Глава 101: Кто такой дурак

Мертвый, как могила...

«Темно, я ничего не вижу». — сказал Бай Ланго плачущим голосом.

«Лучше не видеть». Пу Ян, казалось, спокойно заснул.

«Но я боюсь темноты, у тебя есть пожарная книга?»

"Нет."

«Хе-хе-хе, к счастью, он у меня с собой». Бай Ланго улыбнулся, достал из кармана папку с огнем, с силой вытащил ее, пламя вспыхнуло, и вся пещера мгновенно осветилась.

В результате остававшиеся в стороне ядовитые змеи, ядовитые скорпионы, ядовитые жабы, ядовитые пауки, ядовитые многоножки внезапно активизировались, почувствовав свет. Они извивались и пугались и ползли в сторону Бай Ланго. .

«Ах…» Бай Ланго с криком погасил пламя.

Все вокруг тотчас же вернулось в ту же мертвую тишину.

Но, увидев этот ужас, Бай Ланго больше не мог успокоиться, тихо рыдая и постоянно дрожа.

Пу Ян еще больше смеялся над ней: «Я говорил тебе не зажигать огонь раньше. Если ты его не видишь, ты не будешь бояться».

«Это… это… тогда… они… они… они собираются ползти по мне? Ух, ух, кажется, я… чувствую, будто что-то кусает меня за ногу. ... ...Уууууу, я умру, я умру! Моя задница болит...» Во время психологической индукции Бай Ланго прямо почувствовала дыхание смерти и почувствовала зуд повсюду на себе. тело, что было крайне неудобно.

Пу Янъюэ пришлось напомнить ей: «Молчи и постарайся думать о себе как об одном из них».

— Я… один из них? Бай Ланго фыркнул: «Но кто я? Я чистый, добрый, нетоксичный и безвредный, я не один из них!»

Поэтому Бай Ланго яростно закричал: «Ух ты… я не хочу, чтобы меня съели, могу я, я, я попаду в твои объятия?»

Он в инвалидной коляске, даже если змея лезет вверх и жаба подпрыгивает, он чувствует себя лучше, чем ноги на земле. Если он сможет спрятаться в его объятиях и позволить ему помочь прогнать этих вонючих тварей, Бай Ланго почувствует себя в полной безопасности. .

Но из чистого страха Пу Янъюэ хотела, чтобы все было криво: «Мужчине и женщине не подобает давать или получать отношения».

«Но было бы еще более неправильно, если бы меня отравили!»

«Не волнуйтесь, после того, как я вошёл, я уже посыпал нас детоксикационным порошком. Пока вы их активно не провоцируете, они не нападут на вас».

"Действительно?" У него действительно был этот трюк, как он мог его вообще не почувствовать?

«И…» Он продолжил: «На самом деле, Пропуск Пяти Ядов — это всего лишь трюк, используемый мастером секты Пяти Ядов, чтобы напугать посторонних. Эти яды были удалены клыками, а яд удален. Все они являются нетоксичными отходами. ...Они не могут причинить тебе никакого вреда.Если тебя укусили несколько мешков, то, конечно, если ты даже не хочешь терпеть боль плоти и крови, лучше всего стоять на месте и молчать.

"Действительно очень?" Бай Ланго, казалось, увидел надежду и осторожно спросил: страх в его сердце уже немного утих из-за того, что он только что сказал.

Пу Янъюэ дала положительный ответ: «Мне не нужно врать дураку».

«Что за дурак? Ты дурак!»

«Если я глуп, я не узнаю секреты этих пяти ядовитых дверей».

«Да, хоть ты и принц, теперь в моем сознании твой образ больше похож на ветерана!»

"Прошу прощения."

«Эй-эй, я не делаю тебе комплиментов, я просто причиняю друг другу боль или болтаю, что может ускорить течение времени». Состояние Бай Ланго явно расслаблено: «Прийдем поболтать?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии