Но подождите, она сказала, что украла ее одежду? Бай Ланго опустила голову и увидела, что эта желтая рубашка, которую Сюй Цинчжу украла у кого-то сама, могла быть властной девушкой?
Тогда Бай Ланго получила преимущество, раскрыла рот и объяснила: «Мне нечего надеть, поэтому я просто…»
«Смелый! Одежду мисс Луэ тоже может носить твоя маленькая горничная?» Неожиданно «мисс Луэ» еще не заговорила, а горничная с собачьими ногами рядом с ней начала болтать о собаках и мышах.
Немного вины в сердце Бай Ланго мгновенно смылось дымом: «Эй! Я почетный гость владельца вашего острова, а не дешевый слуга в ваших устах! Что мне нравится носить, делайте ты заботишься обо мне? "
После этого он хотел взять Сюй Цинчжу, чтобы он погладил его и ушел.
Однако Сюй Цинчжу так устал от своей работы, что жадно посмотрел на одежду девушки, пуская слюни, и спросил: «Где ты купил эту даму?»
Бай Ланго был очень импульсивным, хотел дать ему пощечину и сердито крикнул: «Я не могу делать покупки на Таобао!»
Этот обязанный человек любит зеленый цвет и не без разбора! Бай Ланго поднял уши и сказал: «Вонючий бамбук, люди издеваются надо мной, ты все еще льстишь другим?»
Понимая боль, Сюй Цинчжу вскрикнул и умолял о пощаде: «Я… я просто спросил об одежде, независимо от того, что случилось с девушкой».
Убейте тысячу мечей! Люди называют себя «хитрой горничной», а он называет «девушкой», отвечающей за других, и он не что иное, как служанка!
Бай Ланго была так разгневана, что немедленно решила проигнорировать его и оставила себя в покое.
Сюй Цинчжу вообще не чувствовал ее гнева. После того, как девушка Луэ с гордостью представила ткань его одежды, какие шелкопряды или драгоценные шелка были сотканы, он все равно льстиво улыбнулся: «Где шелковичные черви? Вылезет ли он и соткает один и для меня?»
«Шелкопряд умер в тот день».
"что?"
«Но все в порядке. Молодые шелкопряды уже вышли. Когда ты будешь прясть, я оставлю тебе немного?»
"Ага!"
...
Бай Ланго больше не может слушать и очень хочет сказать мисс Луэ: Сюй Цинчжу нравится не твоя одежда, а ее цвет. Зеленые такие же, как зеленые черви, и повреждение мозга Сюй Цинчжу действительно хорошее. Какая хорошая штука в небесном шелкопряде, если он знает, что небесный тутовый шелкопряд выплевывает белый шелк, а в зеленый цвет его потом покрасили, должно быть, его обманули.
Но у Бай Ланго не было мыслей ругать его, Бай Ланго внезапно почувствовала головную боль, головная боль раскалывалась, как будто вот-вот взорвется, она не могла не прикрыть голову и наклониться.
К счастью, Сюй Цинчжу, вонючий мальчик, не заглушил свою совесть. Он внезапно обнаружил, что Бай Ланго, который никогда не уходил далеко, испытывает боль. Он поспешно оставил свою любимую зеленую одежду и бросился к нему: «Маленький Гоцзы! Что случилось с Сяо Гоцзы?»
Бай Ланго не знала, что случилось, но плохая вода в ее желудке перевернулась, и в ее голове внезапно возникла не очень добрая мысль, поэтому она закричала: «Должно быть... должно быть, это платье нехорошо. Запах вызывает у меня дискомфорт».
У него много рук и ног, но Бай Ланго подпрыгнул и яростно закричал: «Ты, протеже, воспользуйся возможностью вести себя как гангстер!» Я просто хочу одолжить одежду, чтобы оклеветать владельца одежды с плохими намерениями. Неожиданно этот бамбук оказался таким честным. Должно быть, кто-то намеренно отравил этот предмет одежды, из-за чего у меня заболела голова!»
Сказав, что Сюй Цинчжу все поняла, он остановился, указал на Луэ и спросил ее: «Го, ты имеешь в виду, эта зеленая одежда вредит тебе?»
"Определенно да!" Бай Ланго кивнул: «Маленькая Чжузи помогла мне научить ее!»
"Хорошо!" Сюй Цинчжу ответил праведно, но когда он оглянулся и увидел изумрудно-зеленую фигуру, его отношение внезапно смягчилось. Вместо этого он повернул голову, чтобы уговорить Бай Ланго прийти: «Я думаю, лучше забыть об этом. Тебе следует вернуться и отдохнуть».
Зеленый, действительно, был самым красивым цветом в глазах этого слуги, цветом, который завораживал его сердце, но с тех пор он стал цветом, вызывающим у Бай Ланго самую большую зависть. Она была так зла, что кровь прилила к ее груди, и она тяжело вздохнула и выдохнула. Это укус крови.
В это время сын почувствует серьезность дела.
Лицо Сюй Цинчжу внезапно изменилось, и выражение его лица стало еще более преувеличенным, чем у самого Бай Ланьго. Он обернулся, посмотрел на Луэ и отругал: «Ты действительно ее отравила, сука!»
Ее отношение изменилось на сто восемьдесят градусов. Луэ был ошеломлен таким выговором. Спустя долгое время она отреагировала и закричала: «Не обрызгивайте людей кровью! Я не знаю, что происходит!»
«Сяо Гоцзы сказал, что ты сделал это, и ты сделал это!» На этот раз Сюй Цинчжу все еще становился сильнее.
Луэ была ложно обвинена, и она даже расплакалась: «Это моя одежда была украдена тобой. Ты не только не признал своих ошибок, но и твое отношение было довольно жестким. Я… я…» Я поднял глаза, и мои глаза прояснились. Звал на помощь: "Брат! Брат, ты как раз пришел! Приходи помочь судье моей младшей сестре, я просто ушла на несколько дней в море, а вернулась и встретила такую вонючую девчонку, которая украла мою одежду. Оклеветать меня и отравить ее!"
По ее словам, человек уже в три шага и два шага подбежал и обнял вошедшего. Вошедшим был не кто-то другой, а Чэнь Шисан.
«Тринадцать…» Бай Ланго почувствовала только холодный воздух, который противоречил кровотоку в ее теле, заставляя ее тело бесконтрольно дрожать в дополнение к первоначальной головной боли, как будто она находилась на ледяном Северном полюсе. .
Чэнь Шисан не знал, пришел ли он на пляж или случайно прошел мимо, выражение его лица было таким же нежным, как нефрит, как всегда, пока его взгляд не упал на отчаявшегося Бай Ланго, и в нем не проявились следы беспокойства: «В чем дело? Живот ?"
«Как можно так сильно рвать кровью, если ты ешь больной желудок?» Бай Ланьго не стал ждать объяснений, Сюй Цинчжу не смог сдержаться и спросил: «Есть ли на острове врач? Поторопитесь и пригласите Сяо Гоцзы на осмотр!»
Лицо Чэнь Шисаня было смущено: «Единственный врач на нашем острове был сослан мной два дня назад».
«Тогда что делать?» — сердито спросил Сюй Цинчжу.
Сердце Бай Ланго упало, и она внезапно почувствовала, что слова Чэнь Шисана не причинили ей боли и не вызывали зуда.
Чэнь Шисан сказал: «Я немедленно пошлю кого-нибудь на соседний остров, чтобы пригласить доктора. Вы сопроводите ее обратно в одинокий замок, чтобы сначала отдохнуть.
«Тогда тебе придется быть быстрым!» Сюй Цинчжу призвал, как будто Чэнь Шисан был его подчиненным, он холодно посмотрел на них, а затем помог Бай Ланго вернуться в Губао.
По пути она обнаружила, что Бай Ланго хромает, думая, что ей слишком больно идти, но когда она посмотрела вниз, то поняла, что на этой девушке была только одна туфля.
Сюй Цинчжу внезапно начал потеть: «Сяо Гоцзы, почему ты это делаешь?»
Бай Ланго вытерпела боль и стиснула зубы: «Отныне не появляйся перед моими глазами, если следуешь за зеленой стороной!»