Глава 242: Ревнивость и искушение
Лу Мяо сделала паузу, словно пытаясь описать это: «гнилой запах».
Это похоже на умирающего человека, источающего запах идущей на смерть.
Гу Шиянь быстро перебрал в уме всех людей, которых он встретил, от выхода утром до возвращения домой вечером.
«Также очень неприятный запах духов».
В глазах Гу Шияня сверкнула легкая улыбка, запах духов? Ты ревнуешь, малыш?
Уголки ее губ изогнулись: «Кто из этих двоих важнее?»
Лу Мяо закатил веки и взглянул на него: «Либо у первого жизнь в руках, либо он связан с магией, поэтому лучше не иметь слишком большого контакта.
Последний, должно быть, имеет с вами близкие отношения, если он может оставить такой сильный запах на Гу Эрье.
Скоро наступит трехмесячный период, и вскоре ваша проблема полностью разрешится. Если Гу Эрье найдет кого-то, кто ему понравится, жить здесь может быть неудобно, поэтому лучше съехать как можно скорее. "
Запах духов отличается от других, и он не выветрился за столько времени в дороге, если только у них двоих не было физического контакта.
Она не думала, что Гу Шиянь из тех, кто будет небрежно обнимать кого-либо, особенно если она женщина. Тот факт, что Гу Эрье мог иметь с ней физический контакт, только показывал, что они оба действительно были необычными.
Улыбка в глазах Гу Шияня стала сильнее: «Я нашел того, кто мне нравится, но…»
«Тебе не нужно мне объяснять, наша помолвка давно расторгнута. Неважно, кого Гу Эрье хочет найти или кто ему нравится, это не имеет ко мне никакого отношения».
— спокойно сказала Лу Мяо и сразу закрыла дверь.
Гу Шиянь посмотрел на закрытую дверь перед ним и дважды рассмеялся, он уже собирался прогнать его, что действительно сбило людей с толку.
Но духи?
Гу Шиянь развернулся и задумчиво вернулся в свою комнату.
Как только передняя нога закрыла дверь, в заднюю дверь постучали.
Я думал, что это Лу Мяо хотел что-то сказать, но когда он открыл дверь, он увидел Лу Инаня, стоящего снаружи.
прямо сказал: «В чем дело?»
Лу Инань поднял руку, чтобы прикрыть рот, и дважды кашлянул: «Я видел, что только что произошло за дверью».
"Так." Гу Шиянь равнодушно посмотрел на него.
«Мяо Мяо еще молода, ничего не знает и склонна к импульсивности. Она может быть более произвольной в своих действиях и не знает, как защитить себя…» Лу Инань, Балабала, — окольным путем произнес длинный список.
Гу Шиянь поднял брови: «Что именно ты хочешь сказать?»
Лу Инань глубоко вздохнул и злобно сказал: «Я хочу сказать, даже если моя сестра применит к тебе силу, ты должен держаться за нее и сопротивляться до конца. Ты никогда не должен позволить ей добиться успеха!»
Гу Шиянь игриво взглянул на него: «Это ее дело. Если она будет настаивать, я никогда не откажу ей, несмотря ни на что».
Сказав это, он сразу же закрыл дверь.
Лу Инань сердито постучал в дверь, скрежеща зубами и выругался тихим голосом: «Гу Шиянь, зверь! Позвольте мне сказать вам, если вы посмеете сопротивляться, я убью вас».
полностью интерпретирует, что такое двойные стандарты.
Лу Мяо по соседству услышала движение снаружи и открыла дверь, чтобы посмотреть: «В чем дело?»
«Хе-хе, нет, я просто хочу спросить Гу Эрье по некоторым деловым вопросам. Тебе следует вернуться и быстро отдохнуть. Девушкам, ложащимся спать поздно вечером, вредно для кожи».
Вдумчивое начало Лу Инаня совершенно отличалось от того, как он сейчас яростно ругал Гу Шияня.
Уговорил Лу Мяо вернуться в комнату, обругал комнату Гу Шияня, а затем повернулся и пошел наверх.
Выйдя рано и поздно вернувшись, Лу Мяо даже никого не увидела.
Если бы она не видела этого по наблюдениям дома, то подумала бы, что этот парень не приходил домой ночью.
Лу Мяо сидела за обеденным столом, держа в одной руке молоко, а в другой — сотовый телефон. Проверив мониторинг и немного подумав, он снова открыл браузер и ввел несколько слов в поле поиска. Дети-подростки...
Внизу строки поиска автоматически выскакивает мысль о том, что делать, если дети-подростки бунтуют и не желают общаться с родителями, как родителям детей-подростков направлять и общаться...
Лу Мяо случайно нажал кнопку и внимательно прочитал ответы ниже один за другим.
В прошлой жизни ее родственником был только хозяин. Помимо усердного совершенствования в течение всего дня, она ходила на опыты со своим мастером, и у нее никогда не было возможности испытать какой-либо юношеский бунт.
К ее губам поднесли горячий и ароматный пакетик с заварным кремом.
Лу Мяо подсознательно открыла рот и откусила кусочек. После того, как она проглотила, ей принесли еще одну горячую булочку, приготовленную на пару, температура была ни горячая, ни холодная, как раз для перекуса.
Ароматная крабовая икра мгновенно почувствовала запах во рту, и Лу Мяо не смог удержаться от того, чтобы опустить голову и откусить еще один кусочек.
Она серьезно посмотрела на это и откусила, когда что-то принесли, пока ее желудок больше не мог это удерживать, а затем покачала головой, давая понять, что не хочет есть.
Выключив экран телефона, она обернулась и увидела, как Гу Шиянь держит перед собой половину булочки с крабовой икрой и забирает ее у нее.
На изначально круглой булочке, приготовленной на пару, до сих пор сохранились следы зубов, которые она только что откусила.
Лу Мяо мгновенно вспомнил о разговоре между ними двумя прошлым вечером и немного неловко протянул руку, чтобы взять ее и съесть в одиночку, но увидел, как Гу Шиянь сразу положил оставшуюся половину приготовленной на пару булочки в рот.
Это ее остатки! Протянутая рука Лу Мяо застыла в воздухе.
Гу Шиянь не отнесся к этому серьезно, увидев, как она протянула руку, думая, что она не наелась, взял еще одну и поднес ко рту.
Лу Мяо крепко взяла его и засунула в рот, но начинка из крабовой икры была настолько горячей, что она открыла рот и ахнула.
Глядя на ее набитый, как у маленького хомяка, рот, ее красивые большие глаза наполнились слезами.
Гу Шиянь почувствовала себя расстроенной и смешной, и поспешно потянулась ко рту: «Выплюнь».
Глядя на большую, тонкую и красивую руку, Лу Мяо не почувствовала рвоты.
Повернув голову, чтобы осмотреться, он сделал два глотка молока, прежде чем неохотно его проглотить.
Гу Шиянь протянул руку и, естественно, кончиками пальцев вытер пятна молока в уголках ее губ.
Такое поведение кажется слишком интимным!
Лу Мяо было так жарко, что она резко встала: «Мне нужно кое-что сделать, поэтому я пойду первой, а ты ешь медленно».
Сказав это, он быстро направился к двери.
Гу Шиянь впервые увидел следы паники со стороны Лу Мяо, и уголки его губ непроизвольно скривились.
Лу Мяо поспешила выйти и, когда вышла на улицу, обнаружила, что она все еще была в тапочках.
Немного безмолвно вздохнул и взял такси прямо до виллы в Юшуйване.
Там завершено преобразование вакуумной среды, туда же отправлены различные устройства и инструменты.
Лу Мяо достала из своего хранилища единственную половину падающей звезды, взяла из нее небольшую часть.
Затем достаньте чашку Петри и метеорит, а также разные вещи, которые нужно использовать.
После напряженного утра полностью засохшая Трава Звездопада в чашке Петри объявила, что ее вакуумный эксперимент не удался.
Будь то духовная практика или медицина, она уже много раз терпела неудачу в различных экспериментах и давно к этому привыкла.
Кроме того, если Траву Звездопада так легко исследовать, как она могла быть такой драгоценной?
Но Лу Мяо сегодня неожиданно оказалась немного раздражительной.
(конец этой главы)