Поэтому Пу Ян смутился и сказал: «Что случилось?» Глядя на уходящего Мэй Цзюньчжи, он выглядел несчастным и жалким. Он явно был ребенком, который допустил ошибку, поэтому еще больше запутался и спросил. Бай Ланго убежал: «В чем дело?»
«Иди спроси его сам! Я не хочу больше о нем заботиться!» Бай Ланго мчался как ветер, задыхаясь: «Сегодняшний ребенок — это дикая лошадь, которую сняли с уздечки. Ты можешь контролировать, где хочешь. плакать!"
Чем больше она оставляла Пу Ян, тем больше она была обижена, но она не знала, что происходит. Ее били и злили без всякой причины, и она впадала в ожесточение от отвращения и кричала: «Уйди, не ходи за мной!» Неотразимый.
Поэтому Пуян более решительно разместил заказ.
Однако приказ красавца всегда носит временный характер. Это было коротко, не более трёх секунд. Потом проходящая мимо девушка подошла поговорить и с краснеющей улыбкой спросила: «Этот брат, ты только что приехал на наш Янтарный остров, да?»
"Хм." Пу Ян чувствовал, что из вежливости ему хотелось ответить другим, хотя он был не очень доволен.
«Мой брат женат?» Беспомощно, вопрос сводился к сути всего в трех предложениях.
"еще нет."
«У тебя есть идея?» Другая сторона стала чесать затылок и позировать, но старшие дети, под влиянием социальной структуры процветания и упадка, тяжело восполняются.
Пу Ян опустил глаза и холодно взглянул на других, а затем спросил: «Вы имеете в виду себя, верно?»
"Хм!" Девочка была очень взволнована, ее шея была красной, как креветка.
Но Пу Ян был очень честен, не лгал, качал головой и равнодушно: «Не интересно».
Если Пу Ян уделит больше внимания, он, вероятно, услышит, как хрустальное сердце маленькой девочки разлетелось на кусочки.
Жаль, что Пу Ян не только беспечен, но и бессердечен. Когда другие девушки наступили на неудачу предшественников, он улетел и бесследно исчез.
Вскоре Янтарный остров породил мифическую историю о сыне в пурпурной одежде, летающем на Луну, красивом и красивом...
**************************************************** ************************
Бай Ланго в гневе побежал на пляж, задыхаясь от усталости.
Мэй Цзюньчжи, этот вонючий мальчик, на самом деле совершил такой трагический и бесстыдный поступок, ты должен знать, что милая семья Мадиан выглядит как молодая девушка, которая только что выросла, а Мэй Цзюньчжи из его девочки не обязательно где-либо созревает. На самом деле... На самом деле...
Просто невообразимо! Это так сердито!
Бай Ланго был так зол, что истерически ревел на море, где бурные волны разбивались о берег.
На середине грохота я вспомнил текущую ситуацию: остров, охрана, разыскиваемый преступник!
Вы должны знать, что если эта встреча привлечет кого-нибудь, кто его арестует, то не так глупо, чтобы бросаться в сеть, чтобы описать ее!
Поэтому рев внезапно оборвался, и он чуть не задохнулся в горле.
Поторопились и поплыли, но, к счастью, в легенде такого конфуза вроде бы нет.
Лишь ярко-синий цвет слабо болтался вдалеке.
Хотя это была ночь, зеленая одежда, проходящая мимо доски объявлений в арке у причала, все еще стимулировала глаза Бай Ланго.
«Маленький бамбук?»
Я до сих пор помню, как сказал ему собраться на причале через час, прежде чем его разогнали, но теперь, когда прошло N часов, тем скорее он и Пу Ян забудут об этом соглашении, только этот бедный бамбук упрямо ждет здесь... Я могу Поможешь ему!
Сюй Цинчжу никогда не видел Бай Ланго. В это время он смотрел на море и на доску объявлений. Найденной неизвестно откуда ручкой он очень серьезно замазал портрет по разыскиваемому приказу.
Так что Бай Ланго, бежавший за ним, мгновенно окаменел----
Приказ о розыске Сихая является серьезным нарушением формата приказа о розыске династии Дацин: несколько строк под портретом, указывающим сумму награды.
Бай Ланго и Пу Янъюэ стоят 50 000 и 100 000 монет моллюсков (валюта ракушек — это валюта Сихая), что вполне разумно, но на самом деле он Сюй Цинчжу стоит 200 тысяч монет.
Однако после традиционной «двойки» четко выделяется «десятка», добавленная позже…
Лишний человек думал пальцами ног и знал, что это сам Сюй Цинчжу держал упрямую собаку и жестикулировал.
Конечно, в этом нельзя винить его, вина лежит только на Короле Морских Демонов Ситу Чжэне, который слишком неэтичен. Те же три человека должны предложить вознаграждение в ступенчатом порядке. Сюй Цинчжу имеет самую низкую ценность, что сильно занижает его самооценку и заставляет его видоизменяться и совершенствоваться. В то же время он был недоволен некрасивым портретом. Добавив «десятку», он занялся добавлением еще к своему портрету.
Увеличив глаза, удлинив брови, подправив прическу и изменив нос, я вполне довольствуюсь несколькими штрихами. Я любуюсь собой и слюнями восхищаюсь своим портретом.
Однако Бай Ланго был недоволен. Нет проблем с тем, как Сюй Цинчжуай повышает свою ценность и украшает свой имидж, но он не должен позорить других!
Посмотрите на Пу Янъюэ по его почерку: он просто крупный мужчина с Лотарской бородой, уродливый, а постыдное «я» теперь полно веснушек, причесок, чесночного носа и косоглазых… ужасно и ужасно!
«Кхе-кхе-кхе!» Бай Ланго пришлось трижды кашлять позади него, предупреждая его, что хватит.
Сюй Цинчжу был ошеломлен, когда услышал звук, затем обернулся, его глаза загорелись, и свет замерцал: «Эй? Маленькие фрукты! Три дня не будут похожи на три осени. Как насчет того, чтобы зайти?»
Невроз! Бай Ланго молча посмотрел на небо: «Я полагаю, ты здесь и ждешь нас, смеешь ли ты разрушать?»
Сюй Цинчжу отложил ручку и сказал: «Хе-хе, я очень жду, когда ты придешь, так почему ты ушел навсегда?»
Говоря об этом Бай Ланго, она разозлилась: «Я столкнулась с некоторыми проблемами». Изначально проблема заключалась в том, чтобы избежать разыскивания, но теперь проблема заключалась в том, чтобы решить, забрать ли Мэй Цзюньчжи.
«Какая беда делает тебя несчастным?» Сюй Цинчжу ущипнул Бай Ланго за подбородок и злобно улыбнулся: «Разговор делает меня счастливым».
Бай Ланго холодно взглянул на него: «С таким порочным сердцем неудивительно, что ты стоишь всего 20 000 ракушек!»
«Это двести тысяч, окей?»
«Это число явно было добавлено тобой позже! Ты думаешь, что я глупый!»
«Ты глупый, я не думаю, что ты глупый, ты глупый!»
«Ты ищешь смерти? Если ты увидишь меня в плохом настроении, ты все равно будешь со мной связываться?»
«У тебя плохое настроение, может быть, у меня хорошее настроение? Я ждал тебя здесь весь день, где ты мертв? Почему ты хочешь, чтобы я ждал тебя с 20 000 монет и одного с 50 000 монет? «И сто тысяч монет?»
«А, смотри, я признаю, что стою всего 20 000 монет?»
«Маленькие фрукты!»
"Что ты делаешь?"
«Хочешь драться, да?»
— Да, в чем дело?
...