«Тогда я буду петь».
"Будь спокоен."
«У муравья зубы черные! Зубы у муравья черные... Я не боюсь увидеть тараканов, я больше нервничаю, я не боюсь не боюсь не боюсь!... Забыли слова? Я не боюсь не бояться спать один, смелость как одеяло, не бояться не бояться Не бояться! Как бы ни была темна ночь, я буду невидим, и скоро появится солнце!»
— Сказать тебе, чтобы ты молчал!
«Эту песню надо кричать, чтобы действительно ее не бояться!»
Пу Ян так разозлился, что снова начал трогать свой кинжал, потирая и думая, как бы ее успокоить. Через некоторое время он позвал его подойти поближе: «Иди сюда».
«А? Почему?» Бай Ланго очень опасался ядов и тем более относился к Пуяну.
Пу Ян еще больше рассердился, но намеренно смягчил голос: «Ты не боишься? Иди сюда».
Редко можно услышать его таким нежным, Бай Ланго был немного польщён, но: «Но я не вижу, где ты».
«Не можешь определить направление по звуку?»
«Из этой секретной комнаты доносится эхо… Упс!» Бай Ланго, который медленно шел по следам, вдруг угадал липкую вещь и поскользнулся. Все тело было нестабильным и устремлялось вперед. Он думал, что собирается поцеловать того, кто лежит на земле. Жаба исчезла, но неожиданно упала в руки Пуян Юэ.
«Ах! Я наткнулся на твою больную ногу! С тобой все в порядке?» Бай Ланго перевернулся и в шоке встал.
Бай Ланго испуганно вздохнул, послушно сжался в объятиях Пу Яна и не осмеливался пошевелиться.
Его дыхание застыло на лице, онемело, а сердцебиение было равномерным и сильным в этом тихом месте, смешиваясь со звуком яда, ползущего в очень красивом месте, Бай Ланго внезапно почувствовал, что это падение было великолепным! Поэтому, когда Пу Ян сказала себе, что опасность устранена и позволила ей спуститься вниз, она сделала вид, что не уходит: «Не надо... Боюсь, вот и все».
«Я очень устал вот так». Пу Ян стал еще более беспомощным, задаваясь вопросом, кто кого защищает.
— Тогда я сяду. Но девочка этого не осознавала, терлась снова и снова. Пу Ян хотела найти более удобную позу, помогая ей, иначе людям было бы больно выходить через три часа. Но у них двоих был свой путь, и они сблизились, что неизбежно вызвало смущение: голова Бай Ланго опустилась, более красивое лицо Пу Яна поднялось, и маленький рот Бай Ланго оказался на его щеке.
Его лицо было теплым, кожа очень гладкой и нежной, и чувствовался слабый мужской запах. Бай Ланго был опьянен этим и хотел открыть рот, чтобы откусить.
Но чем больше смущался Пу Ян после того, как съел тофу, тем он подсознательно отодвинул его.
«Ах…» Бай Ланго откинулся назад и воскликнул.
Она не знала, сколько змей, скорпионов и жаб раздавит ее падение. Пу Ян поспешно остановилась и взяла их обратно на руки. Затем, после учащенного сердцебиения, она торжественно приказала: «Больше не двигаться!»
«Ох…» Бай Ланго послушно согласился, похлопал испуганную Осторожную Печень, а затем тайно рассмеялся.
...
**************************************************** ************************
Мастер секты с пятью ядами без дела сидел на своем уродливом змеином кресле, глядя на Пу Янъюэ и Бай Ланго, которые стояли в зале, как и на собрании, на которое они только что пришли. Некоторые в депрессии: «На самом деле, действительно вышли невредимыми?»