Дворец был действительно большим и величественным. Я вышел из колесницы у ворот и вошел. Был уже полдень, когда он был почти у Золотого Храма.
Люди во дворце тоже были заражены торжественной атмосферой дворца, все они выглядели серьезными и шли торопливо, не щурясь.
Бай Ланго последовал за Пу Янъюэ с низкой бровью, толкая инвалидную коляску, идя по дороге, ведущей к огромному, но великолепному храму Цзиньлуангдянь, внезапно почувствовал себя очень холодно и одиноко, глядя искоса на выражение лица Пу Янъюэ, а также была легкая дымка. .
Выйдя в главный зал и выполняя различные утомительные этикетные действия, Бай Ланго ни разу не осмелился поднять взгляд на человека, сидящего в кресле-драконе, только для того, чтобы услышать постоянно доносящийся полный дыхания, энергичный и мощный голос, говорящий о важных национальных событиях. Пу Ян размышляла об этих вещах, Бай Ланго хотела задремать, но не осмеливалась заснуть, поэтому она могла только стоять в углу, стоя, как те дворцовые стражи, и становясь вечной каменной статуей.
На полпути кажется, что Пу Ян все больше и больше повторял: «Разве отец никогда не задерживается на своем дне рождения?» Первоначально гармоничная атмосфера в зале вдруг нарушилась и погрузилась в молчаливое смущение.
Бай Ланго подсознательно поднял глаза и увидел, что на Драконьем кресле Девятого Пятилетнего Лорда сидел мужчина средних лет с достойным видом и глубоким взглядом. Выражение его лица в тот момент казалось немного ошеломленным, потому что Пу Ян только что упомянул об этом. Пу Ян Юэ на самом деле задал такой вопрос в ответ на то, что он собирался заставить всех своих министров устроить банкет в честь его дня рождения в следующем месяце. Казалось, что... что-то было не так, но он не мог понять этого и вопросительно посмотрел на него.
Пу Ян слегка вздохнул: «Отец помнит королеву матери? Хотя мать скончалась много лет назад, она всегда была любимицей отца.
«Когда сыну было десять лет, мать и королева были счастливы иметь ребенка. В день рождения отца мать и королева подсунули плод менее трех месяцев, потому что отец переутомился на праздничном банкете. ,отец был безразличен к его дню рождения.Каждый год находится много людей, которые готовы организовать праздничные банкеты для отца и императора, но отец и император снова и снова сопротивляются.Почему на этот раз...дети смеют Не вини отца за то, что он не думает о матери, но он чувствует себя очень одиноким из-за матери».
Выражение лица императора было немного угрюмым, а в мудрых глазах Юаня мелькнула тень предательской тревоги, и потребовалось много времени, чтобы успокоиться от вздоха: «Это для отца... Пренебрежение страданиями королевы твоей матери, я никогда не забуду день рождения. Отец императорского двора сразу же подтолкнул придворных к благим намерениям».
Пуян поверхностно улыбнулся: «Спасибо моему отцу, в течение многих лет мой отец хоронил это дело как глубокую боль в моем сердце. Министры и наложницы императорского двора не виноваты, если они этого не знают. На день рождения банкет, дети и министры, как обычно, готовы сопровождать своего отца. Император может выпить семейный банкет, что, если мой отец этого захочет?»
«Естественно, это хорошо, тогда ты сможешь справиться с этим, как обычно, просто будь проще».
"Да."
...
Если это повторялось снова и снова, Бай Ланго почти спал, и казалось, что долгий разговор между его отцом и сыном, который был не чуждым, но недостаточно знакомым, подошел к концу. Бай Ланго думал, что собирается пойти во дворец, чтобы заснуть, кто знает. Выйдя из храма Цзиньлуань, император хотел оставить Пуяна во дворце, чтобы закончить ужин и вернуться не слишком поздно. Бай Лань решительно услышала, как урчит ее живот, но она также мудро оценила, что в следующем ужине не будет ее собственной доли. Как и другим слугам и служанкам, им пришлось отойти в сторону и застыть в вечной каменной статуе.
Просто Бай Ланго не ожидал: Бай Ланго не только упорно готовил эту еду, но и Пуян Юэ, похоже, ел довольно усердно...