Том 2. Глава 108: Пу Янъюэ против Чэнь Шисаня

К счастью, его, похоже, это не очень заботит. Осмелиться любить — привычное романтическое привидение?

"Как тебя зовут?" он спросил.

«Бай... как цветок!» Я почти сообщил ему название, думая о том, что такой улун не так уж и славен, и говоря, что это будет поздний фестиваль! Поэтому он поспешно изменил свои слова и взял обычное имя.

"цветочный?"

"Да."

"Откуда это?"

«Дацин».

"сколько тебе лет?"

"Двадцать девять."

«Он не выглядит таким большим».

Бай Лан промурлыкала и подумала, хочешь ли ты проверить свой счет? Я собирался соврать сорок девять, боялся, что ты не поверишь!

Не всегда можно так нажимать! Бай Ланго решил взять на себя инициативу и начать контратаку: «Тогда сколько тебе лет?»

«На год или два старше тебя».

«Ух ты, прошел год!»

«Я имею в виду твой настоящий возраст».

У Бай Ланго выступил холодный пот, он был довольно самоуверен, мог ли он догадаться, что ему 19 лет?

— Тогда как тебя зовут? Поэтому я спросил еще раз.

«Чэнь Тринадцать».

«Что это за странное имя?»

«Самый старший из тринадцати в семье».

«Твоя мать действительно родит! Фамилия твоей матери?»

— Ты хочешь об этом спросить?

— Э-э... где ты живешь?

«Остров Западного моря».

«О... эй! Ты знаешь Морского Демона?»

«Мы, люди Сихай, для Морского Демона подобны людям вашей династии Дацин, которые уважают и восхищаются вашим императором».

«Я не уважаю нашего ****-императора…» — прошептал Бай Ланго, — «Я слышал, что Морской Демон свирепствует в море и тиранизирует, это правда?»

«Я слышал слухи, зачем воспринимать это всерьез?» Чэнь Шисан медленно выпил чай: «В некоторые вещи лучше поверить, что они правдоподобны».

«Но я не вижу Морского Демона! На этот раз мы со старшим братом приехали в Сихай, чтобы увидеть Морского Демона. Морской Демон арестовал моего друга и подумал, что мой друг — принц Дацин. На самом деле…» Исповедь, подумай. об этом или забудь: «На самом деле мой друг всего лишь маленький воришка. Люди, которые его знают, называют его старым призраком и вором, люди, которые его не знают, называют его Сяочжуо».

Чэнь Шисан не интересуется Морским Демоном и тому подобным, а просто улыбается ей, слепо говорящей на эту тему: «Вопрос, который ты задал, почти тот же самый, приходи, позавтракай, а потом возьми меня, чтобы найти тебя... Сколько старшие здесь?»

«Да, брат Эр». Чэнь Шисан слабо улыбнулась, и на ее теплом и безупречном лице не было лукавого взгляда, но Бай Ланго почувствовала, что ее обманывают, и стояла тупо, где бы ей сесть и поесть? завтрак?

Она не ела, Чэнь Шисан не передвигал палочки для еды, только допил чай в чашке, а затем встал: «Раз ты не можешь его есть, пойдем сейчас в комнату Восточного угла».

Он подошел к двери, не увидел, как Бай Ланго следует за ним, и повернул голову, но увидел, как она держит колонны в зале, горько и горько: «Не говори мне, второй брат, ок? Это неловко…»

— Что? Твой второй брат тебя накажет?

- Не правда ли? Он вчера наказал меня спать в конюшне ни за что. Я его не обижала. Если бы он знал, что я приползла обратно среди ночи, и... я залезла не туда. комнату, не будет ли это означать, что я сломаю ногу?»

«Похоже, у твоего брата строгая дисциплина».

"Жаль, что я плохо дисциплинировал меня. Я тебя обидел. Пожалуйста, возьми себе много. Прости меня на этот раз! Не говори о деле, ладно?" Бай Лан горячо взмолился: «Боюсь, я не смогу защитить ночь. Более того, что касается тебя, ты не можешь сдержать свое лицо, не так ли?»

