Глава 69: Одиноко держать пипу

Проходя мимо борделя, Бай Ланго остановился, думая, что, если слуга Чу Цинфэна похотлив, то в настоящее время он женится на молодой бабушке из N-ной комнаты. Если вы не избежите ножа на голове, вам не придется бежать в ивовую аллею с фейерверками. Ищу страсть.

Так что продолжайте двигаться вперед.

Проходя мимо винного магазина, Бай Ланго снова остановился, думая о Чу Цинфэне: если бы у него было хорошее вино, на свадебном банкете не было бы недостатка в хорошем вине, и он не должен отказываться от такой прекрасной возможности и сбежать.

Но по словам слуг особняка Чу: Когда Третий Молодой Мастер ушел, он ничего не взял с собой, кроме Пипы, которая ему обычно нравится!

Мужчины любят пипу, это так ненормально!

Поэтому Бай Ланго покачал головой и продолжил двигаться вперед.

Через три шага я снова остановился, все время чувствуя, что за мной кто-то идет. Я быстрый, другие быстрые, я медленный, другие медленные, я останавливаюсь и бью себя в спину.

Сила была немалая, и Бай Ланго бросилась вперед, когда он ударил ее, но человек выстрелил в нее и вовремя поймал: «Старшая сестра, будь осторожна!»

«Будь осторожен со своей сестрой! Ты вот так наткнулся на меня и все еще ожидаешь, что я буду осторожен?» Бай Лан сердито оглянулся.

Мэй Цзюньчжи ровно сжал рот, не дожидаясь, пока заговорит, из-под писка у него вылезло детское лицо, и ухмыльнулся Бай Ланго: «Гинго! Ты нашел Чу Саньшао?»

Эти две девушки здесь? Бай Ланго фыркнул: «Я все еще слоняюсь один, конечно, я знаю, если нет! Эй, не говори мне, что я забыл, не ищи его в четырех направлениях, что ты делаешь?» на юге?" Я получил правильное направление, но они узнали, что пришли?

Худи надулся: «Я боюсь скуки в одиночестве, поэтому прихожу к тебе, чтобы быть моим компаньоном!»

Мэй Цзюньчжи сразу объяснила: «Я телохранитель принцессы, я должна внимательно ее защищать!»

Бай Ланго взглянул на него и фыркнул: «Эй, кто был тем, кто хотел умереть и не хотел снизойти до роли телохранителя принцессы. Теперь это хорошо, Баба хорошо выполняет свою работу за задницей других людей!»

Мэй Цзюньчжи закатил глаза, чтобы посмотреть на небо, но Цюаньдан не услышал.

Бай Ланго кивнул: «Я пойду в магазин фортепиано, чтобы найти его».

«Фортепианная линия?»

«Да, говорят, что перед тем, как уйти из дома, этот парень забрал свою любимую Пипу. Я думаю, скорее всего, он пойдет в магазин пианино, где продаются музыкальные инструменты». Закончив свои слова, Бай Лан поспешно пошла.

Худи остановил его: «Если это место, где продаются музыкальные инструменты, я знаю, где оно, следуйте за мной!» Ян Би побежал в противоположном направлении.

В презрительных глазах Мэй Цзюньчжи Бай Ланго угрюмо обернулся и последовал за маленькой озерной бабочкой. Спустя долгое время она пришла в магазин фортепиано, который продает и обучает игре на музыкальных инструментах, под названием «Бо Я Юань».

«Иди и спроси». У двери Худи и Бай Ланго одновременно инструктировали Мэй Цзюньчжи.

Мэй Цзюньчжи немного сопротивлялась: «Почему я должен спрашивать?»

«Она принцесса, а я твоя старшая сестра». Бай Ланго подняла брови.

«Вы запугиваете маленького большим!» Мэй Цзюньчжи обняла.

«А как насчет того, чтобы запугивать маленьких большими? Если ты не хочешь работать на нас, не следуй за нами». Бай Ланго хмыкнул.

Поэтому у Мэй Цзюньчжи не было другого выбора, кроме как в раздражении броситься в магазин фортепиано, и через некоторое время он выскочил и закричал: «Да! Это так! Это так!»

Бай Ланго и Худи были вне себя от радости: «Что вы делаете?» Как они попросили, они прибежали.

Но выражение лица Мэй Цзюньчжи было немного смущенным: «У меня... припадок!»

Обняв пипу, повесил ее на талию, треща и играя в беспорядке, а также тряся всем телом. Почему это не приступ?

[Йой-отпечаток лапы]: Спасибо, дорогая, что заказала для меня и проголосовала за VIP-персон, добавь еще сегодня вечером!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии