Глава 22: Герой спасает красоту

Эти ублюдки, которые издевались над младшим братом Мэй, должны быть избиты!

Вот что подумал Бай Ланго, когда взмахнул своим первым кнутом...

Неважно, если вы не можете победить других, но вы не можете проиграть слишком сильно!

Это мысли Бай Ланго после того, как он взмахнул сотней кнутов...

Противников много, и они еще могут играть с одним противником десятком, но атакуют по очереди, и продолжают парировать. В конце концов, и выносливость, и физическая сила значительно уступают другим.

У Бай Ланго внезапно появилось желание сбежать. Когда кнут был в беспорядке, его глаза сигнализировали младшему брату Мэю идти первым, но другой отряд лежал на земле, не в силах покачать головой, что указывало на то, что он слишком ранен и не сможет легко уйти с маленькой принцессой.

Бай Ланго почувствовал отчаяние и крикнул: «Я сражаюсь с тобой!» Кнут дико махал...

Итак, после того, как кнут дико затанцевал, упало четыре или пять человек.

Сам Бай Ланго опешил, тупо глядя на паникующих толстых людей.

Сразу после этого прошло несколько порывов порывов ветра, и в ответ упали семь или восемь человек.

Кто бы это мог быть? Кто помогает тайно? Бай Ланго бродил вокруг, и, кроме двух или трех стоящих на месте толстых парней, ни одного легендарного героя, спасшего Соединенные Штаты, не появилось!

Высокомерное выражение лица Толстяка, наконец, немного смягчилось, и в его глазах появился ужас. Глазные яблоки, тоже искавшие цель, урчали и чуть не вырывались из глазниц: «Кто? Кто обидел людей?»

«Бесстыдно запугивать слабых, у тебя все еще хватает наглости обвинять других в том, что они тайно причиняют людям боль?» Небесный голос раздался на дереве позади Бай Ланго, потряс ее, оглядываясь назад с удивлением, но когда она увидела элегантную фиолетовую тень, она просто села на себя. На проходящих мимо стволах деревьев серебряная маска и лица не видно, но фигура уже очень обходительна, а Юшу смотрит на ветер и давит героический дух.

Упс! Бай Ланго тайно вздохнул: «Когда он взбирался на дерево, почему он не обнаружил позади богомола, ловящего цикаду и иволгу?»

«Кто ты? Почему мне плохо?» На вопрос, заданный толстяком, Бай Ланго тоже хотел спросить: «Кто ты? Почему герои спасают красоту?»

Посетитель слегка улыбнулся, обнажая изгиб подбородка и задыхающихся губ маски, и маленькое сердце Бай Ланго пропустило удар.

Посетитель сказал: «Я счастлив, ты не можешь это контролировать!» Он ответил так упрямо и холодно, и, прежде чем голос упал, его хорошо связанная рука легко поднялась с дротиком-мениском в руке, и в следующий момент он пронзил горло Фатти.

Откуда остальные толстяки, у которых еще была маленькая жизнь, осмелились оставаться на месте, ползая и убегая.

«Хочешь сбежать? Я хочу, чтобы ты хорошо выглядел…» Бай Ланго все еще хотел преследовать, по крайней мере, ему пришлось гнаться назад и хлестать раненого младшего, но герой на дереве остановил себя: «Бедный, дон Не будем гоняться, пойдем первым. Взгляни на травму Младшего Брата.

Поскольку герой сказал это, позволив Младшему Брату почувствовать себя обиженным, Бай Ланго очень послушно остановился, повернулся назад и побежал в том направлении, в котором лежала Мэй Цзюньчжи.

Мэй Цзюньчжи уже давно удивляется натуре Бай Ланго как «тяжелого красивого парня и легкого младшего брата». Хоть он и может ненавидеть убегающих толстяков, но в данный момент у них действительно нет сил задумываться об их местонахождении. Она дрожала и стояла при поддержке Бай Ланго. Она поднялась, и в то же время передала ей на руки Худи: «Старшая сестра, пожалуйста, помогите! Ее ударили по голове, и я не знаю, серьезная травма или нет, ее нужно лечить». немедленно!"

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии