Когда мы вернулись в особняк принца, уже почти рассвело.
Но свет в кабинете Пуян Юэ все еще горел.
Диакон Ляо сказал, что все в порядке и пораньше отдохнули.
Бай Лань Гогань улыбнулся и сказал, что еще слишком рано, а затем пошел в кабинет Пу Янъюэ.
Слегка постучал в дверь и спросил: «Принц там?»
"Войдите." Голос Пу Янъюэ оставался холодным.
Бай Ланго толкнул дверь и вошел, держа в руке стопку чая и отправляя ее в книжный шкаф: «Принц все еще спит?»
"Ага." Пу Ян Юэ, казалось, что-то рисовал, не поднимая глаз.
Бай Ланго любезно передал чай: «Принц, выпейте чашку чая». Пользуясь случаем, подвигайте головой вместе.
Пу Ян прикрыл картину более широкими рукавами, но обнаружил, что девушка смотрит не на картину, а на свою инвалидную коляску.
"В чем дело?" – спросил Пу Ян.
Бай Ланго был немного глупым, но в то же время и немного смущенным: «Это новая инвалидная коляска?»
Он не выглядит как новый, поручни из красного дерева очень гладко потерты.
Ответ Пу Янъюэ также был правдивым: «Нет».
«Тогда…» Бай Лан забеспокоился и все же осторожно спросил: «Где ты был, когда начался пожар? Я только видел, как твоя инвалидная коляска упала в море огня, а ты?»
Зная о ее тревожном тоне, Пу Ян с любопытством посмотрел на нее.
"Чего вы боитесь?" — спокойно спросил Пу Ян, но его голос был немного скучным.
«Страх…» Бай Ланго не решался сказать: «Я боюсь, что если с тобой случится несчастный случай, мне придется его похоронить».
Пу Ян внезапно охладил свои сияющие черные глаза и несчастно сказал: «Скоро прибыл дьякон Ляо, и меня спасли. А ты? Куда ты пошел?»
Винит ли он себя в халатности? Бай Ланго был немного подавлен: «Я искал тебя повсюду, но не нашел, но Сяопан сначала искал меня и позволил мне вернуться».
"Действительно?" Парень был подозрительным.
Бай Ланго рассердился: «Конечно!» Затем она снова запуталась в его инвалидной коляске: «Вас спасли, и инвалидную коляску тоже спасли? Эта инвалидная коляска действительно хорошая, и он не пострадал после того, как его поцеловал огонь».
Увидев, как она исследует свою голову, Пу Яну стало немного не по себе, и он послал ее: «Если больше ничего нет, можешь уйти».
"Ой." Бай Ланго сжала рот и подумала: «Я не собиралась приходить сюда, чтобы подать вам чай и воду, но вы слишком невежественны в том, что хорошо, а что плохо, и вы не послали никого, чтобы уведомить меня, когда вы пришли». назад. Это заставило людей волноваться всю ночь!
Я собрался было отступить, вдруг что-то вспомнил и оглянулся.
Быстрые рукава Пу Янъюэ поспешно спрятали картину на столе, и он немного смутился и опасался своих слов: «Что ты делаешь?»
"Нет, ничего." Бай Ланго почесала голову: «Хочешь спросить, что ты рисуешь?»
«Хочешь контролировать?»
«Да подчиненные не смеют, подчиненные уходят в отставку». Это было слишком, чтобы нападать на себя! Бай Ланго похлопала ее по заднице, ни разу не обернувшись, и ушла.
Только когда она закрыла дверь и ее фигура исчезла в темной ночи, Пу Янъюэ наконец согласилась убрать руку, но, увидев чернильное пятно на рукавах и загрязнившее картину, она вздохнула очень подавленно: в конце концов, это был разрушен.
Но если оно разрушено, оно будет разрушено. Если он испорчен, его можно перекрасить, чтобы она не увидела его…
На картине несколько мазков, несколько деревьев, две обезьяны, курсирующие между ними, реалистичные и чрезвычайно яркие.
Если ее увидеть, последствия должны быть невообразимыми...