«Мне не стыдно. Я зашел не в ту комнату и зашел в кровать. Это ты. Именно потому, что ты обязан дисциплине, я лично передаю тебя твоему брату, чтобы и ты, и он запомнили этот урок. ."

Сердце Бай Ланго холодное, он кажется нежным, но не обязательно взращивает в своем сердце добрые плоды. Он настолько прилежен, что будет воровать, если он злой: «Какого черта ты хочешь? Если это большое дело, могу ли я нести ответственность? Как насчет того, ты хочешь, чтобы я женился на тебе, или ты вмешаешься?» ?"

«Внутри двери?»

«Просто быть моим зятем!»

Чэнь Шисан нахмурился. Он не ожидал, что лицо этой женщины окажется таким толстым. Чэнь Шисан обнаружил, что с ним немного сложно бороться. После долгого молчания он сказал: «Я не планировал создавать семью».

«Ох... сюда». Бай Ланго ковырялась в носу и решила «вразумить» его: «Поскольку вчера вечером ты не убрал посторонние предметы на кровати вовремя, я могу подать на тебя в суд за непристойное поведение! В конце концов, ты мужчина, а я – женщина, Допустим, другие не верят, что я тебя насиловал, поэтому тебе лучше подумать, хочешь ли ты вытрясти эту штуку..."

«Сын мой, принеси это сюда для гостей из комнаты Восточного угла».

Прежде чем Бай Ланго закончил говорить, в двери внезапно появился маленький слуга. Он честно доложил, честно отошел в сторону и честно повел Пу Янъюэ, стоящую за дверью с хмурым лицом. Заходи.

Бай Ланго тут же застыл на месте.

Если судить по времени, когда Барабара разобрался с Чэнь Шисаном, этот слуга должен был ясно слышать происходящее за дверью. Не нужно, чтобы другие подливали масла в огонь и ревность. Сцена должна быть такой же волнующей и такой же постыдной, какой она есть. Стыд...

В этот момент Бай Ланго стыдится того, что его поймали и изнасиловали в постели, и ему не терпится просверлить дыру в земле!

«Осмелитесь спросить, кто такой второй старший брат, как цветок?» И кто-то был действительно вежлив.

«Рухуа?» Пу Янъюэ не могла ни смеяться, ни плакать над этим титулом.

Бай Ланго поспешно объяснил: «Да! Да, это мой второй старший брат, его зовут Сию».

Нравится нефрит? Как цветок! Пуян Юэ тоже захотелось найти яму в земле.

Самый счастливый человек сейчас — Чэнь Шисан, верно? Такой нежный человек, как бы он ни был спокоен, он не может в эту минуту сдержать легкую улыбку в уголке губ.

Зная, что она ерунда, ерунда не так уж и смешна.

Затем она последовала своему намерению и более вежливо улыбнулась Пу Яну: «Сэр Ю, должно быть, слышал о хороших поступках, которые ваша младшая сестра сделала вчера вечером, не так ли?»

У Пу Янъюэ, похоже, у его дочери были проблемы в школе. В частной школе мистер ищет меланхолии от разговора со своим родителем. Он не знает, стоит ли ему кивнуть или покачать головой, холодно фыркая, не обращая внимания на «отношения отца и дочери»: «Эта девочка сделала это». Что случилось, это не имеет ко мне никакого отношения, ты... до сих пор не знаешь своего имени?"

«Чэнь Шисан, мастер Юй, ты можешь называть меня тринадцатым».

Поскольку ему не рады, Пу Янъюэ также недвусмысленна: «Ладно, ты можешь поступать с ней как хочешь, не спрашивай меня». Янби повернулась, чтобы уйти, и перед уходом холодно взглянула на Бай Ланго. Взгляд его глаз был слишком холодным для тысячи лет.

Бай Ланго вздрогнул и смотрел, как он уходит. Ему хотелось кричать, но у него не было лица. Он сказал: «Эй», бесконечно грустный.

К счастью, Чэнь Шисан удержал его и сказал: «Мастер Сию, подождите минутку».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии