Глава 45: Особняк Ян был ограблен.

Белое небо!

Ты меня услышал, да? Он, принц Пуян, может спеть песню одноклассника Сяо Цая? !

Может быть, он тоже переходит дорогу?

Когда Бай Ланго чуть не вывихнула подбородок, Сяо Худи фыркнула и презирала ее реакцию: «Разве это так плохо, что мой отец напевает песню? Посмотри на выражение твоего лица?»

«Это… это… это репертуар твоего отца?» Бай Ланго дрожащим голосом спросила, к счастью, Сяо Худи невинно покачала головой: «Это два тигра Чу Сан Шаоцзи. но через три дня мы бы все запели... Тигр, мышь, глупый, непонятный, все лица, Грязь, неудавшийся и пленный, маленькая игра, большая игра, не бойся лишений, если хочешь любить, не надо Не бойся лишений, не видишь, знай, рано или поздно тебя разобьют..."

Девушка извивалась и подпрыгивала!

Бай Ланго вытер пот, кивнул и сказал: «Я понимаю». Затем он собирался уйти, но его остановила озерная бабочка, которая скатилась по объятиям Пуян Юэ: «Мой отец еще не закончил испытание, ты просто хочешь ускользнуть?»

«Допросить меня?» Бай Ланго оглянулся и обиженно посмотрел на Пу Янъюэ: «Принц-принц, я не убивал и не поджигал, Вселенная — непобедимая чистая девушка. Почему ты хочешь меня допросить? Должно быть, это ошибка, верно??»

«Где твой младший?» После исполнения песни Пу Янъюэ наконец сказала что-то практическое.

«А? Мой младший…» Бай Ланго выразил замешательство: «Он восстанавливает силы в комнате?»

У Пу Янъюэ было мрачное лицо, и он потерял письмо к ней: «Это обнаружила горничная Диэра сегодня утром в комнате Мэй Шаося. Когда я узнала об этом, кровать уже была холодной, и Мэй Шаося, вероятно, была во мне. Вскоре навестив его вчера вечером, он ушел».

— Уйти? Куда ты уйдешь? — спросила Бай Ланго, открывая свое письмо, чтобы увидеть, что персонаж Сяомэй, ползающий по собаке, редко пишется так серьезно, но это все же простое и краткое предложение, без объяснения времени, места и людей, это все ерунда. «Старшая сестра, мой младший брат не желает быть одиноким, поэтому я могу взять богатых и помочь бедным!»

«Главное в том, что вчера вечером участник Ян подошел к вору снаружи его дома и украл много имущества. Вор до сих пор не поймал его». Пуян Юэ легко добавила.

Бай Ланго был удивлен: «Что ты имеешь в виду?»

Пу Ян поднял глаза: «Я тоже не хочу его».

Хоть он и сказал это, смысл его был очевиден.

Бай Ланго тут же вспыхнул и защитил Сяомэй: «Конечно, это не может быть он!»

«Где доказательства?» – спросил Пу Ян.

«Я…» — Бай Ланго колебался.

«Просто инстинктивно веришь, что преступление совершил не он, но…»

«Но, кроме этого случайного письма, у вас нет никаких доказательств того, что это сделал мой младший брат! Возможно, он просто говорит об этом. Так уж получилось, что семья Ян вчера была вором!» Бай Ланго прервал его.

Чем больше Пу Ян не стал опровергать, тем он позволил ей закончить и бросил ей кусок тряпки: «Если я правильно помню, эта ткань — это одежда, которую Шаося Мэй носила вчера. Он был закреплен в зале Яна и никогда не двигался. Движущийся красный коралл».

Бай Ланго нахмурилась, ей не нужно было присматриваться к ткани, она поняла это с первого взгляда (дело в том, что Сяомея часто тёрт старшая сестра, к тому же он носит совсем немного одежды)…

«Идиот, не переодевайся в ночную одежду массового производства, если грабишь богатых и помогаешь бедным!» Черты лица Бай Ланго сморщились, и она чуть не заплакала.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии