Я не знаю, может, мастер принял не то лекарство. Внезапно поэзия забушевала и заговорила. После долгого пребывания в голосе он вдруг проснулся, а затем начал бормотать про себя: «Это потому, что я покровительствую уже много лет. Я научил тебя танцевать с ножами и пистолетами, но ты пренебрег своим литературным талантом? Или... оставить это еще на три-пять лет и заняться каллиграфией и поэзией. Я думаю, что у Ихэна больше всего персонажей среди вас. Красиво, Гого — собака, Сяомэй… О, это ужасно!»
«Не отпускай, Мастер…» Видя, что Мастер снова собирается передумать, Бай Ланго поспешно выразил свою решимость: «Мы спускаемся с горы. В течение дня мы будем бороться за справедливость. ,грабить богатых и помогать бедным.Вечером мы повесим балки,чтобы проткнуть приклад,зажжем лампу и почитаем ночью.В это время около трёх-пяти друзей играют в игры,катаются и стреляют,распевая стихи, а рисовать волшебных лошадей точно не забуду научиться!"
Я не буду небрежным...
Но судя по ее поведению, старик Бай Янь был явно доволен. Он повернулся, чтобы посмотреть на Мэй Цзюньчжи, которая знала об этом, и сказал: «А как насчет Сяомэй?»
«Я буду контролировать учебу старшей сестры!» Сяомэй был очень честен.
Итак, старик Бай Ян потемнел.
Бай Ланго поспешно ткнул Мэй Цзюньчжи в затылок, пытаясь его разбудить.
К счастью, он быстро отреагировал и изменил свои слова: «Я буду учиться у сестры-сестрички!»
«Хм…» Это литературное достижение, из которого вышел **** старика Бай Яня.
Затем он ударил по железу, пока оно было горячим, и Бай Ланго, державший в руках мочу, решил принять быстрое решение: «Тогда я пойду собирать чемоданы и готовиться назначить день, чтобы спуститься с горы и спуститься вниз». мир!"
«Подожди! Мой учитель не сказал, почему я посылаю тебя вниз с горы? Почему ты так волнуешься? Садись для меня!»
Но раз Мастер сказал, что может сделать Бай Ланго? Мне пришлось сделать еще один вдох, сдержаться и честно откинуться на спинку стула: «Но, Учитель, разве Ты не позволил нам спуститься с горы и не позволил нам свободно передвигаться? Мы все знаем, что умеем делать свое дело. .Устрой маршрут, самостоятельный!"
«Хочешь быть самостоятельным?» Старый Бай Янь покосился на Бай Ланго, его глаза были очень мрачными.
Бай Ланго подумал, что птица, вышедшая из клетки, получит свободу, и ухмыльнулся: «Да, да».
«Ха-ха-ха…» Старик Бай Янь тоже засмеялся, но не смог засмеяться три раза, внезапно он успокоился и ошеломился: «Даже не думай об этом!»
Бай Ланго в этот момент совершенно справедливо выпустил пук, выразив свое недовольство. Конечно, сдерживание мочи тоже является причиной, и теперь ему даже хочется папу потянуть.
Малыш Мэй Цзюньчжи тайно рассмеялся в тарелке.
Бай Ланго холодно взглянула, а затем повернулась, продолжая обращать внимание на направление своей будущей судьбы: «Тогда что Учитель хочет устроить для нас? Конечно, если мы хотим быть убийцами, как старший брат, мы тоже очень счастливы!"
«Убийце нет вашей доли!» Но старик Бай Янь был очень упрям. «Учителю поручено отправиться в особняк принца, чтобы защитить лорда принца и принцессу Худи, дочь принца».
«Тогда… Разве это не телохранитель?»
«Так скучно быть телохранителем!» Несмотря на возражения Бай Ланго, Мэй Цзюньчжи вскочила: «Я не буду этого делать! Я хочу быть внушающим трепет убийцей, как старший брат!»
"Я тоже!" Бай Ланго пришлось жалобно добавить, когда его слова были украдены младшим братом.