Глава 277
«Мастер, вы наконец здесь». — взволнованно сказала миссис Хай.
"Пойдем." Лу Мяо кивнула и пошла прямо в дом.
Сзади мистер Бянь Хай и миссис Хай толкнули меня, а я толкнул вас. Они долго толкались и толкались, но никто не осмеливался войти.
«Мы, мы можем быть снаружи?»
Старый **** Лу Мяо сказал: «Все в порядке, но если через какое-то время снаружи что-то произойдет, вы двое не должны убегать, иначе это может напрямую запутать вас и остаться рядом с вами до конца вашей жизни». жизнь."
Когда парочка услышала это, они в испуге вздрогнули и тут же последовали за ней, один быстрее другого.
Войдя в дом, Лу Мяо села на диван посреди гостиной.
Миссис Хай подняла руку и потерла руки. Я не знаю, была ли это ее иллюзия. После входа в дом температура как будто упала на несколько градусов.
в ужасе оглянулся: «Учитель, разве нам не нужно что-то сделать?»
Лу Мяо кивнул: «Да, выключи свет».
«Выключить свет?» Голос миссис Хай не мог не стать резче: «Сейчас почти двенадцать часов, и звук почти всегда раздавался в это время. Не слишком ли опасно выключать свет в это время?»
«Если ты не выключишь свет, эта штука не появится, и я не смогу тебе помочь». Лу Мяо развел руками.
Г-жа Хай и г-н Хай в этот момент сожалеют о смерти. У них три этажа вверху и внизу. Я знал, что днем они не включат свет.
Беспомощным, им ничего не оставалось, как крепко схватить друг друга за руки, они, дрожа, поднялись наверх и начали выключать свет.
От верхнего до первого этажа и до самого низа они оба покрылись слоем холодного пота.
Последний свет в гостиной погас, «когда» часы на стене пробили двенадцать ночи.
Муж и жена были так напуганы, что быстро побежали и сели рядом с Лу Мяо.
Была уже полночь, а ночь за окном была кромешной тьмой, и после выключения света в доме я почти не видел своих пальцев.
Тьма окутала их, и вокруг них воцарилась мертвая тишина. Если не считать дыхания ее и мистера Хая, в комнате не было ни одного третьего человека, как будто такого человека и не было рядом с ними.
Чем больше миссис Хай думала об этом, тем больше ей становилось страшно. Сердце ее бешено колотилось в груди, и она собиралась заговорить.
Внезапно послышался странный и пронзительный детский крик.
Мистер Хай и миссис Хай на мгновение застыли на месте. Звук плача был тонким и резким, и они оба почувствовали, как у них онемели скальпы.
В отличие от прошлого, сопровождающегося плачем, здесь также звучат «дон», «дон» и «дон», медленные и тяжелые шаги.
Шаги прошли по коридору и вниз по лестнице, а крики становились все ближе и ближе. Казалось, что-то тащило тяжелый предмет с третьего этажа, потом на второй, а потом на первый.
В темноте казалось, что к ним постепенно приближается неизвестное существо.
Прохладный ветерок внезапно подул им в затылки, и волосы у них обоих встали дыбом.
Сразу после этого сзади послышались тонкие крики.
Госпожа Хай попыталась схватить Лу Мяо, которая была рядом с ней, но она коснулась чего-то холодного, совсем не похожего на человеческое тело. Она поспешно отдернула руку, закричала «ах», вскочила с дивана, подняла руку. Он шлепнул всех без разбора: «Уходи, уходи».
В суматохе показалось, что что-то под ногами господина Хая мягко схватило его за лодыжку, и он мгновенно в испуге вскочил.
С щелчком включился верхний свет.
Господин Хай сильно дышал, а затем увидел, что Лу Мяо в какой-то момент покинула диван и стояла на том месте, где была включена люстра.
Миссис Хай кричала и кричала.
— Ты… посмотри, это… что это? Мистер Хай дрожащими пальцами указал в направлении перед ними.
Миссис Хай посмотрела в направлении его пальца.
Я увидел прямоугольник, покрытый белой тканью, стоящий на земле спиной к журнальному столику и лицом к ним.
Выглядит знакомо, кажется, это картина.
Миссис Хай смело шагнула вперед и протянула руку, чтобы снять белую ткань с рамы картины.
Внутри находилась незаконченная картина маслом в подсобном помещении на втором этаже!
Как раз в этот момент женщина в красном платье на картине маслом словно ожила, ее глаза уставились прямо на них, а в уголках ее губ появилась странная улыбка.
После того, как Лу Мяо ушла во второй половине дня, она поднялась наверх и сама заперла подсобное помещение!
Лицо госпожи Хай было бледным, и она отступила на несколько шагов назад.
«Должно быть, это она, она, должно быть, вернула своего ребенка ради мести, это она, это она».
Мистер Хай сразу понял двусмысленные слова, и его лицо было чрезвычайно уродливым: «Я тогда сказал, что не позволю тебе этого сделать, и ты должен был меня послушать. Теперь все в порядке, она вернулась, чтобы отомстить».
«Хозяин, хозяин, быстро арестуйте ее». Лицо миссис Хай было бледным, а голос дрожал.
"Кто она?" Лу Мяо посмотрел на картину маслом.
Тело госпожи Хай сильно дрожало: «Цзян Тин, бывшая девушка моего сына».
Лу Мяо кивнула: «Как ты думаешь, почему она придет отомстить?»
«Потому что… потому что она угрожала мне беременностью, чтобы выйти замуж за моего сына, а потом у нее случайно случился выкидыш, и она спрыгнула со здания.
Должно быть, это она, она ненавидит меня за то, что я не позволил ей выйти замуж за нашу семью, и хочет меня убить.
Поторопитесь и примите их мать и ребенка. — кричала миссис Хай с испуганным лицом и дрожащим голосом.
Лу Мяо слегка потерла кончики пальцев: «Ты уверена?»
«Что ты имеешь в виду? Я уже объяснил тебе это». Госпожа Хай на мгновение немного рассердилась.
Лу Мяо слегка нахмурилась: «У нее случайно случился выкидыш? Или ты убил ее и ее ребенка?»
«Ты... не истекай кровью!» У миссис Хай было взволнованное выражение лица.
«В таком случае, извини, я не смогу тебе помочь». Лу Мяо сказала прямо и встала, чтобы уйти после разговора.
«Нет, это действительно не я». Миссис Хай поспешно протянула руку и схватила ее.
"Это она, зная, что мы не согласны на ее брак с моим сыном, настаивает на том, чтобы быть с моим сыном, и сознательно угрожает мне своей беременностью.
Она меня тоже заставила, поэтому я подсыпала таблетки для прерывания беременности в воду, которую она пила.
Я не думал ее убивать. Она спрыгнула со здания после того, как вернулась, и не могла этого понять. Это не имело ко мне никакого отношения. Это не я убил ее, не я. "
Миссис Хай отчаянно это отрицала.
Видя, что она по-прежнему возлагает всю ответственность на Цзян Тина и никогда не раскаивается, лицо Лу Мяо становится холодным.
«Вы солгали, это вы дали ей чрезмерное количество таблеток для прерывания беременности и намеренно затягивали время отправки ее к врачу, чтобы в конце концов ей удалили матку, и она в отчаянии спрыгнула со здания».
Зрачки госпожи Хай сузились, она заплакала и упала на землю: «Я... я просто волновалась, что время идти к врачу было слишком рано, а лекарство было недостаточно эффективным, поэтому я остановила их на некоторое время. Пока. Это было потому, что у нее было слабое здоровье.
(конец этой главы)