Глава 55: Абрикос из стены

Мэй Цзюньчжи был так зол, что был опечален: «Старшая сестра! Тебя… тебя вырвало из кровати, как ты можешь спать сегодня ночью?»

Бай Ланго склонила голову на постельное белье, ее щеки покраснели и невероятно улыбнулась**: «Хе-хе-хе... все в порядке, я просто сжимаю кровать с младшим братом, чтобы поспать».

После этого Мэй Цзюнь отступил на три шага, как будто столкнулся с врагом: «Я не хочу с тобой сжиматься!» сжиматься вместе с ней и при этом сохранять идеальное тело?

Когда Мэй Цзюньчжи подумал об этом, он задрожал и испугался. Он тут же бросился на кровать, одной рукой схватил пьяного Байлан Го, а другой поспешно потянул простыню. Свернув список маринованным уксусом, стрелок бросился из дома. Позвоните кому-нибудь, чтобы сменить простыни.

Жаль, что люди беззаботные. Жаль, что я не могу удержаться под забором. Я прошел мимо многих слуг и служанок, но ни одна из них не захотела о нем позаботиться. В отчаянии Мэй Цзюньчжи пришлось жить самостоятельно, и она решила найти кладовую для хранения односпальных кроватей и взять два узла. Иди сюда, я не боюсь, что старшую сестру не вырвет достаточно.

Но на пути к складу этот малыш снова решительно заблудился. После многих неудач он действительно забрел в рокарий. Он собирался найти кого-нибудь, кто мог бы спросить дорогу. Он вдруг услышал шепот из-за скалы:

— Почему ты смеешь прийти?

"Я беспокоюсь за тебя!"

«Не волнуйтесь обо мне, я позабочусь об этом здесь. Улик нет. Они никогда не заподозрят, что оно дойдет до меня. Идите быстро. Будет плохо, если вы его найдете».

«Я слышал, что двое охранников вокруг принца здесь, чтобы вмешаться в расследование, не так ли?»

Говоря об этом, Мэй Цзюньчжи примерно представляет себе, что произошло — оказывается, агрессивный Ян Чэнгэн не только сильный аутсайдер, но и полный дурак. Его жена Хунсин стала воровкой, когда он вышел из стены. Он не знает, везде. Эта зеленая шляпа заслуживает того, чтобы защищать других!

Однако, после того, как Мэй Цзюньчжи злорадствовала по поводу несчастья, после того как ее отругали как «идиота», она все еще была очень зла. Поэтому, когда пара прелюбодеев обнималась, обнималась, толкалась и толкалась, он выбежал и столкнулся с прелюбодеем. Появился меч: «Ты можешь ругать меня, но не можешь ругать мою старшую сестру! Сяоянгер действительно обращается с нами как с хулиганами, так что лиши нас жизни!»

«Наскоком» был звук меча, пронзившего грудную полость.

Затем по кончику меча потекла кровь.

Затем послышался истерический крик Тонг Ванэра.

Мэй Цзюньчжи оглушилась на том же месте, сохраняя позу меча, пронзающего прелюбодея, и стала вечным бункером...

Но совесть неба и земли, хотя лозунг «Возьми судьбу» не означает, что Сяомэй действительно хочет чужой судьбы, а совесть неба и земли, мысль одноклассника Сяомея обнажить меч не выходит у него из головы, никогда думал, что отважный прелюбодей на самом деле у него не было никаких способностей, к тому же он пришел внезапно, и скорость была потрясающей. Мальчика проткнули острым мечом прежде, чем он успел с ним бороться.

«Все кончено…» Единогласно в сознании Тун Ванэра и Мэй Цзюньчжи, кроме этих трех слов, остается лишь хаотичное пустое пространство…

**************************************************** ************************

Полчаса спустя, особняк Янга.

Тонг Ванъэр стояла на коленях на земле, неопрятная, ее глаза тупо смотрели на труп, который постепенно становился холодным рядом с ней, и она не могла сдержать тихо катящиеся слезы. В этот момент эта ситуация, жизнь или смерть, Для нее это не имеет значения...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии