Том 2. Глава 154: Потерял сознание

Чжао Юэр хотела встать, но у нее болела спина, и она двигала всем телом. Она боролась и вдруг услышала, как движение за дверью внезапно прекратилось, а затем последовали уверенные шаги Седьмого Принца и теплый и холодный вопрос: «В чем дело?»

«Просветите принца, этот убийца напал на дворец ночью и хотел выступить против принца». Ответил охранник.

«Я этого не сделал!» Бай Ланго воскликнул горьким голосом: «Я здесь, чтобы найти принцессу! Если ты не впустишь меня, мне придется прорваться! Я… я хочу сказать принцессе, что что-то случилось с принцессой. принц..."

Чжао Юэр, услышавшая эту новость внутри дома, внезапно испугалась, но за дверью не было сообщения Бай Ланго.

Лишь Седьмой принц равнодушно спросил: «Что с принцем?»

«Принц вернулся на Пламенную гору и убил огненного дракона, чтобы вылечить болезнь императора. Он заразился жарой и ядом. На этот раз у него случился рецидив. По пути к принцу яд потерял сознание. Я пришел срочно просить князя вернуться. Князь поставил диагноз и лечил!»

«Наследная принцесса не может защитить себя, так почему бы тебе не отправиться во дворец как можно скорее за императорским врачом».

«Императорский врач во дворце уступает принцессе-принцессе, не говоря уже о том, что принцесса знает медицинскую карту принца. Я умоляю седьмого принца отвести меня к принцессе!»

...

Долгое время не было никакого движения, но спешивший Чжао Юэр находился в состоянии отчаяния и тревоги. Внезапно плач Бай Ланго раздался снова, как будто дворцовая стража хотела вышвырнуть его из дворца, а она все еще кричала об этом. Увидев принцессу, его голос был хриплым и убитым горем, как будто у Пу Янъюэ уже было три длинных и два коротких.

Чжао Юэр больше не мог этого терпеть и хотел встать с кровати, опираясь на свои руки. Однако ее спина не слушалась, ноги не могли использовать силы, и она случайно упала с кровати вместе с вазой на прикроватной подставке для цветов.

Звук разбивки привлек людей к двери. Служанка, охранявшая дверь, вошла в Цици. Седьмой принц пришёл и увидел Чжао Юэра, которого поднимали. Он нахмурился и спросил: «В чем дело?»

«Пожалуйста, отвезите Юэр обратно в особняк принца, Лорд». Чжао Юэр сполз на землю и отказался вставать.

«Ваша травма не зажила, по ней невозможно ездить на машине».

«Травма Юэра, Юэр, знает, что у него максимум инвалидность, но если он не сможет справиться с лечением принца, Юэр будет винить в этом всю оставшуюся жизнь». Чжао Юэр настаивал, неохотно упал на колени и умолял: «На этот раз Юэр был упрям ​​и потревожил Семь Дворцов. После того, как Юэр вернется, он пригласит принца прийти и поблагодарить его лично. Теперь я умоляю Седьмого принца отправить меня обратно. Кроме того, Бай Ланго за дверью охраняет наш дворец. У Мастера Вана много, не обращай внимания на ее необоснованные действия, позволь ей вернуться со мной, верно? Ю' э-э, низкий тебе поклон здесь."

Хотя седьмой принц еще молод, по старшинству он брат императора. Чжао Юэр уважал его как старейшин и поклонился ему в знак благодарности. Поскольку ей так хотелось вернуться, седьмой принц, естественно, никогда ее не удерживал. Причина: «Раз уж вам приходится настаивать, то я пришлю кого-нибудь приготовить для вас комфортабельную карету». В то же время он приказал двум служанкам поднять ее, а затем вывел из спальни.

Однако люди Бай Ланго исчезли за дверью.

Только что седьмой принц узнал от Чжао Юэра, что Гингого изначально назывался Байланго. Он был спокоен и в душе вздохнул: Видно, эта хитрая Низи явно обманывала себя, но он пошел за ней ради удовлетворения. Я стал свидетелем ее обманного любопытства и отпустил утку, которую достала Чжао Юэр.

Я хотел спросить ее лицом к лицу, почему она хотела обмануть себя, но неожиданно она исчезла в мгновение ока, и поскольку все плач и борьба только что были намеренно созданными эффектами, Седьмому Принцу нелегко пронзить она и она в этот момент перед Чжао Юэр. Хитрость маленькой девочки заключалась в том, чтобы тайком подмигнуть охранникам за дверью и спросить их, куда пропала девочка.

Охранник у двери не принял мер предосторожности и даже сказал, что не обратил внимания, эта девушка скользила со скоростью мыши, а ночной черный ветер был сильным, ее было действительно трудно найти.

«Возможно, сбежала. Этот король первым отправит принца обратно в дом. Если мы ее найдем, ее придется отправить обратно». Седьмой принц в этот момент может только утешить Чжао Юэр.

«Нет, я хочу вернуться с ней». Зная, что Седьмой принц коварен, на этот раз только из-за своей личности он не осмелился действовать опрометчиво, позволяя себе свободно приходить и уходить, но Чжао Юэр беспокоился, что у Бай Ланго не будет ни семьи, ни ничего. С ее поддержкой и открытым ртом над ней неизбежно издеваются, поэтому ей пришлось пойти с ней.

Это немного смущает Седьмого принца, Бай Ланго ускользнула у нее под носом, где она теперь может спросить себя, чтобы найти его? Единственный вопрос был: «Разве принцесса не беспокоится о состоянии принца и не может ждать? Король обещает до рассвета вернуть живую женщину-охранницу в особняк принца. Принцесса не в добром здравии, поэтому ей следует сначала вернись».

Несмотря на просьбу Седьмого принца, не говоря уже о том, что он мог пообещать, что Чжао Юэр не сможет сделать ни дюйма, поэтому он поспешил обратно в особняк принца на ночь с дворцовой каретой.

Отправив принца, седьмой принц приказал скрытой страже дворца искать следы Бай Ланго: «Она, должно быть, еще не ушла далеко, позвольте мне вернуть его».

«Принц хочет…?»

«Я один прошу людей поздно ночью, у этой девушки много способностей, чтобы выдать свое лицо принцессе, отпустит ли ее король?» У седьмого принца были яркие глаза и холодная лукавая улыбка.

В результате первоначально темный и мрачный Особняк семи принцев в одно мгновение осветил множество факелов, они раскопали землю на три фута, чтобы найти людей, смотрели издалека, но ранним утром не нашли никаких новостей.

Вместо этого на рассвете горничная прошла через больницу, где находился Чжао Юэр. Она пришла сообщить, что видела лежащего у озера человека.

Седьмой принц заставил кого-то броситься посмотреть, этим человеком был Бай Ланго!

Я просто не понимаю, почему она упала в обморок здесь. Видно, что когда она пошла к Чжао Юэр, она вообще не убежала далеко, а просто прошла несколько шагов и превратилась в редкую и необитаемую**, но почти много времени проводила в горах. отслеживать.

Подумайте о том, чтобы отпустить жирную утку, принца-принцессу, но никогда не отпускайте эту маленькую утку. Семь принцев, которые всегда делали дела спокойно и шли прямо к цели, впервые задались вопросом, не спали ли они в предыдущие два дня и их мышление было недостаточно активным. , Думая о проблеме сбились с пути?

С легким вздохом она спросила горничную, поднявшую Бай Ланго: «Что с ней?»

Могущественная горничная тоже была ошеломлена. После того, как она понесла Бай Ланго на плечах, она в изумлении ответила: «Горничная этого не знает, но температура ее тела необычно низкая».

Седьмой принц был потрясен: «Он еще жив?» Может быть, он опоздал на шаг, она умерла здесь, да?

Вы должны знать, что все бои, которые слышал Чжао Юэр, были ложными. Она осталась совершенно невредимой. Как она могла упасть сюда без причины?

К счастью, горничная ответила: «Дыхание еще есть, но температура тела очень холодная».

«Быстро отправьте ее в комнату для гостей».

"Да."

Бай Ланго оставался в комнате Чжао Юэр два часа назад.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии