несколько лет, ты не узнаешь ее? Это твоя четвертая сестра.

Юй Цяньюнь встал с закрытыми глазами и сделал робкий жест. Он прошептал: «Четыре сестры хороши».

Юй Линлин посмотрел на Юй Цяньюня. Эта девушка не выдающаяся. Это забудется, когда я посмотрю на это. Я не могу произвести глубокого впечатления на людей.

В Юфу Юцяньцзяо довольно жестокий и ревнивый, Юцяньфан коварный и замкнутый, а Юйцянь Лююй тоже очень горячий. Пятилетняя Юй Цяньюнь — девочка тихой и нежной внешности.

Юй Лин кивнула, поздоровалась и направилась прямо к кровати миссис Джейд.

Жена госпожи Юй посмотрела на двух внучек перед своими глазами. Красивая девушка, как снег и лед, и джентльмен, как нефрит, были очень счастливы. Она даже в больницу пошла, как будто немного сходила. Она позвала нефритовую Цяньюнь сесть и сказала Юй Линлин: «Вы, пять младших сестер, с детства воспитывались в деревне. Количество ритуалов и правил превосходно. Позже вашим сестрам придется жить в гармонии. ."

Юй Цяньюнь застенчиво улыбнулась и мягко сказала: «Старушка, вы выиграли приз».

Юй Лин выслушала слова миссис Джейд, но ее сердце было слегка тронуто, и она взглянула на Юй Цяньюнь.

Хотя Дом Нефритового Генерала не представляет собой большую дверь, это определенно не та семья, которая не может позволить себе детей. Почему Юй Цяньюнь так молод, почему его отправили правительству и вырастили в деревне?

Даже если в данный момент его вернули правительству, Юй Цяньюнь не выглядел польщенным. Лицо его всегда было бледным, с некоторой застенчивостью и вежливостью, как будто она только что вышла поиграть и вернулась домой.

Юй Лин отвела взгляд и отвела взгляд от старушки, встала и ушла.

Увидев, как она встала, Юй Цяньюнь тоже встала, и старушка сказала: «Почему ты хочешь пойти обе?»

Юй Цяньюнь улыбнулся и сказал: «Старушка, не волнуйтесь, Юнэр пришлет четырех сестер и вернется, чтобы сопровождать вас позже».

Старушка миссис Джейд улыбнулась и кивнула, и они оба вышли.

Подойдя к двери, Юй Цяньюнь остановился и сказал: «Четыре сестры, Юнэр только что вернулась, и позже попросила четырех сестер позаботиться о них».

Юй Лин посмотрела на Юй Цяньюнь и попросила ее позаботиться о ней?

В этом доме есть нефритовая старушка с нефритовыми генералами и Му посередине. Есть Юй Цяньфан Юй Цяньлю, Ювэй Ую Вейде, братья и сестры, и Юй Цяньюнь сказала, что хочет, чтобы она позаботилась о ней?

Юй Линчжэнь только что вспомнил ситуацию и не сказал, что она сломана. Это была всего лишь легкая улыбка. Он сказал: «Ты очень нравишься старушке. Ты можешь только со спокойной душой служить старушке».

Юй Цяньюнь должен увидеть, что положение Юй Лин в сердце госпожи Джейд ненормально, так скажет ли она ей это?

Этот трюк, умение наблюдать за цветом, не маленький, а не человек, который может быть маленьким человеком.

Юй Цяньюнь, казалось, не расслышал смысла слов Юй Лин. Она вежливо улыбнулась ей и сказала: «Тогда я не пошлю четырех сестер, и четыре сестры пойдут медленно».

Юй Линлин вышла из ворот и посмотрела на Юй Цяньюнь, который уже вернулся в дом. Он сказал Лингеру: «Давайте спросим, ​​что это за пять дам?»

Интуиция подсказывает ей, что еще молодое в этом году нефритовое облако не так просто, как кажется на первый взгляд.

------Не по теме ------

Я уже несколько дней не оскорблял людей, а у меня чешутся руки!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии