Глава 61: За нее ты можешь сражаться против всего мира

Глава 61: Ты можешь сражаться за нее со всем миром

Гу Цзыхэн слегка нахмурился, когда услышал это.

Мгновенно взглянув на Лу Мяо: «Что-то не так?»

Лу Мяо не думала о построении отношений с Гу Цзыхэном из-за этого и не стала спорить.

шагнул вперед и положил термос прямо на стол.

легкомысленно сказал: «Я слышал, как Джинси рассказывала тебе о тебе, это излечимо.

Этот рецепт передан от моей семьи. Он специализируется на лечении заболеваний горла, а также оказывает некоторое согревающее и питающее действие на желудок.

Он может эффективно улучшить состояние вашего горла и желудочно-кишечного тракта, вы можете попробовать. "

Гу Синюй усмехнулся: «Эксперты внутри страны и за рубежом не осмеливаются сказать, что это можно вылечить. Это действительно позорно».

Лу Сию также сделал вид, что убеждает: «Мяо Мяо, нельзя принимать лекарства без разбора.

Брат Цзыхэн изначально был госпитализирован из-за того, что вы случайно съели перец чили. Если что-то пойдет не так после приема лекарства, как наша семья Лу может быть достойна тети Шен и заботы семьи Гу на протяжении многих лет. "

Она сказала это перед Лу Мяо, прямо взвалив на себя все преступления.

также сказал Гу Цзихэну, что он более разумен и благодарен, чем Лу Мяо.

Лу Мяо проигнорировала их двоих и прямо сказала Гу Цзыхэну, который лежал на больничной койке: «В рецепте нет ничего плохого. Если вы беспокоитесь, вы можете попросить тетю Шэнь отвезти его к врачу для осмотра».

Солнечный свет за окном падал на лицо Лу Мяо через стеклянное окно, покрывая ее красивое лицо слабым золотистым краем.

В этих прекрасных глазах глазные яблоки под светом приобрели светло-янтарный цвет.

Глядя на него спокойно, у людей возникает какое-то доверие без всякой причины.

Гу Цзыхэн поджал губы, и холод в его голосе немного рассеялся: «Спасибо, положи это сюда».

Лу Мяо кивнул: «Я пойду первым».

Закончив говорить, он просто развернулся и пошел прямо к двери.

Гу Синъюй холодно фыркнул, протянул руку и взял со стола термос.

Открыл, посмотрел, почуяв горький запах лекарства, тут же поднял руку, чтобы прикрыть нос.

Глядя на Лу Мяо, он почувствовал отвращение и сказал очень громко.

«Какая, черная, горькая и вонючая.

Третий брат, я думаю, что это не лекарство от твоего горла, а яд, который убьет тебя. "

Гу Цзыхэн тоже понюхал его, но почувствовал, как горький и вонючий запах мгновенно хлынул ему в нос, а в середине появился неописуемый рыбный запах.

Затем по всей носовой полости, через горло и, наконец, в желудок.

Нарастало чувство тошноты.

Красивое лицо Гу Цзихэна почти мгновенно сморщилось.

Сдерживаясь и сдерживаясь, я, наконец, поборол желание выплюнуть это.

Гу Синъюй намеренно пожал ему руку, и чашка термоса с грохотом тяжело упала на землю.

Внутри суп, который Лу Мяо варила два часа, был разбросан по полу.

«Ой, мне очень жаль, у меня тряслись руки, и я случайно пролила лекарство.

Деревенский, ты не против? "

Гу Синъюй намеренно провокационно крикнул Лу Мяо в спину.

Лу Мяо все равно, она уже сделала то, что должна была сделать, хотите верьте, хотите нет, пить или нет — это его дело.

Хороший у него голос или нет – это его собственный выбор.

Она только хочет стыдиться своего сердца, делая что-то.

Эту чашу с отваром можно рассматривать как прекращение причины и следствия между ними.

Он вышел за дверь, даже не остановившись.

У него больше нет хорошего впечатления о Лу Мяо, и он не будет разбивать свои чувства публично.

Это самое элементарное воспитание для человека.

Гу Синъюй поджал губы и равнодушно выбросил термос, который держал в руке, в мусорное ведро.

«Где это слишком, она человек со змеиным сердцем, желающий, чтобы все мы в семье Гу умерли раньше, чтобы мы могли унаследовать наследство нашей семьи, как она могла бы любезно послать вам хорошее лекарство.

Лекарство подозрительное и вонючее, кто знает, какой яд она вам туда подложила.

Прежде чем ваше горло было отравлено, сейчас вам, конечно, нужно быть осторожным. "

Лу Сию посмотрел на дверь, встал и очень понимающе сказал им двоим:

«Брат Цзыхэн, все в порядке.

Вы, ребята, говорите первыми, а я пойду утешать Мяо Мяо. "

"Да." Гу Цзыхэн кивнул.

Гу Синъюй хотел остановить его, но Гу Цзыхэн предупреждающе посмотрел на него, поэтому он обиженно убрал руку.

Увидев, как она выходит, она сказала: «Тебе это не нравится, когда она уйдет, ты можешь бросить это куда хочешь, зачем так смущать ее перед ней.

Ведь она помолвлена ​​со своим вторым братом. "

Гу Синъюй усмехнулся: «Вы можете развестись, даже если вы женаты, не говоря уже о том, чтобы только что помолвлены.

Когда я здесь, она не может оставаться в доме Гу навсегда и рано или поздно выгонит ее. "

Гу Цзыхэн был немного беспомощен: «Второй брат, ты можешь вмешаться?

Если он действительно верит, что человек может быть врагом всего мира, то это будет бесполезно, даже если придет царь небесный.

Если вы хотите, чтобы Сиюй вошла в семью Гу и стала вашей второй невесткой, вам также нужно посмотреть, захочет ли ваш второй брат.

Кроме того, ты действительно думаешь, что второй брат дурак?

В его положении, какую женщину вы никогда раньше не видели, которую может сбить с толку такая желтоволосая девушка, как она, и заставить людей так вычислять семью Гу?

Второй брат ничего не сказал, о чём ты говоришь. "

Гу Синъюй давным-давно пожаловался ему на то, что Лу Мяо сбила с толку Гу Шияня и Шэнь Цинхэ.

Независимо от причины, поведение второго брата показывает, что он признал и принял Лу Мяо.

Второй брат достаточно заплатил за эту семью, и никто из них не имеет права спрашивать его ни о чем.

Так что, даже если Лу Мяо ему не нравится, он будет уважать выбор второго брата и никогда не вмешиваться.

Услышав это, Гу Синъюй внезапно о чем-то подумал и сказал сквозь стиснутые зубы: «Третий брат, ты прав. Я вспомнил, что видел это раньше по телевизору, где говорилось, что в сельской местности есть некоторые ядовитые яды, которые предназначены для того, чтобы сбить с толку. Люди, должно быть, Лу Мяо прав. И второй брат, я бы хотел использовать такую ​​вещь.

В противном случае она не смогла бы их так легко сбить с толку.

Третий брат, ты должен быть осторожен и не трогать ничего, что она дает.

Я обязательно буду постоянно за ней следить, находить улики и рано или поздно позволю маме и второму брату увидеть ее истинное лицо. "

У Гу Цзихэна от ее упрямства не могла не заболеть голова: «Как может быть такой беспорядок, лучше оставь его в покое.

Не зли второго брата в это время, и тебя выгонят из семьи Гу. "

Я не знаю, что Лу Мяо добавила в лекарство. В палате сильный запах традиционной китайской медицины заполнял почти каждую молекулу воздуха.

Несмотря на то, что прошло так много времени, нет никакого намерения расходиться.

Сильный запах лекарства проник в нос, затем прошел по носовой полости и прошел через горло.

прилип к его опухшему и воспаленному горлу, с горьким привкусом во рту.

Хоть он и не сделал глотка, похоже, он принял лекарство.

Честно говоря, когда у него просто перехватило горло, он пробовал всевозможные методы, принимал всевозможные лекарства, и даже Шэнь Цинхэ и его бабушка нашли для него эти странные народные средства.

Традиционная китайская медицина, которую он принимал, была просто горькой.

Выпивайте еще несколько глотков воды после каждого приема пищи, максимум, подавить горечь можно, съев несколько десертов.

Нет такого лекарства, как то, которое принес Лу Мяо. Он горький до костей и имеет слабый рыбный запах. После курения его даже слегка подташнивало.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии